前置詞 - 参照の前置詞

これらの前置詞は、話者が既知の情報を参照して、自分の発言をサポートまたは詳細に説明することを可能にします。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
前置詞
by [前置詞]
اجرا کردن

によって

Ex: They acted by the guidelines set by the committee .

彼らは委員会によって設定されたガイドラインに従って行動した。

re [前置詞]
اجرا کردن

件名

Ex: Re: Job Application

Re: 求人応募

under [前置詞]
اجرا کردن

に従って

Ex: The company operates under strict quality standards .

同社は厳格な品質基準のもとで運営されています。

according to [前置詞]
اجرا کردن

によると

Ex: According to the weather forecast , it will rain tomorrow .

天気予報によると、明日は雨が降るでしょう。

as regards [前置詞]
اجرا کردن

に関して

Ex: As regards your inquiry about the event , we will provide you with more information as soon as possible .

イベントに関するお問い合わせについて、できるだけ早く詳細情報を提供いたします。

apropos [前置詞]
اجرا کردن

used to introduce a comment, observation, or topic that is relevant, appropriate, or timely

Ex: Apropos the meeting, we should discuss the budget changes.
اجرا کردن

に従って

Ex: All employees are required to act in accordance with the company 's code of ethics .

すべての従業員は、会社の倫理規定に従って行動する必要があります。

اجرا کردن

を受けて

Ex: In light of recent developments , we need to reevaluate our marketing strategy .

最近の展開を踏まえて、マーケティング戦略を見直す必要があります。

اجرا کردن

に関して

Ex: The company issued a statement in relation to the recent allegations , addressing the concerns raised by the public .

同社は最近の疑惑に関連して声明を発表し、公衆が提起した懸念に対処しました。

اجرا کردن

に関して

Ex: With reference to your email , I would like to address a few points raised .

あなたのメールに関連して、提起されたいくつかの点について話したいと思います。

pursuant to [前置詞]
اجرا کردن

に従って

Ex: The company made changes to its policies pursuant to the new government regulations .

同社は新しい政府の規制に従って、その方針に変更を加えた。

in response to [前置詞]
اجرا کردن

への対応として

Ex: In response to customer feedback , the company is launching a new and improved product .

顧客のフィードバックに応えて、同社は新しく改良された製品を発売しています。

اجرا کردن

に関連して

Ex: The investigation is ongoing in connection with the recent data breach .

調査は最近のデータ侵害に関連して進行中です。