Interjections - Interjections de gratitude et d’excuses
Ces interjections sont utilisées lorsque l'orateur souhaite remercier quelqu'un pour quelque chose ou répondre à sa gratitude, ou veut reconnaître une erreur.
Réviser
Flashcards
Orthographe
Quiz
said when someone helps us or does something nice for us

merci
something we say to someone to show we are grateful to them for something that they have done for us or given us

je vous remercie, je te remercie, merci
used to express gratitude or acknowledgment for something that has been done or offered

Merci beaucoup !, C'est très apprécié !
used to express appreciation for a favor, help, or kindness

Je vous remercie beaucoup !, Merci bien !
used to express gratitude, appreciation, or acknowledgement

Merci !, Salutation !
used to express willingness, satisfaction, or enjoyment in fulfilling a request, performing a task, or offering assistance

Je vous en prie !, Avec plaisir !
used to express willingness and availability to help, support, or accommodate someone

N'importe quand, heureux d'aider !
used to acknowledge gratitude or appreciation

Bien sûr !, Pas de problème !
used to acknowledge thanks or a request without any sense of inconvenience or difficulty

Pas de problème, Pas de souci
used as a positive and affirming response to thanks

Bien sûr !, Avec plaisir !
used to reassure someone that there is no problem or concern regarding a situation

Pas de soucis, Aucun problème
used to express regret or remorse for an error, mistake, or inconvenience caused to someone else

Mes excuses, Je vous prie de m'excuser
a word we say to apologize for something or to say we are embarrassed

désolé
used to acknowledge one's mistake, error, or fault

Ma faute., C'est ma faute.
used to indicate that a previous statement or action was meant as a joke or not to be taken seriously

Je rigole !, Je blague !
used to express mild surprise or amusement, especially when someone makes a small mistake or has a minor accident

Oups !, Oups-a-daisy !
used to express mild concern, surprise, or anticipation of a problem or mishap

Oups !, Oh là là !
used to acknowledge a small mistake or a minor accident, often expressing regret, surprise, or embarrassment

Oups, Oups
Interjections | |||
---|---|---|---|
Interjections de gratitude et d’excuses | Interjections de bons vœux | Interjections de magie et de superstition | Remplisseurs de conversations |
Interjections religieuses |
