Interjektioner - Interjektioner av tacksamhet och ursäkt
Dessa interjektioner används när talaren vill tacka någon för något eller svara på tacksamhet, eller vill erkänna ett misstag.
Recension
Flashcards
Stavning
Quiz
said when someone helps us or does something nice for us
Tack!, Tack så mycket!
something we say to someone to show we are grateful to them for something that they have done for us or given us
Tack, Tack så mycket
used to express gratitude or acknowledgment for something that has been done or offered
Mycket uppskattat!, Tack så mycket!
used to express appreciation for a favor, help, or kindness
Stort tack!, Mycket tacksam!
used to express gratitude, appreciation, or acknowledgement
Tack, Skål
used to express willingness, satisfaction, or enjoyment in fulfilling a request, performing a task, or offering assistance
Med glädje!, Det var så lite!
used to express willingness and availability to help, support, or accommodate someone
När som helst, När du vill
used to acknowledge gratitude or appreciation
Säkert!, Inga problem!
used to acknowledge thanks or a request without any sense of inconvenience or difficulty
Inga problem, Ingen fara
used as a positive and affirming response to thanks
Självklart!, Med nöje!
used to respond to thanks in a polite and modest manner
Ingen orsak, Varsågod
used to reassure someone that there is no problem or concern regarding a situation
Inga bekymmer, Ingen fara
used to express regret or remorse for an error, mistake, or inconvenience caused to someone else
Jag ber om ursäkt, Mina ursäkter
a word we say to apologize for something or to say we are embarrassed
Förlåt, Ursäkta
used to acknowledge one's mistake, error, or fault
Förlåt., Det är mitt fel.
used to indicate that a previous statement or action was meant as a joke or not to be taken seriously
jag skojar bara, det är ett skämt
used to express mild surprise or amusement, especially when someone makes a small mistake or has a minor accident
Ojdå!, Oj!
used to express mild concern, surprise, or anticipation of a problem or mishap
Oj då, Usch
used to acknowledge a small mistake or a minor accident, often expressing regret, surprise, or embarrassment
Oj, Nåväl