Slang van het Afro-Amerikaans Engels

Hier vind je slang uit het Afro-Amerikaanse volksengels (AAVE), dat unieke uitdrukkingen, spraakpatronen en culturele taal vastlegt.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Geografisch en cultureel Engels
اجرا کردن

(African American) to agree with, approve of, or accept something

Ex:
to bite [werkwoord]
اجرا کردن

stelen

Ex: She accused him of biting her fashion style .
off the rip [Zinsdeel]
اجرا کردن

(African American) from the very beginning

Ex:
on and popping [Zinsdeel]
اجرا کردن

(African American) lively, active, or full of excitement

Ex:
اجرا کردن

(African American) a saying that people of African descent tend to show fewer wrinkles or signs of aging

Ex:
boughetto [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

pretentieus chique maar straatwijs

Ex:
brolic [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

gespierd

Ex:
bye [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Ach kom op

Ex:
اجرا کردن

(African American) to talk casually, often to catch up or have a friendly discussion

Ex:
cuddy [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

vriend

Ex: That 's my cuddy ; you can trust him .
cuzzo [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

neef

Ex:
to dead [werkwoord]
اجرا کردن

stoppen

Ex: She told me to dead the conversation .
to [do] it up [Zinsdeel]
اجرا کردن

(African American) to party or celebrate in a big or wild way

Ex:
اجرا کردن

(African American) to misunderstand, misinterpret, or be mistaken about something

Ex:
اجرا کردن

(African American) used to tell someone to remain calm, quiet, or composed, often in response to excitement

Ex: She knows how to hold it down for the team .
to mess with [werkwoord]
اجرا کردن

leuk vinden

Ex: Who do you mess with in that group ?
اجرا کردن

(African American) to perform impressively, handle a task skillfully, or do something correctly and with excellence

Ex:
to [run] it up [Zinsdeel]
اجرا کردن

(African American) to earn, accumulate, or increase money or other valuables quickly

Ex: