Geografisch en cultureel Engels - Irish English

Here you will find slang from Irish English, showcasing regional expressions, accents, and cultural terms commonly used in Ireland.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Geografisch en cultureel Engels
to banjax [werkwoord]
اجرا کردن

(Irish) to ruin, destroy, or severely damage something

Ex:
beour [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a woman or girl, often implying attractiveness

Ex:
blocked [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) drunk or intoxicated

Ex:
bolloxology [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) talk or ideas considered meaningless or silly

Ex:
craytur [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) used as a term of endearment or to express sympathy

Ex:
Croker [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) Croke Park, the largest stadium in Ireland, home of Gaelic games

Ex:
cute hoor [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a shrewd, cunning, or sly person, especially in business or politics

Ex:
dacent [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) excellent, really good, or impressive

Ex:
dolehead [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) an unemployed person who relies on government benefits and avoids work

Ex:
dosh [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) money, often referring to cash

Ex: You 'll need a bit of dosh to get into the club tonight .
to feck [werkwoord]
اجرا کردن

(Irish) to steal or take something without permission

Ex:
fierce [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) very good, excellent, or outstanding

Ex: He 's a fierce player on the team .
fluted [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) drunk or intoxicated

Ex:
to footer [werkwoord]
اجرا کردن

(Irish) to waste time or fuss about without achieving anything

Ex: Do n't footer with that ; it wo n't help .
game ball [tussenwerpsel]
اجرا کردن

(Irish) used to express excitement or approval

Ex:
geebag [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) an irritating or obnoxious person

Ex:
gobdaw [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a foolish, silly, or pretentious person

Ex:
gombeen [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a corrupt, underhanded, or unscrupulous person, especially in politics

Ex:
gouger [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a thug, lout, or rough, aggressive person

Ex: The gouger was thrown out of the nightclub .
hames [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a mess or a chaotic situation

Ex:
اجرا کردن

(Irish) used sarcastically to mean "I will not"

Ex:
knacked [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) very tired; exhausted

Ex:
langered [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) extremely drunk

Ex:
morto [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) very embarrassed or causing embarrassment

Ex:
moth [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a girlfriend

Ex: She 's been his moth for two years .
nixer [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a side job or extra work outside one's main employment

Ex:
sambo [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a sandwich

Ex: He bought a sambo from the café .
yer one [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) an unknown or unnamed individual

Ex:
legend [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Irish) a cool, kind, or helpful person, often male

Ex: He helped me carry my bags ; what a legend .