Slang dell'inglese vernacolare afroamericano

Qui troverai lo slang dell'inglese vernacolare afroamericano (AAVE), che cattura espressioni uniche, modelli di discorso e linguaggio culturale.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Inglese Geografico e Culturale
اجرا کردن

(African American) to agree with, approve of, or accept something

Ex: I'm not down with people spreading rumors, so don't do it.
to bite [Verbo]
اجرا کردن

plagiare

Ex: He 's always biting my dance moves .

Lui bite sempre i miei movimenti di danza.

اجرا کردن

(African American) from the very beginning

Ex: Off the rip, I knew she was talented.
اجرا کردن

(African American) lively, active, or full of excitement

Ex: The party was on and popping last night.
اجرا کردن

(African American) a saying that people of African descent tend to show fewer wrinkles or signs of aging

Ex: She's fifty but looks amazing; good black don't crack.
blammer [sostantivo]
اجرا کردن

pistola

Ex: He pulled out a blammer when the argument got heated.

Ha estratto un blammer quando la discussione si è surriscaldata.

blammy [sostantivo]
اجرا کردن

pistola

Ex: He carried a blammy for protection.

Portava un blammy per protezione.

bleezy [sostantivo]
اجرا کردن

blunt

Ex: He rolled a bleezy before heading to the party.

Ha rollato un bleezy prima di andare alla festa.

boughetto [aggettivo]
اجرا کردن

pretenziosamente elegante ma di strada

Ex: That party was totally boughetto with fancy drinks and loud music.

Quella festa era totalmente boughetto con bevande eleganti e musica ad alto volume.

brolic [aggettivo]
اجرا کردن

muscoloso

Ex: Yo, he came back from the summer looking mad brolic after hitting the gym every day.

Ehi, è tornato dall'estate con un aspetto muscoloso dopo essere andato in palestra tutti i giorni.

اجرا کردن

iniziare a sparare

Ex: He bust off in the middle of the street.

Lui inizia a sparare in mezzo alla strada.

bye [interiezione]
اجرا کردن

Ma dai

Ex: Bye, you really think I'm falling for that?

Bye, pensi davvero che ci caschi?

اجرا کردن

(African American) to talk casually, often to catch up or have a friendly discussion

Ex: Let's chop it up after the game.
cuddy [sostantivo]
اجرا کردن

amico

Ex: He 's my cuddy from way back .

Lui è il mio amico stretto di vecchia data.

cuzzo [sostantivo]
اجرا کردن

cugino

Ex: My cuzzo just came into town.

Il mio cuzzo è appena arrivato in città.

to dead [Verbo]
اجرا کردن

fermare

Ex: We had to dead that argument quick .

Abbiamo dovuto dead quell'argomento rapidamente.

deuces [interiezione]
اجرا کردن

deuces

Ex: I'm out, deuces.

Me ne vado, deuces.

to dog out [Verbo]
اجرا کردن

insultare

Ex:

Lei mi ha umiliato pubblicamente davanti a tutti.

اجرا کردن

(African American) to party or celebrate in a big or wild way

Ex: We're gonna do it up for her birthday.
اجرا کردن

minacciare

Ex: Don't try to front on me.

Non provare a fronteggiarmi.

اجرا کردن

(African American) to misunderstand, misinterpret, or be mistaken about something

Ex: Don't get it twisted, we're just friends.
hateration [sostantivo]
اجرا کردن

ostilità ingiustificata

Ex: Ignore the hateration and keep doing your thing.
اجرا کردن

(African American) used to tell someone to remain calm, quiet, or composed, often in response to excitement

Ex: Can you hold it down at the shop today ?
اجرا کردن

uscire con

Ex: He kicked with the crew after school.
no kizzy [interiezione]
اجرا کردن

Sul serio

Ex: No kizzy, I didn't touch your phone.
اجرا کردن

(African American) to perform impressively, handle a task skillfully, or do something correctly and with excellence

Ex: She put it down on the dance floor.
اجرا کردن

sostenere incondizionatamente

Ex: I'll always ride for my friends.

Io sarò sempre al fianco di i miei amici.

اجرا کردن

(African American) to earn, accumulate, or increase money or other valuables quickly

Ex: He's trying to run it up this month.
shawty [Pronome]
اجرا کردن

la ragazza

Ex:

Shawty laggiù è molto bella.

اجرا کردن

(African American) to be authentic, honest, or true to oneself

Ex: She keeps it one hundred no matter what people say.