Argots de l'anglais vernaculaire afro-américain

Ici, vous trouverez de l'argot de l'anglais vernaculaire afro-américain (AAVE), capturant des expressions uniques, des schémas de parole et un langage culturel.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Anglais Géographique et Culturel
اجرا کردن

(African American) to agree with, approve of, or accept something

Ex: I'm not down with people spreading rumors, so don't do it.
to bite [verbe]
اجرا کردن

piller

Ex: He 's always biting my dance moves .

Il bite toujours mes pas de danse.

off the rip [Phrase]
اجرا کردن

(African American) from the very beginning

Ex: Off the rip, I knew she was talented.
اجرا کردن

(African American) lively, active, or full of excitement

Ex: The party was on and popping last night.
اجرا کردن

(African American) a saying that people of African descent tend to show fewer wrinkles or signs of aging

Ex: She's fifty but looks amazing; good black don't crack.
blammer [nom]
اجرا کردن

arme

Ex: He pulled out a blammer when the argument got heated.

Il a sorti un blammer lorsque la dispute s'est envenimée.

blammy [nom]
اجرا کردن

flingue

Ex: He carried a blammy for protection.

Il portait un blammy pour se protéger.

bleezy [nom]
اجرا کردن

blunt

Ex: He rolled a bleezy before heading to the party.

Il a roulé un bleezy avant de se rendre à la fête.

boughetto [Adjectif]
اجرا کردن

prétentieusement chic mais de la rue

Ex: That party was totally boughetto with fancy drinks and loud music.

Cette soirée était totalement boughetto avec des boissons chic et de la musique forte.

brolic [Adjectif]
اجرا کردن

musclé

Ex: Yo, he came back from the summer looking mad brolic after hitting the gym every day.

Yo, il est revenu de l'été avec un air balèze après avoir été à la salle de sport tous les jours.

اجرا کردن

déclencher les tirs

Ex: He bust off in the middle of the street.

Il démarre les tirs au milieu de la rue.

bye [Interjection]
اجرا کردن

Pff

Ex: Bye, you really think I'm falling for that?

Bye, tu crois vraiment que je vais tomber dans le panneau ?

اجرا کردن

(African American) to talk casually, often to catch up or have a friendly discussion

Ex: Let's chop it up after the game.
cuddy [nom]
اجرا کردن

pote

Ex: He 's my cuddy from way back .

C'est mon pote de longue date.

cuzzo [nom]
اجرا کردن

cousin

Ex: My cuzzo just came into town.

Mon cuzzo vient d'arriver en ville.

to dead [verbe]
اجرا کردن

arrêter

Ex: We had to dead that argument quick .

Nous avons dû dead cet argument rapidement.

deuces [Interjection]
اجرا کردن

deuces

Ex: I'm out, deuces.

Je m'en vais, deuces.

to dog out [verbe]
اجرا کردن

insulter

Ex: They dogged him out for messing up the play.

Ils l'ont critiqué sévèrement pour avoir gâché la pièce.

اجرا کردن

(African American) to party or celebrate in a big or wild way

Ex: We're gonna do it up for her birthday.
اجرا کردن

affronter

Ex: Don't try to front on me.

N'essaie pas de me faire front.

اجرا کردن

(African American) to misunderstand, misinterpret, or be mistaken about something

Ex: Don't get it twisted, we're just friends.
اجرا کردن

l'excellence

Ex: He only smokes the good-good.
اجرا کردن

hostilité gratuite

Ex: Ignore the hateration and keep doing your thing.
اجرا کردن

(African American) used to tell someone to remain calm, quiet, or composed, often in response to excitement

Ex: I 'll be back , hold it down while I 'm gone .
اجرا کردن

traîner avec

Ex: He kicked with the crew after school.
no kizzy [Interjection]
اجرا کردن

Sans blague

Ex: No kizzy, I didn't touch your phone.
اجرا کردن

(African American) to perform impressively, handle a task skillfully, or do something correctly and with excellence

Ex: She put it down on the dance floor.
اجرا کردن

soutenir à fond

Ex: I'll always ride for my friends.

Je serai toujours là pour mes amis.

اجرا کردن

(African American) to earn, accumulate, or increase money or other valuables quickly

Ex: He's trying to run it up this month.
shawty [pronom]
اجرا کردن

la meuf

Ex: I'm talking to shawty right now.

Je parle à shawty en ce moment.

اجرا کردن

(African American) to be authentic, honest, or true to oneself

Ex: She keeps it one hundred no matter what people say.