Slangul englezei afro-americane

Aici veți găsi slang din engleza vernaculară afro-americană (AAVE), care captează expresii unice, modele de vorbire și limbaj cultural.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Engleză geografică și culturală
اجرا کردن

(African American) to agree with, approve of, or accept something

Ex: I'm not down with people spreading rumors, so don't do it.
to bite [verb]
اجرا کردن

fura

Ex: He 's always biting my dance moves .
off the rip [frază]
اجرا کردن

(African American) from the very beginning

Ex: Off the rip, I knew she was talented.
اجرا کردن

(African American) lively, active, or full of excitement

Ex: The party was on and popping last night.
اجرا کردن

(African American) a saying that people of African descent tend to show fewer wrinkles or signs of aging

Ex: She's fifty but looks amazing; good black don't crack.
blammer [substantiv]
اجرا کردن

pistol

Ex: He pulled out a blammer when the argument got heated.
blammy [substantiv]
اجرا کردن

pistol

Ex: He carried a blammy for protection.
bleezy [substantiv]
اجرا کردن

blunt

Ex: He rolled a bleezy before heading to the party.
boughetto [adjectiv]
اجرا کردن

pretențios elegant dar de stradă

Ex: That party was totally boughetto with fancy drinks and loud music.
brolic [adjectiv]
اجرا کردن

musculos

Ex: Yo, he came back from the summer looking mad brolic after hitting the gym every day.
اجرا کردن

începe să tragă

Ex: He bust off in the middle of the street.
bye [interjecție]
اجرا کردن

Hai lasă

Ex: Bye, you really think I'm falling for that?
اجرا کردن

(African American) to talk casually, often to catch up or have a friendly discussion

Ex: Let's chop it up after the game.
cuddy [substantiv]
اجرا کردن

prieten

Ex: He 's my cuddy from way back .
cuzzo [substantiv]
اجرا کردن

verișor

Ex: My cuzzo just came into town.
to dead [verb]
اجرا کردن

opri

Ex: We had to dead that argument quick .
deuces [interjecție]
اجرا کردن

deuces

Ex: I'm out, deuces.
اجرا کردن

(African American) to party or celebrate in a big or wild way

Ex: We're gonna do it up for her birthday.
اجرا کردن

(African American) to misunderstand, misinterpret, or be mistaken about something

Ex: Don't get it twisted, we're just friends.
hateration [substantiv]
اجرا کردن

ostilitate nejustificată

Ex: Ignore the hateration and keep doing your thing.
اجرا کردن

(African American) used to tell someone to remain calm, quiet, or composed, often in response to excitement

Ex: Can you hold it down at the shop today ?
اجرا کردن

a petrece timp cu

Ex: He kicked with the crew after school.
no kizzy [interjecție]
اجرا کردن

Fără glumă

Ex: No kizzy, I didn't touch your phone.
اجرا کردن

(African American) to perform impressively, handle a task skillfully, or do something correctly and with excellence

Ex: She put it down on the dance floor.
اجرا کردن

a sprijini necondiționat

Ex: I'll always ride for my friends.
اجرا کردن

(African American) to earn, accumulate, or increase money or other valuables quickly

Ex: He's trying to run it up this month.
اجرا کردن

(African American) to be authentic, honest, or true to oneself

Ex: She keeps it one hundred no matter what people say.