Geografisch en cultureel Engels - Southern US English

Here you will find slang from the Southern US, capturing regional expressions, accents, and local cultural language.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Geografisch en cultureel Engels
to fixin to [Zinsdeel]
اجرا کردن

(Southern US) to be about to do something; to be preparing for an action

Ex:
to finna [Zinsdeel]
اجرا کردن

(Southern US) to be about to do something

Ex:
coke [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Southern US) any kind of soda or soft drink, regardless of brand

Ex: They brought a cooler full of cokes to the picnic .
to tump [werkwoord]
اجرا کردن

(Southern US) to tip over or spill accidentally

Ex:
tornado [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Southern US) a messy or chaotic situation

Ex: Her desk is always a tornado of papers .
yonder [bijwoord]
اجرا کردن

(Southern US) at some distance in a specified direction

Ex:
holler [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Southern US) a small, narrow valley, often between hills or mountains

Ex: We hiked down into the holler to fish in the creek .
buggy [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Southern US) a shopping cart used in grocery stores

Ex: She pushed the buggy down the aisle .
اجرا کردن

a package or set of items for adults, often including liquor, cigarettes, or other adult-oriented goods

Ex:
jit [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Florida, Southern US) a young person, often used by someone older to refer to someone younger or less experienced

Ex:
pub sub [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Southeastern US, especially Florida) a sandwich purchased from the Publix supermarket chain, often made to order

Ex:
po' boy [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Louisiana) a sandwich on French bread, typically filled with fried seafood, roast beef, or other meats

Ex:
dressed [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

(Louisiana) referring to a po' boy sandwich prepared with all standard topping

Ex: The oyster po ' boy came fully dressed .
cher [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Cajun English) my love, my dear; used affectionately to address someone

Ex:
اجرا کردن

(Southern US, Louisiana) a greeting asking about someone's family or loved ones

Ex: How's ya mama and them? Everyone well?
envie [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Louisiana, Cajun English) a strong craving or desire to eat something

Ex:
lagniappe [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Louisiana) a small bonus or extra gift, often given unexpectedly

Ex: That second scoop of ice cream was a nice lagniappe .
rabbit trail [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

(Southern US) a rural or remote area, often difficult to navigate for outsiders

Ex: