pattern

Pewność i Możliwość - Uncertainty

Poznaj angielskie idiomy dotyczące niepewności z przykładami takimi jak 'mieć wątpliwości' i 'zbyt blisko, aby wywołać'.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Certainty & Possibility
too close to call

almost impossible to predict who will win and who will lose, particularly in a competition

Ex: The film awards ceremony saw two outstanding performances, and it was too close to call which actor would win the Best Actor category.
a question mark [hang] over {sth}

a feeling of uncertainty and doubt about something

Ex: The sudden change in weather conditions has left a question mark hanging over the planned outdoor event.
to [set|put] the record straight

to correct a false story, misunderstanding, or incorrect belief by giving the true facts

Ex: The athlete used a public statement to put the record straight about the doping allegations, asserting their innocence.
you never know

used to say that even if the happening of something is unlikely, it is not impossible

Ex: Sometimes, you never know who you'll meet and what opportunities will come your way.
gray area
gray area
[Rzeczownik]

a situation that is hard to define or categorize and therefore unclear

szara strefa, niejasny obszar

szara strefa, niejasny obszar

Ex: The boundaries of privacy in the digital age often exist in a gray area, raising important questions about personal data and surveillance .

Granice prywatności w erze cyfrowej często istnieją w szarej strefie, rodząc ważne pytania dotyczące danych osobowych i nadzoru.

to [have] second thoughts

to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do

Ex: The team was about to implement a new strategy, but they had second thoughts when they considered the potential risks.
(shot|stab) in the dark

an attempt to guess or do something without having sufficient information or knowing the consequences

Ex: Investing in stocks can sometimes feel like a stab in the dark, as market conditions can be unpredictable.
in the balance

used to refer to something that is in an uncertain state

Ex: The success of the new product launch is in the balance, pending customer feedback and sales figures.
to [be] (anyone's|anybody's) (guess|call)

to be difficult or almost impossible to predict the outcome of a situation or event

Ex: Given the unpredictable nature of the stock market, it's anyone's call whether the company's shares will rise or fall tomorrow.
to [take] {sth} with a grain of salt

to only accept a part of something or not take it seriously at all

Ex: The scientist's groundbreaking discovery should not be taken with a grain of salt; it has been thoroughly tested and confirmed by multiple experts.
wild card
wild card
[Rzeczownik]

a person or thing with uncertain or uncontrollable qualities or capabilities

dzika karta, nieprzewidywalny element

dzika karta, nieprzewidywalny element

Ex: When negotiating , it 's crucial to consider the potential wild cards that could impact the outcome of the deal .

Podczas negocjacji kluczowe jest uwzględnienie potencjalnych niespodziewanych czynników, które mogą wpłynąć na wynik umowy.

rope of sand

a thing that is nowhere as good or strong as it appears

Ex: In a world where alliances can be as fragile as a rope of sand, it's essential to establish solid foundations for cooperation.
under a cloud of suspicion

viewed with doubt or mistrust, even if not proven

Ex: The minister operated under a cloud of suspicion after leaked documents surfaced.
how long is a piece of string

used to say that it is impossible to answer a question concerning the size, length, or amount of something

Ex: The chef was asked how much salt to add to the dish, and he quipped, "It depends on how long a piece of string you have."
give or take

used to say that the amount mentioned might be a little more or less than the exact amount

Ex: She estimated the project would cost around $10,000, give or take a few hundred dollars depending on material prices.
neck and neck

used to describe a situation where no clear advantage or resolution has emerged, leaving the final result uncertain

Ex: The courtroom drama left the jury members in deliberation, and the case remained neck and neck until a verdict was reached.
neither fish nor fowl

used to describe a person or thing that is hard to describe or classify

Ex: The building's architectural design was neither fish nor fowl, blending several different styles to create something distinctive yet challenging to categorize.
dog's chance
dog's chance
[Rzeczownik]

a very little or no chance of success

psia szansa, bardzo mała szansa

psia szansa, bardzo mała szansa

Ex: The rescue mission in the treacherous terrain seemed like a dog's chance, but they successfully saved all the hikers.

Misja ratunkowa na zdradliwym terenie wydawała się psią szansą, ale udało im się uratować wszystkich turystów.

to [twist|swing|hang] in the wind

(of a person) to be in a state of uncertainty or confusion

Ex: After the sudden resignation of the CEO, the company's future was left twisting in the wind.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek