Английские идиомы для "Неопределенности"

Исследуйте английские идиомы, касающиеся неопределенности, с такими примерами, как 'передумать' и 'слишком близко, чтобы назвать'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Уверенность и Возможность
too close to call [фраза]
اجرا کردن

невозможно предсказать исход матча или выборов

Ex: The talent competition was so fierce that it was too close to call , and the judges had a tough decision to make .
اجرا کردن

выражения элемента сомнения

Ex: The sudden change in weather conditions has left a question mark hanging over the planned outdoor event .
اجرا کردن

прояснить что-то из любого недоразумения

Ex: He wrote a letter to the editor to set the record straight .
you never know [Предложение]
اجرا کردن

Никогда не узнаешь

Ex: You never know , your dream job might be just around the corner .
gray area [существительное]
اجرا کردن

серая зона

Ex: In artistic interpretation , there 's a creative gray area that allows for diverse perspectives and meanings .

В художественной интерпретации есть творческая серая зона, которая допускает различные перспективы и значения.

اجرا کردن

передумать

Ex: She was planning to buy a new car but had second thoughts when she saw the steep monthly payments .
اجرا کردن

Очень общая попытка

Ex: His guess about the password was a stab in the dark , but miraculously , he got it right .
in the balance [фраза]
اجرا کردن

Быть в состоянии опасности или неопределенности

Ex: The patient 's recovery is still in the balance , and the doctors are closely monitoring their condition .
اجرا کردن

вообще не воспринимать это серьезно

Ex: He tends to exaggerate his accomplishments , so I always take his claims with a grain of salt .
wild card [существительное]
اجرا کردن

неконтролируемые качества или способности

Ex: Her creative approach to problem-solving was like a wild card in the team , often leading to innovative solutions .

Её творческий подход к решению проблем был как джокер в команде, часто приводящий к инновационным решениям.

rope of sand [фраза]
اجرا کردن

Что-то не такое сильное и стабильное

Ex: The project 's success was hanging by a thread , like a rope of sand , with inadequate planning and resources .
اجرا کردن

считают бесчестным

Ex: The athlete competed under a cloud of suspicion following doping rumors .
how long is a piece of string [Предложение]
اجرا کردن

раньше говорили

Ex: When inquired about the number of possible variations for the design , the architect humorously asked , " How long is a piece of string ? "
give or take [фраза]
اجرا کردن

Примерно

Ex: The car 's fuel efficiency is about 30 miles per gallon , give or take a mile or two depending on driving conditions .
neck and neck [фраза]
اجرا کردن

шея к шее

Ex: The courtroom drama left the jury members in deliberation , and the case remained neck and neck until a verdict was reached .
اجرا کردن

Трудно описать или окончательно классифицировать

Ex: Her unique style of art is neither fish nor fowl in the art world , making it challenging to define or categorize .
dog's chance [существительное]
اجرا کردن

Иметь очень слабый шанс

Ex: The small startup faced tough competition from industry giants but managed to succeed against a dog's chance.

Небольшой стартап столкнулся с жесткой конкуренцией со стороны отраслевых гигантов, но сумел добиться успеха против собачьего шанса.

اجرا کردن

(человека) находиться в состоянии неопределенности или замешательства

Ex: The employees felt like they were twisting in the wind as they awaited news of impending layoffs .