almost impossible to predict who will win and who will lose, particularly in a competition
невозможно предсказать исход матча или выборов
Исследуйте английские идиомы, касающиеся неопределенности, с такими примерами, как 'передумать' и 'слишком близко, чтобы назвать'.
Обзор
Флэш-карточки
Правописание
Тест
almost impossible to predict who will win and who will lose, particularly in a competition
невозможно предсказать исход матча или выборов
a feeling of uncertainty and doubt about something
выражения элемента сомнения
to correct a false story, misunderstanding, or incorrect belief by giving the true facts
прояснить что-то из любого недоразумения
used to say that even if the happening of something is unlikely, it is not impossible
Никогда не узнаешь
a situation that is hard to define or categorize and therefore unclear
серая зона
Когда речь идет об экологических нормах, существует серая зона, где экономические интересы сталкиваются с экологическими проблемами.
to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do
передумать
an attempt to guess or do something without having sufficient information or knowing the consequences
Очень общая попытка
used to refer to something that is in an uncertain state
Быть в состоянии опасности или неопределенности
to be difficult or almost impossible to predict the outcome of a situation or event
Быть трудно предсказать
to only accept a part of something or not take it seriously at all
вообще не воспринимать это серьезно
a person or thing with uncertain or uncontrollable qualities or capabilities
неконтролируемые качества или способности
В плей-офф аутсайдер стал джокером, удивив всех своими неожиданными победами.
a thing that is nowhere as good or strong as it appears
Что-то не такое сильное и стабильное
viewed with doubt or mistrust, even if not proven
считают бесчестным
used to say that it is impossible to answer a question concerning the size, length, or amount of something
раньше говорили
used to say that the amount mentioned might be a little more or less than the exact amount
Примерно
used to describe a situation where no clear advantage or resolution has emerged, leaving the final result uncertain
шея к шее
used to describe a person or thing that is hard to describe or classify
Трудно описать или окончательно классифицировать
a very little or no chance of success
Иметь очень слабый шанс
На конкурентном рынке труда недавние выпускники иногда чувствуют, что у них собачий шанс найти работу своей мечты.
(of a person) to be in a state of uncertainty or confusion
(человека) находиться в состоянии неопределенности или замешательства