Trabalho, Sucesso e Motivação - School Life

Here you will find slang about school life, covering terms students use for classes, homework, and social experiences in education.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Trabalho, Sucesso e Motivação
teacher's pet [substantivo]
اجرا کردن

o queridinho do professor

Ex:

Ser o queridinho do professor não a tornou popular entre seus colegas de classe.

class clown [substantivo]
اجرا کردن

o palhaço da turma

Ex:

Eu não era o mais inteligente, mas eu era definitivamente o palhaço da turma.

curve killer [substantivo]
اجرا کردن

assassino da curva

Ex:

Outro teste, outro assassino de curva estragando tudo para nós.

band kid [substantivo]
اجرا کردن

um aluno de banda

Ex:

Apenas os membros da banda ficam na sala de música na hora do almoço.

jock [substantivo]
اجرا کردن

um esportista

Ex: He used to be a jock , but now he 's into drama club .

Ele costumava ser um atleta, mas agora está no clube de teatro.

gunner [substantivo]
اجرا کردن

competidor agressivo

Ex: The class gunner sat front row with his hand up again .

O gunner da classe sentou na fila da frente com a mão levantada novamente.

safe [adjetivo]
اجرا کردن

tranquilo

Ex: We got lucky ; our exam grader is super safe .

Tivemos sorte; nosso corretor de provas é super condescendente.

chill teacher [substantivo]
اجرا کردن

professor descontraído

Ex:

Ele é o único professor descontraído de todo o departamento.

mean girl [substantivo]
اجرا کردن

garota má

Ex:

Ele está aterrorizado de confrontar as garotas más na sala de aula.

GPA booster [substantivo]
اجرا کردن

curso fácil para aumentar a média

Ex:

Não confie muito nisso; cursos fáceis para aumentar a média só podem fazer até certo ponto.

easy A [substantivo]
اجرا کردن

uma disciplina fácil

Ex:

Algumas pessoas agendam seu semestre em torno de cursos fáceis de passar.

Zoom fatigue [substantivo]
اجرا کردن

Fadiga Zoom

Ex:

A fadiga do Zoom me atingiu fortemente após três horas de aulas.

hoco [substantivo]
اجرا کردن

abreviação de "homecoming"

Ex:

Tiramos tantas fotos no baile de recepção ontem à noite.

promposal [substantivo]
اجرا کردن

pedido de baile de formatura

Ex:

O promposal deles viralizou online.

اجرا کردن

a grade just high enough to pass a class or requirement, often earned with minimal effort

Ex:
brain dump [substantivo]
اجرا کردن

despejo cerebral

Ex:

Todos riram do meu despejo cerebral desordenado na folha.

to bone up [verbo]
اجرا کردن

to study or prepare intensively for something

Ex: They 've boned up on history for weeks .

Eles se prepararam intensamente para a história por semanas.

اجرا کردن

vadiar

Ex: I 've slacked off too much this month and need to catch up .

Eu vagueei demais este mês e preciso me atualizar.

اجرا کردن

to stay awake all night, usually to study, work, or complete a task

Ex: They pulled an all-nighter playing video games instead of studying .
اجرا کردن

to study in a determined and serious manner

Ex: They go to the beach when they should be hitting the books and then they wonder why they get bad grades .