Personalidade - Características pouco atraentes

Explore expressões idiomáticas em inglês sobre características pouco atraentes com exemplos como "batata de sofá" e "desmancha-prazeres".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Personalidade
اجرا کردن

feeling jealous of another's advantages, possessions, or experiences that one lacks

Ex: He was green with envy when he found out that his classmate had received a scholarship to a prestigious university .
اجرا کردن

used to refer to someone who keeps repeating the same thing in a way that is annoying

Ex: He sounds like a broken record.
wet blanket [substantivo]
اجرا کردن

desmancha-prazeres

Ex: Do n't invite him to the party ; he 's such a wet blanket and will ruin the fun for everyone .

Não o convide para a festa; ele é um estraga-prazeres e vai estragar a diversão para todos.

misery guts [substantivo]
اجرا کردن

desmancha-prazeres

Ex: Why are you being such a misery guts today ?

Por que você está sendo um desmancha-prazeres hoje? Tente animar um pouco!

empty shell [substantivo]
اجرا کردن

casca vazia

Ex: sed to be full of life , but lately , he seems like an empty shell , just going through the motions .

Costumava ser cheio de vida, mas ultimamente ele parece uma casca vazia, apenas indo através dos movimentos.

yellow streak [substantivo]
اجرا کردن

uma veia amarela

Ex: Do n't count on him to stand up for you ; he has a yellow streak and avoids confrontation .

Não conte com ele para te defender; ele tem um traço de covardia e evita confrontos.

اجرا کردن

easily frightened or discouraged

Ex: Her constant worries and hesitations show that she is faint of heart , unable to take risks .
اجرا کردن

used to refer to someone who becomes extremely afraid of or nervous about even the smallest things

Ex: He 's afraid of his own shadow when it comes to making decisions ; he 's always seeking reassurance from others .
doubting Thomas [substantivo]
اجرا کردن

Tomé incrédulo

Ex:

No passado, ele agiu como um Tomé incrédulo, recusando-se a aceitar a verdade até que ela fosse inegável.

اجرا کردن

used to refer to someone or something that is extremely quiet and does not make much noise

Ex: The cat tiptoed into the room , as quiet as a mouse , not waking anyone up .
اجرا کردن

used to refer to someone who refuses to talk much or is completely silent

Ex: Despite multiple attempts to engage him in conversation , he remains as mute as a fish , unwilling to communicate .
nervous wreck [substantivo]
اجرا کردن

desastre nervoso

Ex: Her constant worrying and anxious behavior make her appear like a nervous wreck , seeking reassurance from others .

Sua preocupação constante e comportamento ansioso a fazem parecer um caco nervoso, buscando segurança nos outros.

basket case [substantivo]
اجرا کردن

um caco nervoso

Ex: She 's been so overwhelmed with work and family issues that she feels like a complete basket case .

Ela está tão sobrecarregada com o trabalho e os problemas familiares que se sente um caso perdido.

اجرا کردن

an extremely anxious or nervous person

Ex: Before her performance , she was a bundle of nerves , worried about making any mistakes .
اجرا کردن

to be very quiet and show signs of discomfort or anxiety when in public

Ex: She 's so shy that she would n't say boo to a goose , even in a small gathering .
اجرا کردن

used to refer to someone or something that shows very little motion or does nothing

Ex: During the team brainstorming session , he sat there like a bump on a log , not offering any ideas or input .
couch potato [substantivo]
اجرا کردن

batata de sofá

Ex: His lack of physical activity and constant TV watching have turned him into a couch potato .

Sua falta de atividade física e assistir TV constantemente o transformaram em um batata de sofá.

sour grapes [substantivo]
اجرا کردن

uvas verdes

Ex: After not getting the job , he dismissed it as a boring position with a low salary , exhibiting sour grapes .

Depois de não conseguir o emprego, ele o dispensou como uma posição chata com um salário baixo, exibindo uvas verdes.

اجرا کردن

the feeling of discontent caused by lacking someone else's possessions, accomplishments, etc.

Ex: Her possessiveness and suspiciousness are clear signs of the green-eyed monster in her .
اجرا کردن

to have a tendency to steal from others whenever the opportunity presents itself

Ex: Do n't leave your belongings unattended around him ; he 's known to have sticky fingers .
اجرا کردن

used to describe a person with no principles or morality

Ex: I ca n't believe she lied to her own family ; she 's lower than a snake 's belly .
penny pincher [substantivo]
اجرا کردن

pão-duro

Ex:

Ela se recusa a comer em restaurantes; ela é uma verdadeira pão-dura.

اجرا کردن

to complain about something that is not worth complaining about

Ex: Ca n't you just be happy with what you have instead of crying stinking fish ?