شخصیت - ویژگی های غیرجذاب

کاوش در اصطلاحات انگلیسی مربوط به ویژگی‌های غیرجذاب با مثال‌هایی مانند "سیب زمینی مبل" و "پتوی خیس".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
شخصیت
green with envy [عبارت]
اجرا کردن

بسیار حسود

Ex: His face has been green with envy ever since his neighbor bought a brand new sports car .
اجرا کردن

مثل کسی که نوارش گیر کرده

Ex: He 'd walk around the house repeating his favourite sayings like a broken record .
wet blanket [اسم]
اجرا کردن

فرد ضدحال

Ex: If he continues to be a wet blanket , he might not get invited to future social events .

اگر او همچنان مایهٔ دلخوری باشد، ممکن است به رویدادهای اجتماعی آینده دعوت نشود.

misery guts [اسم]
اجرا کردن

فرد همیشه‌ناراضی

Ex: No matter the situation , she always acts like a misery guts , never finding anything to be happy about .

مهم نیست شرایط چیست، او همیشه مثل یک ناله‌گر رفتار می‌کند و هیچ چیز برای خوشحالی پیدا نمی‌کند.

empty shell [اسم]
اجرا کردن

فرد ازدرون‌مرده

Ex: If he does n't address his feelings , he may become an empty shell , unable to connect with others .

اگر او به احساساتش نپردازد، ممکن است به پوسته ای خالی تبدیل شود، قادر به ارتباط با دیگران نباشد.

اجرا کردن

ترس

Ex: His yellow streak prevents him from taking risks or trying new experiences .

کمبود شجاعت او مانع از آن می‌شود که ریسک کند یا تجربیات جدید را امتحان کند.

faint of heart [عبارت]
اجرا کردن

ترسو

Ex: In the past , he faced the dangerous journey with determination , proving he was not faint of heart .
اجرا کردن

آدم شکاک

Ex:

او واقعاً یک توماس شکاک است؛ تا زمانی که اعلامیه رسمی را نبیند، باور نمی‌کند که کنسرت لغو شده است.

اجرا کردن

شخص کم‌حرف

Ex: During the meeting , he remained mute as a fish , hardly saying a word .
اجرا کردن

فرد خیلی مضطرب

Ex: If she learns some stress-management techniques , she can avoid becoming a nervous wreck during challenging times .

اگر او برخی از تکنیک‌های مدیریت استرس را یاد بگیرد، می‌تواند از تبدیل شدن به یک عصبی خراب در زمان‌های چالش‌برانگیز جلوگیری کند.

basket case [اسم]
اجرا کردن

شخص سراسیمه و عصبی

Ex: If he seeks therapy and support , he may avoid becoming a basket case during difficult times .

اگر او به دنبال درمان و حمایت باشد، ممکن است از تبدیل شدن به یک آدم عصبی و پریشان در زمان‌های سخت جلوگیری کند.

اجرا کردن

فرد بسیار مضطرب

Ex: He 's always a bundle of nerves before flying ; he 's afraid of turbulence .
اجرا کردن

بی‌حرکت

Ex: Her lack of engagement during the event made her appear like a bump on a log .
اجرا کردن

معتاد به تلویزیون

Ex: Instead of going outside and exercising , he chooses to be a couch potato all day .

به جای بیرون رفتن و ورزش کردن، او انتخاب می‌کند که تمام روز یک تنبل باشد.

sour grapes [اسم]
اجرا کردن

گربه دستش به گوشت نمی‌رسه میگه بو میده

Ex: His constant criticism of others ' achievements is just sour grapes due to his lack of success .

انتقاد مداوم او از دستاوردهای دیگران فقط انگور ترش به دلیل عدم موفقیت خودش است.

اجرا کردن

حسادت

Ex: His constant jealousy towards his partner is like a green-eyed monster , causing problems in their relationship .
اجرا کردن

دست کج داشتن

Ex: Her habit of taking things that do n't belong to her shows that she has sticky fingers .
اجرا کردن

فرومایه

Ex: His deliberate betrayal of his friends is evidence that he 's lower than a snake 's belly .
اجرا کردن

آدم ناخن‌خشک

Ex:

عادت‌های شدید خسیس او باعث می‌شود که به نظر بخیل و بی‌میل به کمک به دیگران بیاید.

اجرا کردن

بی‌نزاکت

Ex: I tried to talk to her about it , but she 's just hairy at the heels .