Identitate, Personalitate și Prezentare de Sine - Queer Slang & Expressions

Here you will find slang and expressions from queer communities, reflecting identities, experiences, and culture in casual, creative language.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Identitate, Personalitate și Prezentare de Sine
Achillean [adjectiv]
اجرا کردن

ahileic

Ex: That story explores an Achillean relationship between the two main characters.

Acea poveste explorează o relație ahileană între cele două personaje principale.

beard [substantiv]
اجرا کردن

acoperire

Ex: She acted as his beard at the family gathering .

Ea a acționat ca acoperirea lui la întâlnirea familială.

binding [substantiv]
اجرا کردن

compresia toracică

Ex: That trans guy prefers binding to feel more comfortable in his body.

Acel tip trans preferă binding pentru a se simți mai confortabil în corpul său.

camp [adjectiv]
اجرا کردن

characterized by exaggerated, theatrical, or playful style often linked with queer aesthetics or overt femininity

Ex: That performance was totally camp, over-the-top and hilarious.
closeted [adjectiv]
اجرا کردن

nedeclarat

Ex: He is a closeted gay man at work .

El este un bărbat gay ascuns la locul de muncă.

اجرا کردن

to no longer keep one's sexual preference or gender identity a secret

Ex: She is currently considering whether to come out of the closet to her family and friends .
folx [substantiv]
اجرا کردن

oamenii

Ex: Hey folx, let's meet at the café later!

Salut folx, să ne întâlnim la cafenea mai târziu!

اجرا کردن

flirta

Ex: He likes to cruise at the local club on weekends .

Îi place să cruiseze la clubul local în weekend.

femboy [substantiv]
اجرا کردن

femboy

Ex: That femboy rocked makeup and skirts effortlessly.

Acel femboy purta machiaj și fuste cu ușurință.

gaydar [substantiv]
اجرا کردن

gaydar

Ex: That friend has excellent gaydar and always guesses correctly.

Acel prieten are un gaydar excelent și ghicește întotdeauna corect.

gaymer [substantiv]
اجرا کردن

gaymer

Ex: That gaymer streams online and plays with friends every night.

Acel gaymer transmite online și se joacă cu prietenii în fiecare seară.

homoflexible [adjectiv]
اجرا کردن

Homoflexibil

Ex: That guy identifies as homoflexible and has dated women before.

Tipul acela se identifică ca homoflexibil și a avut relații cu femei în trecut.

outsider [substantiv]
اجرا کردن

marginal

Ex: That outsider never followed the typical rules of the clique .

Acel outsider nu a urmat niciodată regulile tipice ale grupului.

Miss Thing [substantiv]
اجرا کردن

Domnișoara Lucru

Ex: That Miss Thing walked into the room and immediately owned it.

Miss Thing a intrat în cameră și a preluat imediat controlul asupra ei.

trade [substantiv]
اجرا کردن

un tip hetero

Ex: That guy is her trade and always looks effortlessly handsome .

Tipul acela este trade-ul ei și arată întotdeauna incredibil de chipeș fără efort.

roommate [substantiv]
اجرا کردن

partener de viață

Ex: That roommate cooked breakfast for both of them every morning .

Coleg de cameră a gătit micul dejun pentru amândoi în fiecare dimineață.

gold star [substantiv]
اجرا کردن

stea de aur

Ex: That gay man jokingly called himself a gold star at the party.

Acel bărbat gay și-a numit în glumă un gold star la petrecere.

heteroflexible [adjectiv]
اجرا کردن

heteroflexibil

Ex: That guy identifies as heteroflexible and sometimes dates men.

Tipul acela se identifică ca heteroflexibil și uneori iese la întâlniri cu bărbați.

top [substantiv]
اجرا کردن

partener activ

Ex: That top prefers taking the lead in bed.

Acela activ preferă să preia inițiativa în pat.

bottom [substantiv]
اجرا کردن

partener pasiv

Ex: That bottom enjoys being more passive in bed .

Acel bottom se bucură să fie mai pasiv în pat.

service top [substantiv]
اجرا کردن

service top

Ex: He calls himself a service top; always checking in with his partner.

El se numește pe sine un service top; întotdeauna verificând cu partenerul său.

power bottom [substantiv]
اجرا کردن

partener receptiv energic

Ex: He joked that he's not just a bottom, but a power bottom.

El a glumit că nu este doar un bottom, ci un power bottom.

vers [substantiv]
اجرا کردن

vers

Ex: That vers likes to switch roles depending on their partner.

Acel vers îi place să schimbe rolurile în funcție de partener.

switch [substantiv]
اجرا کردن

o persoană versatilă

Ex: He 's a switch , so he does n't mind either role .

El este un switch, așa că nu îi pasă de niciunul dintre roluri.

drag queen [substantiv]
اجرا کردن

regină drag

Ex: The drag queens stole the show with glitter and humor.
bio queen [substantiv]
اجرا کردن

bio regină

Ex: That bio queen stole the show at the drag competition.

Acea bio queen a furat spectacolul la competiția de drag.