pattern

Необходимый Словарный Запас для GRE - драма

Здесь вы выучите некоторые английские слова о драме, такие как "монолог", "возрождение", "балкон" и т. д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Essential Words Needed for the GRE
community theater
[существительное]

the activity of acting in or producing a play in a theater as a hobby and not a profession

любительский театр

любительский театр

Ex: The community theater's summer program provided acting classes and workshops for aspiring young actors , nurturing the next generation of talent .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
ad lib
[существительное]

a line that is recited in a speech or performance without prior preparation

импровизация

импровизация

Ex: The singer 's charming ad lib between verses added a personal touch to the concert , engaging the audience and making them feel part of the performance .Очаровательная **импровизация** певца между куплетами добавила личный оттенок концерту, вовлекая аудиторию и заставляя её чувствовать себя частью выступления.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
comedy of manners
[существительное]

a comic play, movie, book, etc. that portrays the behaviors of a particular social class, satirizing them

комедия нравов

комедия нравов

Ex: Richard Brinsley Sheridan 's " The School for Scandal " satirizes 18th-century British society with sharp comedy of manners.« Школа злословия » Ричарда Бринсли Шеридана высмеивает британское общество XVIII века с острой **комедией нравов**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
montage
[существительное]

a technique or process of selecting, editing, and pasting separate footage in order to create a motion picture

монтаж

монтаж

Ex: The artist 's exhibition featured a video montage of her creative process from start to finish .На выставке художника был представлен видео**монтаж** её творческого процесса от начала до конца.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
premiere
[существительное]

the first public screening or performance of a movie or play

премьера

премьера

Ex: Celebrities and industry insiders attended the star-studded premiere of the indie film , generating buzz and excitement for its release .Знаменитости и представители индустрии посетили звездную **премьеру** независимого фильма, создавая ажиотаж и волнение перед его выходом.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
melodrama
[существительное]

a dramatic genre characterized by exaggerated emotions, intense conflicts, etc., often trying to create strong emotional reactions in the audience

мелодрама

мелодрама

Ex: The reality TV show thrived on melodrama, constantly stirring up conflict and featuring highly emotional confrontations between cast members .Реалити-шоу процветало на **мелодраме**, постоянно разжигая конфликты и демонстрируя очень эмоциональные противостояния между участниками.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
matinee
[существительное]

a musical or dramatic performance that takes place in daytime, especially in the afternoon

дневное представление

дневное представление

Ex: Matinee allows editors to experiment with different cuts and angles to achieve the desired effect.**Matinee** позволяет редакторам экспериментировать с различными монтажами и ракурсами для достижения желаемого эффекта.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
curtain call
[существительное]

the time after a play or show has just ended when the performers come to the stage to receive the applause of the audience

сцену для поклона

сцену для поклона

Ex: The curtain call marked the end of a memorable evening of theater , leaving both performers and audience members with lasting memories of an unforgettable performance .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to dramatize
[глагол]

to turn a book, story, or an event into a movie or play

драматизировать

драматизировать

Ex: The producers decided to dramatize the true crime story for television , capturing the public 's attention with its gripping narrative .Продюсеры решили **драматизировать** историю реального преступления для телевидения, привлекая внимание публики своим захватывающим повествованием.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
surtitle
[существительное]

translated words projected above or next to the stage on a screen in an opera or play

субтитр

субтитр

Ex: During the play , surtitles appeared above the stage to help audience members understand the foreign language dialogue .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
soliloquy
[существительное]

a speech that a character in a dramatic play gives in the form of a monologue as a series of inner reflections spoken out loud

монолог

монолог

Ex: The soliloquy provided a moment of introspection and revelation , drawing the audience into the character 's inner world and inviting empathy and understanding .**Монолог** предоставил момент самоанализа и откровения, вовлекая аудиторию во внутренний мир персонажа и приглашая к сопереживанию и пониманию.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
stage direction
[существительное]

a text in the script of a play, giving an instruction regarding the movement, position, etc. of actors

сценические ремарки

сценические ремарки

Ex: The stage direction instructed the actors to exit quietly , leaving the audience in suspense .**Ремарка** предписала актерам тихо уйти, оставив зрителей в напряжении.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
revival
[существительное]

a new performance of something old that has not been performed for a long time, such as a play

возобновление

возобновление

Ex: The audience marveled at the elaborate set design during the revival of the opera " Carmen . "Зрители восхищались тщательно продуманным дизайном сцены во время **возрождения** оперы "Кармен".
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to prompt
[глагол]

to assist someone by suggesting the next words or actions they may have forgotten or not fully learned

подсказывать

подсказывать

Ex: In the acting workshop , participants took turns prompting each other to improvise .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to enact
[глагол]

to act a role in a motion picture or perform a play on stage

играть

играть

Ex: During the audition , she was enacting a dramatic monologue that impressed the casting director .Во время прослушивания она **исполняла** драматический монолог, который впечатлил режиссёра по кастингу.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
interpretation
[существительное]

a representation that an actor or a performer gives of an artistic or musical piece that shows their understanding and feeling toward it

интерпретация

интерпретация

Ex: The comedian 's interpretation of the classic joke had the audience roaring with laughter , demonstrating his comedic timing and wit .**Интерпретация** комиком классической шутки вызвала у аудитории взрыв смеха, демонстрируя его комическое время и остроумие.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to overact
[глагол]

to act a role in an exaggerated way that is not natural

переиграть

переиграть

Ex: If he continues to overact, he will struggle to convey the character 's true emotions .Если он продолжит **переигрывать**, ему будет трудно передать истинные эмоции персонажа.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to miscast
[глагол]

to assign the roles of a play, motion picture, etc. to unsuitable actors

давать неподходящую роль

давать неподходящую роль

Ex: They miscast the supporting role , which affected the chemistry among the main characters .Они **неправильно подобрали** актера на второстепенную роль, что повлияло на химию между главными героями.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
read-through
[существительное]

a preparatory session during which actors read the words of a play before beginning to practice it on the stage

читка

читка

Ex: The read-through gave everyone involved in the project a sense of excitement and anticipation , laying the groundwork for the collaborative journey ahead .**Предварительное чтение** дало всем участникам проекта чувство волнения и ожидания, заложив основу для предстоящего совместного путешествия.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to put on
[глагол]

to stage a play, a show, etc. for an audience

ставить, представлять

ставить, представлять

Ex: Can you believe they put such an amazing concert on with just a week's notice?Можешь поверить, что они **организовали** такой потрясающий концерт всего с недельным уведомлением?
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
rehearsal
[существительное]

a session of practice in which performers prepare themselves for a public performance of a concert, play, etc.

репетиция

репетиция

Ex: The band members practiced tirelessly during rehearsal to synchronize their musical cues .Участники группы неустанно репетировали во время **репетиции**, чтобы синхронизировать свои музыкальные сигналы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to portray
[глагол]

to play the role of a character in a movie, play, etc.

изображать

изображать

Ex: She worked closely with the director to accurately portray the mannerisms and speech patterns of the real-life person she was portraying.Она тесно сотрудничала с режиссером, чтобы точно **изобразить** манеры и манеру речи реального человека, которого она играла.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
adaptation
[существительное]

a movie, TV program, etc. that is based on a book or play

инсценировка

инсценировка

Ex: The adaptation of the Broadway musical featured elaborate sets and stunning choreography that dazzled audiences .**Адаптация** бродвейского мюзикла отличалась сложными декорациями и потрясающей хореографией, которые восхищали зрителей.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
art director
[существительное]

someone who is in charge of the artistic features, such as props and costumes of a movie or play

художественный руководитель

художественный руководитель

Ex: The art director is responsible for setting the overall aesthetic tone and style of a magazine , website , or multimedia project .**Арт-директор** отвечает за установление общего эстетического тона и стиля журнала, веб-сайта или мультимедийного проекта.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dramatist
[существительное]

someone who writes plays for the TV, radio, or theater

драматург

драматург

Ex: She studied the works of classic dramatists such as Shakespeare and Ibsen to hone her craft and develop her own unique voice .Она изучала работы классических **драматургов**, таких как Шекспир и Ибсен, чтобы отточить свое мастерство и развить свой собственный уникальный голос.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
balcony
[существительное]

an upper floor in a theater or cinema where there are seats for the audience

балкон

балкон

Ex: He reserved balcony seats to surprise his date with a romantic view of the opera.Он зарезервировал места на **балконе**, чтобы удивить свою спутницу романтическим видом на оперу.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
offstage
[прилагательное]

situated out of sight of the audience, typically in the wings or backstage

за сценой

за сценой

Ex: Offstage noises added to the atmosphere of the spooky play.**Закулисные** шумы добавили атмосферы жуткой пьесе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
set piece
[существительное]

a set of scenes in a motion picture, novel, etc. that could be regarded independently and are very elaborate or complex

набор сцен

набор сцен

Ex: The whimsical forest set piece was adorned with towering trees , colorful foliage , and hidden pathways , providing a magical backdrop for the fairy tale adventure .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
blockbuster
[существительное]

a thing that achieves great widespread popularity or financial success, particularly a movie, book, or other product

блокбастер

блокбастер

Ex: Streaming platforms compete to secure the rights to blockbuster films and series for their subscribers.Стриминговые платформы соревнуются за права на **блокбастеры** и сериалы для своих подписчиков.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cinematography
[существительное]

the art and methods of film-making, especially the photographic aspect and camerawork

кинематография

кинематография

Ex: The documentary 's cinematography showcased intimate moments with striking close-ups .**Кинематография** документального фильма показала интимные моменты с поразительными крупными планами.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
costume drama
[существительное]

a motion picture or theatrical production with a historical setting in which the actors wear the costume appropriate to that time period

исторический художественный фильм

исторический художественный фильм

Ex: The costume drama's wardrobe department meticulously recreated 18th-century fashion for the actors .Костюмерный отдел **костюмированной драмы** тщательно воссоздал моду XVIII века для актеров.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
credit
[существительное]

(plural) a list of names at the start or end of a TV program or movie acknowledging the people involved in its production

титры

титры

Ex: She was excited to see her name in the credits for the first time as a production assistant.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to fictionalize
[глагол]

to turn real events or situations into a tale or story, often by changing or adding to the details

беллетризировать

беллетризировать

Ex: Authors often fictionalize distant memories to explore deeper emotional truths in their writing .Авторы часто **фантазируют** далекие воспоминания, чтобы исследовать более глубокие эмоциональные истины в своих произведениях.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
film noir
[существительное]

a type of movie involving crime including shadowy footage and dark background music that depicted cynical characters caught in dangerous situations

фильм нуар

фильм нуар

Ex: Many classic film noir movies feature hard-boiled detectives , femme fatales , and intricate plots filled with suspense and intrigue .Многие классические фильмы **нуар** включают в себя крутых детективов, роковых женщин и запутанные сюжеты, наполненные напряжением и интригой.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fourth wall
[существительное]

an imaginary barrier that separates the mise en scene and the fictional characters from the audience, especially in a theatrical performance

четвертая стена

четвертая стена

Ex: The film 's subtle nods to the audience through fourth wall breaks added an element of surprise and playfulness , keeping viewers engaged and entertained throughout the narrative .Тонкие кивки фильма к зрителям через прорывы **четвертой стены** добавили элемент неожиданности и игривости, удерживая зрителей вовлеченными и развлеченными на протяжении всего повествования.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
intermission
[существительное]

a short pause between parts of a play, movie, etc.

антракт

антракт

Ex: She chatted with friends during the intermission about their favorite moments from the performance .Она болтала с друзьями во время **антракта** о своих любимых моментах выступления.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
interlude
[существительное]

a short interval between parts of a play, movie, etc.

интермедия

интермедия

Ex: The interlude gave the actors a chance to rest and change costumes .**Антракт** дал актерам возможность отдохнуть и сменить костюмы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
epilogue
[существительное]

a concluding speech at the end of a play that is addressed directly to the audience, often in verse

эпилог, послесловие

эпилог, послесловие

Ex: The epilogue's solemn tone and reflective mood echoed the melancholy of the play 's tragic conclusion , leaving a lasting impression on the audience .Торжественный тон и задумчивое настроение **эпилога** отразили меланхолию трагического финала пьесы, оставив неизгладимое впечатление у зрителей.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
understudy
[существительное]

an actor who practices the lines of another actor in order to replace them if necessary

дублер

дублер

Ex: He was surprised but ready when asked to take over as understudy for the lead role .Он был удивлен, но готов, когда его попросили взять на себя роль **дублера** для главной роли.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
telefilm
[существительное]

a movie that is intended to be broadcast on TV, rather than being projected on the screen

телефильм

телефильм

Ex: The telefilm's cast included well-known actors who brought depth to their roles .В актерский состав **телефильма** входили известные актеры, которые придали глубину своим ролям.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Необходимый Словарный Запас для GRE
LanGeek
Скачать приложение LanGeek