Необходимый Словарный Запас для GRE - драма

Здесь вы выучите некоторые английские слова о драме, такие как "монолог", "возрождение", "балкон" и т. д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для GRE
community theater [существительное]
اجرا کردن

любительский театр

Ex: The community theater group put on a production of Shakespeare 's " A Midsummer Night 's Dream " at the local high school auditorium .

Группа любительского театра представила постановку «Сон в летнюю ночь» Шекспира в актовом зале местной средней школы.

ad lib [существительное]
اجرا کردن

импровизация

Ex: The actor 's quick wit saved the scene when he forgot his line , delivering a perfectly timed ad lib that had the audience roaring with laughter .

Быстрая находчивость актера спасла сцену, когда он забыл свою реплику, исполнив идеально рассчитанный импровизированный текст, от которого зрители покатились со смеху.

comedy of manners [существительное]
اجرا کردن

комедия нравов

Ex: " Emma " by Jane Austen explores matchmaking in Regency England , a classic comedy of manners .

"Эмма" Джейн Остин исследует сватовство в Англии эпохи Регентства, классическую комедию нравов.

montage [существительное]
اجرا کردن

монтаж

Ex: The filmmaker used a montage to depict the protagonist 's journey through different cities .

Режиссер использовал монтаж, чтобы изобразить путешествие главного героя по разным городам.

premiere [существительное]
اجرا کردن

премьера

Ex: The red carpet was rolled out for the premiere of the highly anticipated blockbuster movie .

Красная дорожка была расстелена для премьеры долгожданного блокбастера.

melodrama [существительное]
اجرا کردن

мелодрама

Ex: The movie descended into melodrama in the final act , with characters delivering over-the-top speeches and indulging in exaggerated emotional outbursts .
matinee [существительное]
اجرا کردن

дневное представление

Ex: Editors use matinee to refine pacing and maintain audience engagement throughout the movie .

Редакторы используют утренний сеанс для уточнения темпа и поддержания вовлеченности аудитории на протяжении всего фильма.

curtain call [существительное]
اجرا کردن

сцену для поклона

Ex: As the final notes of the musical faded away , the audience erupted into applause , signaling the start of the eagerly anticipated curtain call .

Когда последние ноты мюзикла затихли, публика разразилась аплодисментами, сигнализируя о начале долгожданного выхода на поклон.

to dramatize [глагол]
اجرا کردن

драматизировать

Ex: Historical accounts of great leaders are often dramatized in biographical films to engage modern audiences .

Исторические рассказы о великих лидерах часто драматизируются в биографических фильмах, чтобы заинтересовать современную аудиторию.

surtitle [существительное]
اجرا کردن

субтитр

Ex: The surtitles displayed translations of the dialogue for non-native speakers in the audience .

Суртитры отображали переводы диалога для неносителей языка в аудитории.

soliloquy [существительное]
اجرا کردن

монолог

Ex: The actor delivered the soliloquy with intensity , allowing the audience to glimpse the character 's innermost thoughts and emotions .

Актер исполнил монолог с интенсивностью, позволяя зрителям заглянуть в самые сокровенные мысли и эмоции персонажа.

stage direction [существительное]
اجرا کردن

сценические ремарки

Ex: The stage direction called for a prop to be placed center stage before the next scene .

Ремарка требовала, чтобы реквизит был размещен в центре сцены перед следующей сценой.

revival [существительное]
اجرا کردن

возобновление

Ex: Critics praised the production 's authenticity in the revival of the ancient Greek tragedy " Medea . "

Критики высоко оценили аутентичность постановки в возрождении древнегреческой трагедии "Медея".

to prompt [глагол]
اجرا کردن

подсказывать

Ex: During the play rehearsal , the director prompted the actor who had momentarily forgotten their lines .

Во время репетиции спектакля режиссер подсказал актеру, который на мгновение забыл свои реплики.

to enact [глагол]
اجرا کردن

играть

Ex: She will enact the lead role in the upcoming romantic comedy .

Она сыграет главную роль в предстоящей романтической комедии.

interpretation [существительное]
اجرا کردن

интерпретация

Ex: His interpretation of the character brought new depth and complexity to the stage production , earning him critical acclaim .

Его интерпретация персонажа привнесла новую глубину и сложность в сценическую постановку, за что он получил признание критиков.

to overact [глагол]
اجرا کردن

переиграть

Ex: He tends to overact by emphasizing every line with dramatic gestures .

Он склонен переигрывать, подчеркивая каждую строку драматическими жестами.

to miscast [глагол]
اجرا کردن

давать неподходящую роль

Ex: By the time they realized it , they had already miscast the key role .

К тому времени, когда они это осознали, они уже неправильно распределили ключевую роль.

read-through [существительное]
اجرا کردن

читка

Ex: The cast gathered around a table for the read-through , eagerly flipping through their scripts and preparing to bring their characters to life .

Актерский состав собрался за столом для чтения по ролям, с нетерпением листая свои сценарии и готовясь оживить своих персонажей.

to put on [глагол]
اجرا کردن

ставить

Ex: The school decided to put on a play about environmental awareness.

Школа решила поставить пьесу об экологической осведомлённости.

rehearsal [существительное]
اجرا کردن

репетиция

Ex: The actors gathered for their final rehearsal before the opening night of the play .

Актеры собрались на свою последнюю репетицию перед премьерой спектакля.

to portray [глагол]
اجرا کردن

изображать

Ex: The actor 's ability to portray villains with depth and charisma has made him a sought-after talent in Hollywood .

Способность актера изображать злодеев с глубиной и харизмой сделала его востребованным талантом в Голливуде.

adaptation [существительное]
اجرا کردن

инсценировка

Ex: The film adaptation of the bestselling novel stayed true to the book 's plot and characters .

Экранизация бестселлера осталась верна сюжету и персонажам книги.

art director [существительное]
اجرا کردن

художественный руководитель

Ex: The art director oversees the visual elements of a film , ensuring consistency and creativity in every scene .

Художественный руководитель контролирует визуальные элементы фильма, обеспечивая последовательность и творческий подход в каждой сцене.

dramatist [существительное]
اجرا کردن

драматург

Ex: As a dramatist , she drew inspiration from real-life events and personal experiences to create powerful narratives for the stage .

Как драматург, она черпала вдохновение из реальных событий и личного опыта, чтобы создавать мощные повествования для сцены.

balcony [существительное]
اجرا کردن

балкон

Ex: The best seats in the theater were in the balcony , offering a clear view of the stage .

Лучшие места в театре были на балконе, предлагая четкий вид на сцену.

offstage [прилагательное]
اجرا کردن

за сценой

Ex: Offstage whispers hinted at the upcoming plot twist.

Закулисные шёпоты намекали на предстоящий поворот сюжета.

set piece [существительное]
اجرا کردن

набор сцен

Ex: The grand ballroom set piece towered over the stage , adorned with crystal chandeliers and opulent furnishings , transporting the audience to a lavish 19th-century soiree .

Декорация большого бального зала возвышалась над сценой, украшенная хрустальными люстрами и роскошной мебелью, перенося зрителей на пышный вечер XIX века.

blockbuster [существительное]
اجرا کردن

блокбастер

Ex: The new superhero movie became a blockbuster , earning over $ 1 billion at the box office .

Новый фильм о супергероях стал блокбастером, заработав в прокате более 1 миллиарда долларов.

cinematography [существительное]
اجرا کردن

кинематография

Ex: The cinematography in the action sequence was dynamic and visually captivating .

Кинематография в экшен-сцене была динамичной и визуально захватывающей.

costume drama [существительное]
اجرا کردن

исторический художественный фильм

Ex: The costume drama depicted the court intrigue of medieval Europe with stunning accuracy .

Костюмная драма с потрясающей точностью изобразила придворные интриги средневековой Европы.

credit [существительное]
اجرا کردن

титры

Ex: The credits rolled as the audience applauded the cast and crew.

Титры прокручивались, пока зрители аплодировали актёрскому составу и съёмочной группе.

to fictionalize [глагол]
اجرا کردن

беллетризировать

Ex: The author fictionalized her childhood experiences in her bestselling novel .

Автор выдумал свои детские переживания в своем бестселлере.

film noir [существительное]
اجرا کردن

фильм нуар

Ex: " Double Indemnity " is a classic film noir that follows an insurance salesman who becomes involved in a murder plot with a femme fatale , leading to betrayal and deception .

"Двойная страховка" — это классический фильм нуар, рассказывающий о страховом агенте, который вовлекается в заговор убийства с роковой женщиной, что приводит к предательству и обману.

fourth wall [существительное]
اجرا کردن

четвертая стена

Ex: Breaking the fourth wall , the character addressed the audience directly , inviting them into the inner workings of the play and blurring the line between fiction and reality .

Разрушая четвёртую стену, персонаж обратился напрямую к аудитории, приглашая их за кулисы пьесы и размывая грань между вымыслом и реальностью.

intermission [существительное]
اجرا کردن

антракт

Ex: The orchestra performed a lively piece during the intermission to entertain the audience .

Оркестр исполнил оживленную пьесу во время антракта, чтобы развлечь публику.

interlude [существительное]
اجرا کردن

интермедия

Ex: During the interlude , the stage was rearranged for the second act .

Во время антракта сцена была перестроена для второго акта.

epilogue [существительное]
اجرا کردن

эпилог

Ex: The actor delivered a humorous epilogue to lighten the mood after the tragedy .
understudy [существительное]
اجرا کردن

дублер

Ex: The understudy stepped into the lead role at the last minute when the main actor fell ill .

Дублер в последнюю минуту заменил главного актера, когда тот заболел.

telefilm [существительное]
اجرا کردن

телефильм

Ex: She starred in a romantic telefilm that aired last weekend on a popular channel .

Она снялась в романтическом телефильме, который транслировался на прошлых выходных на популярном канале.