pattern

Книга English File - Выше среднего - Урок 2A

Здесь вы найдете словарный запас из Урока 2A учебника English File Upper Intermediate, такие как "незначительный", "состояние", "волдырь" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
English File - Upper Intermediate
illness
illness
[существительное]

the state of being physically or mentally sick

болезнь

болезнь

Ex: His sudden illness worried everyone in the office .

Его внезапная болезнь обеспокоила всех в офисе.

Закрыть
Войти
injury
injury
[существительное]

any physical damage to a part of the body caused by an accident or attack

травма

травма

Ex: The soldier received an award for bravery after an injury in battle .

Солдат получил награду за храбрость после ранения в бою.

Закрыть
Войти
minor
minor
[прилагательное]

having little importance, effect, or seriousness

мелкий

мелкий

Ex: He brushed off the minor criticism , focusing on more important matters .

Он отмахнулся от незначительной критики, сосредоточившись на более важных вопросах.

Закрыть
Войти
condition
condition
[существительное]

a medical problem, such as a disorder, illness, etc.

расстройство, болезнь

расстройство, болезнь

Ex: Patients with the condition often report a variety of symptoms that can vary in severity .

Пациенты с этим состоянием часто сообщают о различных симптомах, которые могут варьироваться по степени тяжести.

Закрыть
Войти
to cough
to cough
[глагол]

to push air out of our mouth with a sudden noise

кашлять

кашлять

Ex: When he began to cough during his speech , someone offered him a glass of water .

Когда он начал кашлять во время своей речи, кто-то предложил ему стакан воды.

Закрыть
Войти
headache
headache
[существительное]

a pain in the head, usually persistent

головная боль

головная боль

Ex: Too much caffeine can sometimes cause a headache.

Слишком много кофеина иногда может вызвать головную боль.

Закрыть
Войти
backache
backache
[существительное]

a pain in someone's back

боль в спине

боль в спине

Ex: My dad often suffers from backache after a long day at work .

Мой отец часто страдает от боли в спине после долгого рабочего дня.

Закрыть
Войти
earache
earache
[существительное]

a pain inside the ear

ушная боль

ушная боль

Ex: Wearing earplugs in a noisy environment can prevent an earache.

Ношение берушей в шумной обстановке может предотвратить боль в ухе.

Закрыть
Войти
stomachache
stomachache
[существительное]

a pain in or near someone's stomach

боль в животе

боль в животе

Ex: The stomachache was so severe that he had to visit the hospital .

Боль в животе была настолько сильной, что ему пришлось обратиться в больницу.

Закрыть
Войти
toothache
toothache
[существительное]

pain felt in a tooth or several teeth

зубная боль

зубная боль

Ex: She scheduled an appointment with her dentist to treat her toothache.

Она назначила встречу со своим стоматологом, чтобы вылечить свою зубную боль.

Закрыть
Войти
rash
rash
[существительное]

a part of one's skin covered with red spots, which is usually caused by a sickness or an allergic reaction

сыпь

сыпь

Ex: Treatment for a rash depends on its cause and may involve topical creams or ointments , oral medications , antihistamines , or addressing the underlying condition .

Лечение сыпи зависит от ее причины и может включать местные кремы или мази, пероральные препараты, антигистаминные препараты или устранение основной причины.

Закрыть
Войти
temperature
temperature
[существительное]

a condition characterized by a body temperature above the normal range, often indicating an immune response to infection or illness within the body

температура

температура

Ex: She felt unwell and checked her temperature, discovering it was significantly higher than normal .

Она почувствовала себя плохо и проверила свою температуру, обнаружив, что она значительно выше нормы.

Закрыть
Войти
sunburn
sunburn
[существительное]

pain and redness of the skin caused by overexposure to the sun

солнечный ожог

солнечный ожог

Ex: The doctor advised treating sunburn with aloe vera gel to soothe the pain and reduce redness .

Врач посоветовал лечить солнечные ожоги гелем алоэ вера, чтобы успокоить боль и уменьшить покраснение.

Закрыть
Войти
to [be] sick
to be sick
[фраза]

to throw up the contents of the stomach, often due to illness or nausea

позывы к рвоте

позывы к рвоте

Ex: He didn't want to be sick in front of his friends.

Он не хотел болеть перед своими друзьями.

Закрыть
Войти
to vomit
to vomit
[глагол]

to eject what has been eaten or drunk through the mouth

рвать, блевать

рвать, блевать

Ex: Right now , she is feeling nauseous and might be vomiting soon .

Сейчас она чувствует тошноту и, возможно, скоро рвота.

Закрыть
Войти
to sneeze
to sneeze
[глагол]

to blow air out of our nose and mouth in a sudden way

чихать

чихать

Ex: Whenever I dust my house , I sneeze a lot .

Всякий раз, когда я вытираю пыль в доме, я много чихаю.

Закрыть
Войти
hurt
hurt
[существительное]

any physical injury, pain, suffering, or damage

травма, боль

травма, боль

Ex: She applied ice to the hurt area, hoping to reduce the swelling and relieve some discomfort.

Она приложила лед к пораженному участку, надеясь уменьшить отек и облегчить некоторый дискомфорт.

Закрыть
Войти
ache
ache
[существительное]

a continuous pain in a part of the body, often not severe

боль

боль

Ex: She woke up with a dull ache in her neck .

Она проснулась с тупой болью в шее.

Закрыть
Войти
to bleed
to bleed
[глагол]

to lose blood from an injury or wound

кровоточить

кровоточить

Ex: Last week , I accidentally cut my finger , and it bled for a while .

На прошлой неделе я случайно порезал палец, и он кровоточил некоторое время.

Закрыть
Войти
sore throat
sore throat
[существительное]

a condition when you feel pain in the throat, usually caused by bacteria or viruses

больное горло

больное горло

Ex: She drank hot tea with honey to soothe her sore throat.

Она пила горячий чай с медом, чтобы успокоить свою боль в горле.

Закрыть
Войти
diarrhea
diarrhea
[существительное]

a medical condition in which body waste turns to liquid and comes out frequently

понос

понос

Ex: Chronic diarrhea may indicate underlying health conditions and requires medical evaluation for proper diagnosis and management .

Хроническая диарея может указывать на основные проблемы со здоровьем и требует медицинского обследования для правильной диагностики и лечения.

Закрыть
Войти
to feel
to feel
[глагол]

to experience a particular emotion

чувствовать

чувствовать

Ex: I feel excited about the upcoming holiday .

Я чувствую волнение по поводу предстоящего праздника.

Закрыть
Войти
sick
sick
[прилагательное]

not in a good and healthy physical or mental state

больной

больной

Ex: She was so sick, she missed the trip .

Она была так больна, что пропустила поездку.

Закрыть
Войти
to faint
to faint
[глагол]

to suddenly lose consciousness from a lack of oxygen in the brain, which is caused by a shock, etc.

падать в обморок

падать в обморок

Ex: Last night , he unexpectedly fainted during the scary movie .

Прошлой ночью он неожиданно потерял сознание во время страшного фильма.

Закрыть
Войти
blister
blister
[существительное]

a swollen area on the skin filled with liquid, caused by constant rubbing or by burning

волдырь

волдырь

Ex: In severe cases , large or infected blisters may require medical attention to prevent complications and promote healing .

В тяжелых случаях большие или инфицированные волдыри могут потребовать медицинской помощи для предотвращения осложнений и ускорения заживления.

Закрыть
Войти
cold
cold
[прилагательное]

having a temperature lower than the human body's average temperature

холодный

холодный

Ex: The ice cubes made the drink refreshingly cold.

Ледяные кубики сделали напиток освежающе холодным.

Закрыть
Войти
flu
flu
[существительное]

an infectious disease similar to a bad cold, causing fever and severe pain

грипп

грипп

Ex: Wearing a mask can help prevent the spread of the flu.

Ношение маски может помочь предотвратить распространение гриппа.

Закрыть
Войти
dizzy
dizzy
[прилагательное]

unable to keep one's balance and feeling as though everything is circling around one, caused by an illness or looking down from a high place

головокружение

головокружение

Ex: Certain medications may cause side effects like dizziness and drowsiness in some patients.

Некоторые лекарства могут вызывать побочные эффекты, такие как головокружение и сонливость, у некоторых пациентов.

Закрыть
Войти
to cut
to cut
[глагол]

to accidentally wound and hurt yourself or others, especially with a sharp object, causing the skin to break and bleed

резать, поранить

резать, поранить

Ex: She cut herself on the broken glass while cleaning .

Она порезалась о разбитое стекло во время уборки.

Закрыть
Войти
unconscious
unconscious
[прилагательное]

(of a person) unresponsive and unaware of the surroundings, usually due to an illness or injury

потерявший сознание

потерявший сознание

Ex: The accident left him unconscious and unable to react .

Авария оставила его без сознания и неспособным реагировать.

Закрыть
Войти
allergic reaction
allergic reaction
[существительное]

a reaction caused by inhaling, touching, or ingesting specific substances that one's body is severely sensitive to

аллергическая реакция

аллергическая реакция

Ex: Avoiding known allergens is crucial for preventing an allergic reaction in sensitive individuals .

Избегание известных аллергенов имеет решающее значение для предотвращения аллергической реакции у чувствительных людей.

Закрыть
Войти
running water
running water
[существительное]

water that is brought into a house, building, etc. through pipes

проточная вода

проточная вода

Ex: The installation of running water in rural areas has significantly improved health and quality of life for residents .

Установка водопровода в сельской местности значительно улучшила здоровье и качество жизни жителей.

Закрыть
Войти
damp
damp
[прилагательное]

slightly wet, particularly in an uncomfortable way

влажный

влажный

Ex: The dog 's fur was damp after playing in the sprinkler on a hot day .

Шерсть собаки была влажной после игры в разбрызгивателе в жаркий день.

Закрыть
Войти
cloth
cloth
[существительное]

material used for making clothes, which is made by knitting or weaving silk, cotton, etc.

ткань

ткань

Ex: They used fine silk cloth to create elegant evening gowns .

Они использовали тонкую шелковую ткань для создания элегантных вечерних платьев.

Закрыть
Войти
to rub
to rub
[глагол]

to apply pressure to a surface with back and forth or circular motions

потереть

потереть

Ex: He rubbed his forehead in frustration as he tried to solve the difficult puzzle .

Он с разочарованием потер лоб, пытаясь решить сложную головоломку.

Закрыть
Войти
to press
to press
[глагол]

to push a thing tightly against something else

нажимать

нажимать

Ex: The child pressed her hand against the window to feel the raindrops .

Ребенок прижал руку к окну, чтобы почувствовать капли дождя.

Закрыть
Войти
to tip
to tip
[глагол]

to move something into an angled position where one side is lower or higher than the other

наклонить

наклонить

Ex: The truck tipped slightly as it made a sharp turn , but the driver maintained control .

Грузовик наклонился слегка, совершая резкий поворот, но водитель сохранил контроль.

Закрыть
Войти
to pinch
to pinch
[глагол]

to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers

ущипнуть

ущипнуть

Ex: To wake up her sleepy friend , she decided to pinch him playfully on the arm .

Чтобы разбудить своего сонного друга, она решила игриво ущипнуть его за руку.

Закрыть
Войти
bandage
bandage
[существительное]

a piece of cloth that is put around a wound to prevent infections

бинт

бинт

Ex: After the injury , the doctor instructed him to change the bandage daily to ensure proper healing .

После травмы врач велел ему менять повязку ежедневно, чтобы обеспечить правильное заживление.

Закрыть
Войти
sprain
sprain
[существительное]

a painful injury resulting in the sudden twist of a bone or joint, particularly one's wrist or ankles

растяжение связок

растяжение связок

Ex: A severe sprain can take weeks to heal , depending on the extent of the injury .

Сильное растяжение может заживать неделями, в зависимости от степени травмы.

Закрыть
Войти
blood pressure
blood pressure
[существительное]

the pressure at which one's blood circulates one's body

кровяное давление

кровяное давление

Ex: Stress can significantly affect blood pressure, causing it to rise temporarily during tense situations .

Стресс может значительно повлиять на артериальное давление, вызывая его временное повышение в напряженных ситуациях.

Закрыть
Войти
high
high
[прилагательное]

having a value or level greater than usual or expected, often in terms of numbers or measurements

высокий

высокий

Ex: The test results showed a high percentage of errors .

Результаты теста показали высокий процент ошибок.

Закрыть
Войти
low
low
[прилагательное]

small or below average in degree, value, level, or amount

низкий

низкий

Ex: That dish is surprisingly low in calories .

Это блюдо удивительно низкое по калориям.

Закрыть
Войти
food poisoning
food poisoning
[существительное]

an illness resulting from the consumption of food or water contaminated with bacteria

пищевое отравление

пищевое отравление

Ex: The restaurant was temporarily closed after multiple reports of food poisoning from customers who ate there .

Ресторан был временно закрыт после многочисленных сообщений о пищевом отравлении от клиентов, которые там ели.

Закрыть
Войти
to choke
to choke
[глагол]

to not be able to speak clearly and normally due to experiencing very strong emotions

задыхаться

задыхаться

Ex: Feeling a lump in her throat , she struggled not to choke as she addressed the audience .

Чувствуя ком в горле, она изо всех сил старалась не задохнуться, обращаясь к аудитории.

Закрыть
Войти
to burn
to burn
[глагол]

to be on fire and be destroyed by it

гореть, сгорать

гореть, сгорать

Ex: The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them .

Сухие листья во дворе легко сгорели, когда их коснулось небольшое пламя.

Закрыть
Войти
to lie down
to lie down
[глагол]

to put one's body in a flat position in order to sleep or rest

полежать

полежать

Ex: The doctor advised him to lie down if he felt dizzy .

Врач посоветовал ему лечь, если он почувствует головокружение.

Закрыть
Войти
to pass out
to pass out
[глагол]

to lose consciousness

терять сознание, упасть в обморок

терять сознание, упасть в обморок

Ex: She hit her head against the shelf and passed out instantly .

Она ударилась головой о полку и мгновенно потеряла сознание.

Закрыть
Войти
to come around
to come around
[глагол]

to awaken from a state of unconsciousness

приходить в себя

приходить в себя

Ex: The hiker fell and hit his head , but he quickly came around and was able to continue the hike .

Турист упал и ударился головой, но быстро пришел в себя и смог продолжить поход.

Закрыть
Войти
to get over
to get over
[глагол]

to recover from an unpleasant or unhappy experience, particularly an illness

оправиться от

оправиться от

Ex: She finally got over her fear of public speaking .

Она наконец преодолела свой страх публичных выступлений.

Закрыть
Войти
to throw up
to throw up
[глагол]

to expel the contents of the stomach through the mouth

вырвать

вырвать

Ex: The bad odor in the room made her feel sick , and she had to throw up.

Плохой запах в комнате заставил её почувствовать себя больной, и ей пришлось рвать.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek