pattern

Общество, Закон и Политика - В соответствии с правилами

Узнайте, как английские идиомы, такие как "by the book" и "in the clear", связаны с соблюдением правил в английском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Society, Law & Politics
in the clear
in the clear
[фраза]

used to say that one is free from suspicion or danger of wrongdoing

вне подозрений, оправдан

вне подозрений, оправдан

Ex: She thought she was in the clear, but the police had more questions.

Она думала, что вне подозрений, но у полиции были ещё вопросы.

Закрыть
Войти
on the case
on the case
[фраза]

used to refer to a situation in which one is taking legal action to solve a problem or crime

занимается делом, ведёт дело законно

занимается делом, ведёт дело законно

Ex: The victims hired a private investigator to get on the case.

Пострадавшие наняли частного детектива, чтобы тот занялся делом.

Закрыть
Войти
the (long|) arm of the law

used to refer to the ability of the legal system and police to enforce justice and punish criminals

кара закона, рука правосудия

кара закона, рука правосудия

Ex: The long arm of the law finally closed in on the corrupt officials.

Кара закона наконец настигла коррумпированных чиновников.

Закрыть
Войти
the third degree
the third degree
[фраза]

a tough and forceful way of questioning someone in order to make them reveal information or admit to something, often using harsh methods

жёсткий допрос, допрос с пристрастием

жёсткий допрос, допрос с пристрастием

Ex: After an hour of the third degree, he finally told them the truth.

После часа жёсткого допроса он наконец сказал им правду.

Закрыть
Войти
behind bars
behind bars
[наречие]

used to refer to someone who is imprisoned or serving time in prison

за решёткой, в тюрьме

за решёткой, в тюрьме

Ex: Many people believe he should be behind bars for what he did .

Многие считают, что за то, что он сделал, ему место за решёткой.

Закрыть
Войти
to [be] in for
to be in for
[фраза]

to be in risk of receiving punishment or getting into trouble

попасть в неприятности, рисковать наказанием

попасть в неприятности, рисковать наказанием

Ex: She's in for a lot of questions when the boss sees this report.

Когда начальник увидит этот отчёт, ей придётся ответить на массу вопросов.

Закрыть
Войти
by the book
by the book
[фраза]

strictly adhering to established rules, procedures, or standardized practices

строго по правилам, по инструкции

строго по правилам, по инструкции

Ex: If we go by the book, the process will take longer but be safer.

Если действовать строго по правилам, процесс займёт больше времени, но будет безопаснее.

Закрыть
Войти
dos and don'ts
dos and don'ts
[фраза]

rules that determine what one should or should not do in a particular situation

что можно и чего нельзя, основные правила

что можно и чего нельзя, основные правила

Ex: This list of dos and don'ts will help you avoid common mistakes.

Этот список правил поможет тебе избежать типичных ошибок.

Закрыть
Войти
green light
green light
[существительное]

approval to begin a project

зелёный свет, разрешение на старт

зелёный свет, разрешение на старт

Ex: The city gave the green light for construction to begin next month .

Городские власти дали зелёный свет началу строительства в следующем месяце.

Закрыть
Войти
rule of thumb
rule of thumb
[фраза]

a method or principle solely based on experience, which may not be completely accurate

практическое правило, ориентировочное правило

практическое правило, ориентировочное правило

Ex: That rule of thumb works most of the time, but it is not foolproof.

Это практическое правило чаще всего работает, но оно не безошибочно.

Закрыть
Войти
in {one's} crosshairs

used to describe people who are easily targeted for criticism or are attracting significant negative attention

под прицелом, под огнём критики

под прицелом, под огнём критики

Ex: Anyone who disagrees with him quickly ends up in his crosshairs.
Закрыть
Войти
guilty as charged
guilty as charged
[фраза]

used to admit that the accusations or charges against one are true

виновен, признаю вину

виновен, признаю вину

Ex: If loving bad jokes is a crime, then I am guilty as charged.

Если любить плохие шутки — преступление, то я виновен, признаю.

Закрыть
Войти
clean bill of health

a statement indicating that something is safe and free of any defects or problems

заключение об исправности, чистое заключение

заключение об исправности, чистое заключение

Ex: The product cannot go on sale until it gets a clean bill of health from quality control.

Товар нельзя выпускать в продажу, пока контроль качества не подтвердит, что с ним всё в порядке.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek