used to say that one is free from suspicion or danger of wrongdoing
Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "by the book" und "in the clear" mit der Übereinstimmung mit den Regeln im Englischen zusammenhängen.
Überprüfen
Lernkarten
Rechtschreibung
Quiz
used to say that one is free from suspicion or danger of wrongdoing
used to refer to a situation in which one is taking legal action to solve a problem or crime
used to refer to the ability of the legal system and police to enforce justice and punish criminals
a tough and forceful way of questioning someone in order to make them reveal information or admit to something, often using harsh methods
hinter Gittern
Er verbrachte mehrere Jahre hinter Gittern, bevor er schließlich auf Bewährung entlassen wurde.
to be in risk of receiving punishment or getting into trouble
strictly adhering to established rules, procedures, or standardized practices
rules that determine what one should or should not do in a particular situation
grünes Licht
Der Ausschuss diskutiert, ob den vorgeschlagenen Änderungen grünes Licht gegeben werden soll.
a method or principle solely based on experience, which may not be completely accurate
used to describe people who are easily targeted for criticism or are attracting significant negative attention
a statement indicating that something is safe and free of any defects or problems
| Gesellschaft, Recht und Politik | |||
|---|---|---|---|
| Gemäß den Regeln | Normen trotzen | Justice | Injustice |
| Politics | Politische Probleme | Punishment | Society |
| Social Class | Soziale Normen & Konformität | Verlassen oder Fliehen | Betrug & Schwindel |