Уверенность и Возможность - Определенность

Узнайте, как английские идиомы, такие как 'само собой разумеется' и 'вне тени сомнения', связаны с уверенностью в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Уверенность и Возможность
اجرا کردن

С уверенностью; наверняка

Ex: The evidence against the accused was so overwhelming that the jury found him guilty beyond a shadow of a doubt .
اجرا کردن

уверенность в чем-то

Ex: I 'd bet dollars to doughnuts that the experienced team will win the tournament .
hands down [фраза]
اجرا کردن

решительно или без вопросов

Ex: Leslie is hands down the nicest person
اجرا کردن

Клише [что-то] настолько очевидно

Ex: And it went without saying that nobody in his building would miss him .
mark my [word] [Предложение]
اجرا کردن

запомните то

Ex: Despite the odds , I believe we 'll succeed in this endeavor ; mark my word , we 'll prove the doubters wrong .
اجرا کردن

ничто не может остановить то

Ex: His refusal to wear a helmet while riding his motorcycle may seal his fate in the event of an accident .
tried and true [фраза]
اجرا کردن

испытанный метод

Ex: A good source of tried and true tips on how to cope with the various aspects of the illness .
acid test [существительное]
اجرا کردن

Убедительный тест

Ex: The final presentation will be the acid test of their teamwork and preparation .

Финальная презентация станет решающим испытанием их командной работы и подготовки.

a backward glance [фраза]
اجرا کردن

чувство раскаяния и сдержанности

Ex: After graduating from college , she paused to take a backward glance at her academic journey and the challenges she had overcome .
اجرا کردن

иметь интуицию о чем-то

Ex: When she first set foot in the new city, she knew in her bones that it was the right place for her to start a new chapter in life.
foregone conclusion [существительное]
اجرا کردن

предрешенный вывод

Ex: With their impressive lead going into the final inning , it was a foregone conclusion that the home team would win the game .

С их впечатляющим отрывом перед последним иннингом, это был предрешенный исход, что домашняя команда выиграет игру.

اجرا کردن

Очень ясно и выразительно

Ex: She was told in no uncertain terms that the magazine had no interest in her short stories .
a one-way ticket [фраза]
اجرا کردن

ситуация

Ex: When he left his hometown to pursue his artistic career , it felt like a one-way ticket to a new life in the city .
{sb} can take {sth} to the bank [Предложение]
اجرا کردن

used to imply that something is reliable, certain, and can be trusted completely

Ex: When he gives his word , you can take it to the bank ; he always keeps his promises .