pattern

Certeza y Posibilidad - Certainty

Descubre cómo los modismos en inglés como 'va sin decir' y 'más allá de una sombra de duda' se relacionan con la certeza en inglés.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Certainty & Possibility
to [bet] {one's} (life|boots|bottom dollar)

to express strongly and confidently that something is undoubtedly true or will certainly happen

estar completamente seguro, tenerlo clarísimo

estar completamente seguro, tenerlo clarísimo

Ex: I'd bet my life he knew about the plan before the meeting. 
to {not} [count] {one's} chickens

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

no cantes victoria, no vendas la piel del oso

no cantes victoria, no vendas la piel del oso

Ex: We're close to a deal, but let's not count our chickens yet. 
beyond a shadow of a doubt

used when one can claim that something is true with all one's certainty

sin la menor duda, con total certeza

sin la menor duda, con total certeza

Ex: The evidence proves beyond a shadow of a doubt that he was there. 
dollars to doughnuts

used to show one's utmost certainty about something

segurísimo, lo doy por hecho

segurísimo, lo doy por hecho

Ex: Dollars to doughnuts, he forgot the meeting again. 
hands down
hands down
[Frase]

in a way that is free of all ambiguity or uncertainty

sin discusión, claramente

sin discusión, claramente

Ex: She is hands down the best teacher in the school. 
to [go] without saying

used to say that something is so obvious that there is no need for further explanation

ni que decir tiene, sobra decirlo

ni que decir tiene, sobra decirlo

Ex: It goes without saying that safety comes first. 
mark my [word]
mark my word
[Oración]

used when one is certain that something will happen at some point in the future

ya lo verás, acuérdate de lo que te digo

ya lo verás, acuérdate de lo que te digo

Ex: Mark my word, he'll come back asking for help. 
to [seal] {one's} fate

to do something that ensures that someone or something fails or something unpleasant happens to them

cavar su propia tumba, sentenciarse

cavar su propia tumba, sentenciarse

Ex: Lying to the board sealed his fate. 
tried and true

denoting something that has been tested many times and proved to be reliable or effective

probado y fiable, de eficacia probada

probado y fiable, de eficacia probada

Ex: We used a tried and true method to train the new staff. 
acid test
acid test
[Sustantivo]

a way of proving the validity of a claim or determining the success rate of a plan

prueba decisiva, prueba de fuego

prueba decisiva, prueba de fuego

Ex: The first month with real customers will be the acid test for the product. 
a backward glance

a feeling of remorse, and reservation that one gets upon facing a challenge or finding oneself in an unexpected situation

un momento de duda, un asomo de arrepentimiento

un momento de duda, un asomo de arrepentimiento

Ex: She accepted the risky offer with hardly a backward glance. 
to [feel] {sth} in {one's} bones

to believe something strongly, even though one cannot explain why

sentirlo en el fondo, tener una corazonada fuerte

sentirlo en el fondo, tener una corazonada fuerte

Ex: I feel it in my bones that this plan is going to work. 
foregone conclusion

something that is assumed to be true or already decided upon before any evidence or arguments are presented

conclusión inevitable, resultado dado por hecho

conclusión inevitable, resultado dado por hecho

Ex: Many voters saw his victory as a foregone conclusion. 
in no uncertain terms

in a way that is most clear or direct

sin rodeos, con toda claridad

sin rodeos, con toda claridad

Ex: She told him in no uncertain terms that the behavior had to stop. 
a one-way ticket

a situation in which any decision made cannot be undone

camino sin vuelta atrás, decisión irreversible

camino sin vuelta atrás, decisión irreversible

Ex: Signing that contract is a one-way ticket; you won't be able to back out later. 
to [be] (only|just|) a matter of time

to certainly happen at some point in the future

tarde o temprano ocurrirá, solo cuestión de tiempo

tarde o temprano ocurrirá, solo cuestión de tiempo

Ex: With that much pressure, it was only a matter of time before the pipe burst. 
{sb} can take {sth} to the bank

used to imply that something is reliable, certain, and can be trusted completely

puedes darlo por seguro, es cosa segura

puedes darlo por seguro, es cosa segura

Ex: You can take it to the bank that she'll finish the project on time. 
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek