Certeza y Posibilidad - Certainty

Descubre cómo los modismos en inglés como 'va sin decir' y 'más allá de una sombra de duda' se relacionan con la certeza en inglés.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Certeza y Posibilidad
اجرا کردن

used when one can claim that something is true with all one's certainty

Ex: The sincerity in his apology left no room for doubt , as he expressed his remorse beyond a shadow of a doubt .
اجرا کردن

used to show one's utmost certainty about something

Ex: He was so sure of his guess that he 'd bet dollars to doughnuts that the next song on the radio would be his favorite .
hands down [Frase]
اجرا کردن

in a way that is free of all ambiguity or uncertainty

Ex: In the debate , he defeated his opponent hands down with his compelling arguments .
اجرا کردن

used to say that something is so obvious that there is no need for further explanation

Ex: In a healthy relationship , trust and communication should go without saying .
mark my [word] [Oración]
اجرا کردن

used when one is certain that something will happen at some point in the future

Ex: Mark my word , this novel will become a bestseller ; the story is captivating and unique .
اجرا کردن

to do something that ensures that someone or something fails or something unpleasant happens to them

Ex:
اجرا کردن

comprobado

Ex: In times of crisis , he turns to his tried and true coping strategies for managing stress .
acid test [Sustantivo]
اجرا کردن

prueba de fuego

Ex: The acid test for their friendship came when they faced a significant disagreement and had to work through it .

La prueba de fuego para su amistad llegó cuando enfrentaron un desacuerdo significativo y tuvieron que resolverlo.

اجرا کردن

a feeling of remorse, and reservation that one gets upon facing a challenge or finding oneself in an unexpected situation

Ex: On his last day at the company , he took a backward glance at the years of hard work and dedication he had invested .
اجرا کردن

resultado inevitable

Ex: The way the voting trends were going , it was a foregone conclusion that the incumbent mayor would be reelected .

Según la tendencia de los votos, era una conclusión inevitable que el alcalde titular sería reelegido.

اجرا کردن

in a way that is most clear or direct

Ex: When discussing their expectations for the new employee , the manager outlined the job requirements in no uncertain terms .
اجرا کردن

a situation in which any decision made cannot be undone

Ex: Deciding to have a child is often seen as a one-way ticket to parenthood , with no option to return to a childless life .
اجرا کردن

used to imply that something is reliable, certain, and can be trusted completely

Ex: The company 's commitment to quality and customer satisfaction is unwavering ; you can take it to the bank that their products are top-notch .