Опасность - Слишком сильно рискуешь

Изучите английские идиомы, связанные с принятием слишком большого риска, включая "ходить по тонкому льду" и "висеть на волоске".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Опасность
to do or die [фраза]
اجرا کردن

упорствовать

Ex: With the championship on the line , the athlete knew it was do or die in the final race of the season .
to [go] for broke [фраза]
اجرا کردن

Отдавать чему-то все свои силы

Ex: The athlete knew it was the final round , so he decided to go for broke in pursuit of the gold medal .
out on a limb [фраза]
اجرا کردن

один и без помощи или поддержки

Ex: Taking the controversial stance , the politician found herself out on a limb with few supporters .
اجرا کردن

Пойти на риск.

Ex: Despite the potential backlash , he decided to stick his neck out and speak up against the unjust policy .
اجرا کردن

действовать с большой осторожностью

Ex: With the budget cuts looming , any additional spending could be like walking on thin ice .
اجرا کردن

делать что-то под свою ответственность

Ex: Visitors are welcome to explore the abandoned factory , but do so at your own risk ; the site is unsafe and unstable .
اجرا کردن

брать на себя больше рисков или предъявлять больше требований

Ex: To win the contract , the company decided to up the ante by offering a lower price .
اجرا کردن

Пожертвовать своей жизнью ради кого-то

Ex: The soldier was willing to lay down his life to protect his comrades on the battlefield .
اجرا کردن

Делать что-то очень рискованное

Ex: Crossing the busy highway without using the pedestrian crossing is like dicing with death .
اجرا کردن

to push the limits of safety or good fortune by doing something that may result in harm or disaster

Ex: Walking across the frozen lake alone was like tempting fate.