Опасность - Смерть
Исследуйте английские идиомы, связанные со смертью, включая 'отправиться на тот свет' и 'одной ногой в могиле'.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
to die or no longer exist

сыграть в ящик, умереть
Дракон наконец издох, когда последняя стрела попала ему в сердце.
to die, used humorously

сыграть в ящик, откинуть копыта
Он пошутил, что хочет сыграть в ящик спокойно, желательно после десерта.
(of a person, animal, or plant) certainly not alive or in existence any longer

мертвее некуда, совсем мёртвый
Когда приехал ветеринар, лошадь уже была мертвее некуда.
dead without a doubt

мертвее некуда, совсем мёртвый
Злодей падает с башни, и в следующей сцене он уже мертвее некуда.
undoubtedly no longer alive or in existence

мертвее некуда, совсем мёртвый
Этот старый шахтёрский город теперь совсем мёртвый; там больше никто не живёт.
to cease to be alive

сыграть в ящик, умереть
Во взрыве несколько членов экипажа сыграли в ящик.
to die before a person retires from their job

умереть до пенсии, умереть, ещё работая
Многие думали, что редактор скорее умрёт за работой, чем уйдёт из газеты.
to stop living

испустить дух, умереть
Он испустил дух в машине скорой помощи по дороге в больницу.
the state of being close to death due to old age or a fatal sickness

одной ногой в могиле, при смерти
Болезнь развивалась так быстро, что через несколько месяцев он был уже одной ногой в могиле.
to put the body of a person who has died in a tomb or grave during a funeral

похоронить, предать земле
После отпевания семья похоронила его под старым дубом.
to die, used in a humorous way

отправиться к Создателю, отойти в мир иной
Дедушка говорит, что не отправится к Создателю, пока не разгадает все кроссворды в доме.
to complete one's unfinished business, such as clearing debts, etc., especially because one is about to die

привести дела в порядок, закрыть все дела
Последние недели она провела, приводя дела в порядок: выплачивала долги и решала, кому достанется дом.
to lose one's life

лишиться жизни, погибнуть
Никто не ожидал, что он погибнет на такой рядовой миссии.
to be in a very dangerous situation that one may face death at any moment

быть почти мёртвым, быть обречённым на смерть
Оказавшись под рухнувшей крышей, она была уверена, что почти мертва.
used to describe someone who is about to die

при смерти, на пороге смерти
Болезнь довела его до смерти ещё до начала нового лечения.
to be expected to die soon because of a serious illness, terrible accident, etc.

жить на одолженном времени, жить с сочтёнными днями
Пациент живёт на одолженном времени с момента инсульта.
(of a large number of people or animals) to die or get sick rapidly

умирать пачками, умирать один за другим
К концу зимы ослабевшие птицы умирали пачками.
to die, often after a long life or struggle

уйти из жизни, умереть
Он шутил, что когда уйдёт из жизни, мы должны потратить его сбережения на вечеринку.
to stop being alive

сыграть в ящик, умереть
Не волнуйся, я пока не собираюсь играть в ящик.
to no longer be alive

лежать в могиле, быть мёртвым и похороненным
Этот скряга скорее ляжет в могилу, чем одолжит кому-то доллар.
![to [bite] the dust to [bite] the dust](/assets/img/no-pic-260w.png)