pattern

Влияние и Участие - Участие

Изучите английские идиомы, касающиеся вовлеченности, с помощью таких примеров, как «увлечься» и «поиграть в крыжовник».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Influence & Involvement
to get caught up in sth

to involuntarily become deeply involved or invested in something

невольно становиться глубоко вовлеченным

невольно становиться глубоко вовлеченным

[фраза]
in on the ground floor

used to say that someone has been involved in something from its early stages

Участвует в чем-то с самого начала

Участвует в чем-то с самого начала

[фраза]
to be caught in the crossfire

to unintentionally become a part of an argument other people are having

будьте вовлечены в ситуацию, когда окружающие вас люди спорят

будьте вовлечены в ситуацию, когда окружающие вас люди спорят

[фраза]
in bed with sb/sth

being involved with other people, groups, organizations, etc.

в тесном сотрудничестве с другими людьми

в тесном сотрудничестве с другими людьми

[фраза]
to be up to one's ears in sth

to be involved with something that is too challenging or demanding for one to handle

стать полностью вовлеченным в выполнение чего-либо

стать полностью вовлеченным в выполнение чего-либо

[фраза]
on the case

used when a specific task or a particular situation is being dealt with

Усердно работая над конкретной задачей

Усердно работая над конкретной задачей

[фраза]
a piece of the action

tendency to take part in an activity started by someone else to receive a share of its profits

Часть прибыли или успеха от деятельности

Часть прибыли или успеха от деятельности

[фраза]
to be in for

to be prepared or anticipating a specific event, situation, or consequence, whether positive or negative.

принять участие в какой-либо деятельности

принять участие в какой-либо деятельности

[фраза]
on hand

used to say that something must be addressed and handled

В своем распоряжении

В своем распоряжении

[фраза]
to put one's oar in

to offer one's unwanted opinion or advice

предлагать свое нежелательное мнение или совет относительно чего-либо

предлагать свое нежелательное мнение или совет относительно чего-либо

[фраза]
to poke one's nose into sth

to become involved in a situation that in no way concerns one

вмешиваться в чужие дела

вмешиваться в чужие дела

[фраза]
the ball is in one's court

used to tell someone that it depends on them to make a certain decision or to take a specified action

Человек несет ответственность за дальнейшие действия

Человек несет ответственность за дальнейшие действия

[Предложение]
to have a finger in the pie

to be involved or have influence in a particular matter or situation

иметь интерес или долю в чем-то

иметь интерес или долю в чем-то

[фраза]
to have a finger in every pie

to have a tendency to share or become involved in everything

иметь склонность делиться или быть вовлеченным во все

иметь склонность делиться или быть вовлеченным во все

[фраза]
to get one's hands dirty

to become involved in an activity or event that is unpleasant or morally questionable, often requiring one to engage in dishonest or unethical behavior

участие в плохой деятельности

участие в плохой деятельности

Google Translate
[фраза]
the meat in the sandwich

someone who is caught between two individuals or groups who are having a fight or argument

находиться между двумя людьми, которые спорят

находиться между двумя людьми, которые спорят

Google Translate
[фраза]
to play gooseberry

to be in the company of two people who prefer to be alone, particularly a romantic couple

тот, чье присутствие беспокоит двоих влюбленных

тот, чье присутствие беспокоит двоих влюбленных

Google Translate
[фраза]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek