Мнение - Соглашение или одобрение

Узнайте, как английские идиомы, такие как "common ground" и "take kindly to", связаны с согласием или одобрением в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Мнение
اجرا کردن

Быть довольным или готовым принять определенное поведение

Ex: The teacher took kindly to the student 's sincere apology and offered guidance for improvement .
you bet [междометие]
اجرا کردن

еще бы!

Ex: You bet !
common ground [существительное]
اجرا کردن

общность взглядов

Ex: Despite their differing political views , the panelists were able to find common ground on the importance of economic stability .

Несмотря на различие политических взглядов, участники дискуссии смогли найти общую почву в важности экономической стабильности.

fair enough [междометие]
اجرا کردن

справедливо

Ex: Fair enough , let 's go with your color choice .

Достаточно справедливо, давай выберем твой цвет.

I hear you [Предложение]
اجرا کردن

используется для выражения того

Ex: I hear you , it can be exhausting .
اجرا کردن

Соглашаться

Ex: Despite their different backgrounds , the two politicians were able to see eye to eye on the need for educational reform .
اجرا کردن

Пытаться убедить кого-то в чем-то

Ex: The political candidate 's speech at the rally was well-received , but some argued that it was preaching to the converted since the attendees already supported their campaign .
اجرا کردن

Быть в согласии

Ex: During the brainstorming session , the team members quickly realized they were on the same wavelength , generating innovative ideas seamlessly .
on the same page [фраза]
اجرا کردن

согласованный

Ex: The coach gathered the team before the game to ensure they were on the same page regarding the game plan and tactics .
اجرا کردن

Установление соглашения

Ex: The negotiations were successful as both parties experienced a meeting of minds on the key terms of the contract .
thumbs up [фраза]
اجرا کردن

указание на одобрение

Ex: The team leader gave a thumbs up to the new project proposal, indicating approval and support.
of course my horse [междометие]
اجرا کردن

Да

Ex: I think Jet Storm will take the gold today.

Я думаю, что Jet Storm сегодня возьмет золото, конечно, моя лошадь.

اجرا کردن

найти точный правильный ответ на что-то

Ex: The coach analyzed my form and said I was holding the racket too tight - he really hit the nail on the head with that observation .
to [ring] true [фраза]
اجرا کردن

казаться правдой

Ex: His explanation for failing the test did n't really ring true to me .
اجرا کردن

Поддержать кого-то

Ex: I 'm confident this treatment plan will work , so as her doctor I 'm backing the right horse and recommending she try it .
it would not do {sb} any harm [Предложение]
اجرا کردن

не так уж плохо

Ex: A bit of exercise wouldn't do you any harm - it could boost your mood and health.
اجرا کردن

Взять свои слова назад

Ex: I said I 'd never try skydiving , but after loving it I had to eat my words .
that is about the size of it [Предложение]
اجرا کردن

согласитесь

Ex: After explaining the issue , my friend said " that is about the size of it " in agreeing I pinpointed the problem .
اجرا کردن

Дать свое официальное согласие

Ex: The entrepreneur was excited about the business deal and eagerly signed on the dotted line , officially sealing the partnership .
اجرا کردن

to be agreeable or acceptable to someone or something

Ex: The idea of taking credit for someone else 's work did n't sit right with me because it goes against my values .