Opinión - Acuerdo o aprobación

Descubre cómo los modismos en inglés como "common ground" y "take kindly to" se relacionan con el acuerdo o la aprobación en inglés.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Opinión
اجرا کردن

to show that one is attracted by or pleased with someone or something

Ex: I know the people of these lands enough to tell you that they wo n't take kindly to outsiders .
common ground [Sustantivo]
اجرا کردن

intereses comunes

Ex: The therapy session focused on finding common ground between the couple to improve their communication and resolve conflicts .

La sesión de terapia se centró en encontrar un terreno común entre la pareja para mejorar su comunicación y resolver conflictos.

fair enough [interjección]
اجرا کردن

Bastante justo

Ex: Fair enough , financial responsibility is important .

Bastante justo, la responsabilidad financiera es importante.

I hear you [Oración]
اجرا کردن

used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying

Ex: I hear you , environmental consciousness is important .
اجرا کردن

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: The team members had different approaches to problem-solving , but through open communication , they managed to see eye to eye and reach effective solutions .
اجرا کردن

to attempt to make people accept ideas, opinions, etc. that they already agree with

Ex: The speaker passionately advocated for stricter gun control laws during the conference , but most of the attendees were already supporters , so it felt like preaching to the choir .
اجرا کردن

used to say that one person has the same ideas, opinions, or mentality as another person

Ex: The comedians effortlessly built upon each other 's jokes during the improvisational performance , showcasing their ability to be on the same wavelength humorously .
اجرا کردن

en la misma página

Ex: The couple discussed their vacation plans and made sure they were on the same page about the destination and travel dates .
اجرا کردن

a situation in which two parties are in full agreement with one another

Ex: The book club members experienced a meeting of minds during their lively discussion , as they all appreciated the intricate themes and symbolism within the novel .
thumbs up [Frase]
اجرا کردن

pulgares arriba

Ex: The teacher gave the students a thumbs up for their excellent presentations , acknowledging their hard work and preparation .
of course my horse [interjección]
اجرا کردن

simón

Ex:

Por supuesto mi caballo, vamos a la playa este fin de semana.

اجرا کردن

to say or do the exact right thing in a particular situation

Ex: My friend 's advice to enjoy life to the fullest really hit the nail on the head about making the most of time .
اجرا کردن

to seem true or reasonable to one

Ex: Hearing how hard they 've worked to succeed in business really rings true and is inspirational .
اجرا کردن

to support someone who will later bring one profit by achieving success

Ex: By choosing the reputable contractor for the home renovation , I think we backed the right horse for a high-quality job .
اجرا کردن

to take back something one has said previously

Ex: When my investment paid off against all odds , my naysaying friend ate their words .
اجرا کردن

used to emphasize the truth of what one is saying

Ex: Unrealistic deadlines and too much work - that is about the size of it for why I 've been so stressed .
اجرا کردن

to sign a document to show that one has agreed to do or buy something

Ex: After negotiating the terms of the employment contract , the candidate was ready to sign on the dotted line and accept the job offer .