Книга Interchange - Средний - Блок 13 - Часть 2
Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 13 - Части 2 учебника Interchange Intermediate, такие как "субтитр", "галактика", "переосмыслить" и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
transcribed or translated words of the narrative or dialogues of a movie or TV show, appearing at the bottom of the screen to help deaf people or those who do not understand the language

субтитр
Стриминговый платформа позволяет пользователям настраивать параметры субтитров для размера и цвета шрифта.
the sequence of events forming the plot of a story or drama

ряд событий
Действие и диалог продвигают сюжет вперёд.
a genre that emphasizes humor and often has a happy or lighthearted conclusion

комедия
Он любит смотреть комедийные фильмы, чтобы расслабиться после работы.
the act or process of making animated programs, cartoons, etc.

мультипликация
Художник использовал традиционные техники ручной анимации, чтобы придать фильму классический вид.
a type of story, movie, etc. based on imagination, often involving magic and adventure

фантазия
У него есть коллекция фэнтезийных книг, каждая из которых происходит в своем волшебном мире.
the story of someone's life that is written by another person

биография
Биография предоставила глубокий взгляд на жизнь и наследие президента.
books, movies, etc. about imaginary things based on science

научная фантастика
Фильм научной фантастики был наполнен передовой технологией и инопланетной жизнью.
a movie, novel, etc. with an exciting plot that deals with crime

триллер
Они порекомендовали триллер для следующего киновечера.
a kind of story, movie, etc. intended to scare people

ужас
Мы засиделись допоздна, смотря ужастики на Хэллоуин.
a play that is performed in a theater, on TV, or radio

драма, пьеса
Мы пошли посмотреть шекспировскую драму в местном театре.
a state of armed fighting between two or more groups, nations, or states

война
Нация оставалась в состоянии войны до подписания мирного соглашения.
a movie or TV program based on true stories giving facts about a particular person or event

документальное кино
Документальный фильм о дикой природе показал красоту природы.
a person who deals with supervisory tasks or financial affairs in making a motion picture, play, etc.

продюсер
Продюсер занимался всеми логистическими деталями театральной постановки.
to occur at a specific time or location

происходить
a large number of star systems bound together by gravitational force

галактика
Наблюдения за далекими галактиками помогают астрономам понять раннюю вселенную и процессы, которые привели к образованию галактик.
to or at a great distance

далеко
Она проехала далеко, чтобы навестить своих бабушку и дедушку.
a thing or fact that is known and seen by only one person or a few people and hidden from others

секрет
Они решили держать свои свадебные планы в секрете до наступления большого дня.
the act of presenting something such as a play, piece of music, etc. for entertainment

исполнение
Выступление фокусника очаровало всех детей.
at or during a time that is not long ago

недавно
Недавно она приняла более здоровый образ жизни, чтобы улучшить свое благополучие.
to completely change one's job or way of living

заново изобретать
Они переизобрели свою жизнь, путешествуя по миру.
the use of creativity and imagination to express emotions and ideas by making things like paintings, sculptures, music, etc.

искусство
Мне нравится посещать музеи, чтобы увидеть красоту искусства разных культур.
a state of being widely known or recognized, usually because of notable achievements, talents, or actions

известность
Ее известность как автора была подтверждена выпуском ее бестселлера.
to make someone do something using reasoning, arguments, etc.

убеждать
Несмотря на его страх перед полетами, ей удалось убедить своего мужа сопровождать ее в поездке по Европе.
to finally accomplish a desired goal after dealing with many difficulties

достигать
Упорство студента и ночные занятия помогли ему достичь высоких баллов на сложных экзаменах.
not liked or enjoyed

неприятный
Погода была холодной и неприятной все выходные.
a disorder in which one is unable to sleep or stay asleep

бессонница
Несмотря на чувство истощения, его бессонница сделала невозможным для него хороший ночной отдых.
the types of food or drink that people or animals usually consume

диета
Средиземноморская диета, известная своим акцентом на оливковом масле, рыбе и свежих продуктах, была связана с различными преимуществами для здоровья.
to make a person do something through reasoning or other methods

уговаривать, убеждать
Он легко убедился идеей побега на выходные.
related to the body rather than the mind

физический
Физиотерапевт рекомендовал конкретные упражнения для улучшения подвижности.
to invite someone to compete or strongly suggest they should do something, often to test their abilities or encourage action

вызывать, бросать вызов
К этому времени они бросили вызов друг другу в многочисленных дебатах.
someone who serves in an army, particularly a person who is not an officer

солдат
Солдат начистил свои ботинки до блеска.
relating to soldiers or the armed forces

военный
Он принял военную стойку во время тренировки.
feeling extremely tired physically or mentally, often due to a lack of sleep

обессиленный
Измученные студенты изо всех сил старались не заснуть во время ночного занятия.
an attempt to do something, particularly something demanding

попытка
Спасательная команда приложила все усилия, чтобы найти пропавших туристов до наступления ночи.
the part or character that an actor plays in a movie or play

роль
Её похвалили за её роль в новом фильме.
a female dancer who performs graceful and precise dance movements on her toes

балерина
Юная балерина репетировала каждый день после школы.
following the rules of formal debate or meeting conduct

соответствующий, допустимый
Апелляция была отклонена, потому что подача документов была не в порядке.
each of the curved bones surrounding the chest to protect the organs inside

ребро
Боксер носил защитные накладки вокруг своих ребер, чтобы минимизировать риск травмы во время матча.
used to introduce an opposing statement

тем не менее
| Книга Interchange - Средний | |||
|---|---|---|---|
| Раздел 10 - Часть 2 | Раздел 11 - Часть 1 | Раздел 11 - Часть 2 | Блок 12 |
| Раздел 13 - Часть 1 | Блок 13 - Часть 2 | Раздел 14 - Часть 1 | Раздел 14 - Часть 2 |
| Блок 15 | Раздел 16 - Часть 1 | Раздел 16 - Часть 2 | |
