Лексика раздела 8 - Часть 2 учебника Interchange Intermediate

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 8 - Части 2 учебника Interchange Intermediate, такие как "конверт", "поразительный", "отмечать", и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Interchange - Средний
future [существительное]
اجرا کردن

будущее

Ex: They are saving money for their child 's future .

Они копят деньги на будущее своего ребенка.

central [прилагательное]
اجرا کردن

центральный

Ex: They decided to open their new office in a central business district for better accessibility .

Они решили открыть свой новый офис в центральном деловом районе для лучшей доступности.

loaf [существительное]
اجرا کردن

батон

Ex: A whole loaf was baked for the family gathering .

Для семейного собрания был испечен целый каравай.

to hit [глагол]
اجرا کردن

ударять

Ex: The teacher told the student not to hit his classmates .

Учитель сказал ученику не бить своих одноклассников.

to hope [глагол]
اجرا کردن

надеяться

Ex: He hopes that his hard work will be recognized and rewarded .

Он надеется, что его упорный труд будет признан и вознаграждён.

messy [прилагательное]
اجرا کردن

беспорядочный

Ex: She apologized for the messy state of the living room , where toys were scattered everywhere .

Она извинилась за беспорядок в гостиной, где игрушки были разбросаны повсюду.

carefully [наречие]
اجرا کردن

внимательно

Ex: The report was carefully prepared and cited .

Отчет был тщательно подготовлен и процитирован.

peace [существительное]
اجرا کردن

мир

Ex: The treaty brought a long-awaited peace to the region .

Договор принес долгожданный мир в регион.

success [существительное]
اجرا کردن

успех

Ex: Achieving success in one 's career requires setting clear goals and consistently working towards them .

Достижение успеха в карьере требует постановки четких целей и постоянной работы над их достижением.

luck [существительное]
اجرا کردن

удача

Ex: Winning the lottery is often seen as a stroke of luck , as it relies entirely on chance rather than skill or hard work .

Выигрыш в лотерею часто рассматривается как удар удачи, поскольку он полностью зависит от случая, а не от умения или упорного труда.

envelope [существительное]
اجرا کردن

конверт

Ex: She found an old envelope with photos in it .

Она нашла старый конверт с фотографиями внутри.

to contain [глагол]
اجرا کردن

содержать

Ex: The cupboard contains dishes , cups , and other kitchenware .

Шкаф содержит тарелки, чашки и другую кухонную утварь.

to destroy [глагол]
اجرا کردن

разрушать

Ex: Yesterday , the fire tragically destroyed the old library , consuming many valuable books .

Вчера пожар трагически уничтожил старую библиотеку, поглотив множество ценных книг.

dummy [существительное]
اجرا کردن

манекен

Ex: The magician used a dummy in his trick to confuse the audience .

Фокусник использовал манекен в своем трюке, чтобы запутать публику.

sawdust [существительное]
اجرا کردن

опилки

Ex: The factory collected sawdust for recycling .

Фабрика собирала опилки для переработки.

to burn [глагол]
اجرا کردن

гореть

Ex: The forest burned for days , leaving behind a trail of destruction .

Лес горел несколько дней, оставив после себя след разрушения.

event [существительное]
اجرا کردن

событие

Ex: The company hosted a networking event to connect professionals in the industry.

Компания провела мероприятие по нетворкингу, чтобы объединить профессионалов отрасли.

to commemorate [глагол]
اجرا کردن

почтить память

Ex: Families often visit cemeteries to commemorate loved ones on Memorial Day .

Семьи часто посещают кладбища, чтобы почтить память близких в День памяти.

ancestor [существительное]
اجرا کردن

предок

Ex: The family tree traced their ancestors back to the 1700s in Europe .

Генеалогическое древо проследило их предков до 1700-х годов в Европе.

grave [существительное]
اجرا کردن

могила

Ex: She placed flowers on her mother 's grave every year on her birthday .

Каждый год в день рождения она возлагала цветы на могилу своей матери.

lantern [существительное]
اجرا کردن

фонарь

Ex: The festival featured hundreds of glowing lanterns .

На фестивале были представлены сотни светящихся фонарей.

to float [глагол]
اجرا کردن

плавать

Ex: The small fishing boat continued to float peacefully on the calm lake .

Маленькая рыбацкая лодка продолжала плыть мирно по спокойному озеру.

ceremony [существительное]
اجرا کردن

церемония

Ex: The ceremony to commemorate the national holiday was held in the town square .

Церемония в честь национального праздника прошла на городской площади.

bright [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: The flashlight cast a bright beam of light into the dark forest .

Фонарь бросил яркий луч света в темный лес.

to skip [глагол]
اجرا کردن

пропустить

Ex: Despite being assigned homework , he opted to skip it and relax over the weekend .

Несмотря на заданное домашнее задание, он решил пропустить его и отдохнуть на выходных.

groom [существительное]
اجرا کردن

жених

Ex: As the groom , he felt a mix of nervousness and excitement on his wedding day .

Как жених, он чувствовал смесь нервов и волнения в день своей свадьбы.

bride [существительное]
اجرا کردن

невеста

Ex: Family and friends gathered to shower the bride with flowers and well wishes as she embarked on her journey into married life .

Семья и друзья собрались, чтобы осыпать невесту цветами и добрыми пожеланиями, когда она отправлялась в свое путешествие в брачную жизнь.

to steal [глагол]
اجرا کردن

красть

Ex: The thief has stolen several cars in the past month .

Вор украл несколько машин за последний месяц.

when [союз]
اجرا کردن

когда

Ex: I 'll call you when I finish my work .

Я позвоню тебе, когда закончу свою работу.

after [наречие]
اجرا کردن

после

Ex: He promised to call , but we never heard from him after .

Он обещал позвонить, но мы так и не услышали от него после.

before [наречие]
اجرا کردن

раньше

Ex: We 've met before , have n't we ?

Мы встречались раньше, не так ли?

to engage [глагол]
اجرا کردن

помолвиться

Ex: In some cultures, couples engage in a formal ceremony before marrying.

В некоторых культурах пары обручаются на официальной церемонии перед свадьбой.

to marry [глагол]
اجرا کردن

жениться

Ex: She 's so happy to marry the love of her life .

Она так счастлива выйти замуж за любовь всей своей жизни.

striking [существительное]
اجرا کردن

нанесение удара

Ex: The sudden striking of the door startled everyone in the room .

Внезапный удар в дверь напугал всех в комнате.

to wish [глагол]
اجرا کردن

желать

Ex: I wish I could fly like a bird and see the world from above .

Я желаю летать, как птица, и видеть мир сверху.