used to suggest that it is not enough to simply earn money, but it is important to have the knowledge and skill to manage, preserve, and increase one's wealth over time
傻瓜可以赚钱,但聪明人才能守住钱
used to imply that saving money is just as valuable as earning money, as both contribute to increasing one's overall wealth
节省一分钱就是赚一分钱
used to imply that it is preferable to avoid debt by living within one's means, even if it means going without a meal
宁可不吃晚饭就睡觉,也不要负债累累
used to suggest that it is better to give a small sum of money as a gift than to lend a larger sum that may create financial strain and harm the relationship
借出半克朗不如借出一先令
used to imply that one should prioritize fulfilling their obligations and acting with fairness and integrity before offering help to others
在你慷慨之前
used to imply that it is important to keep track of debts and pay them back promptly, in order to maintain positive and long-lasting relationships
used to advise against borrowing or lending money, as it can lead to financial and interpersonal difficulties
既不是借款人也不是贷款人
used to suggest that one should be cautious with their spending, and not waste all their money in one location or on one thing
不要把所有的钱花在一个地方
used to imply that even though someone may have very little money, they can still find ways to make ends meet and survive
乞丐的钱包是无底的
used to suggest that anything valuable, such as a position of power or material wealth, should be handled with care and responsibility, as even a small mistake can have significant consequences
满杯需要稳定的手
used to advise that it is more beneficial to take a smaller but sustainable benefit from a resource or opportunity, rather than trying to consume or exhaust it completely for short-term gain
喝牛奶胜过吃牛