Giàu Có và Thành Công - Quản lý tài chính
Nắm vững các câu tục ngữ tiếng Anh về quản lý tài chính, như "một xu tiết kiệm được là một xu kiếm được" và "một cốc đầy cần một bàn tay vững vàng".
Xem lại
Thẻ ghi nhớ
Đố vui
used to suggest that it is not enough to simply earn money, but it is important to have the knowledge and skill to manage, preserve, and increase one's wealth over time
kẻ ngốc có thể kiếm được tiền nhưng người khôn ngoan mới giữ được tiền
used to imply that saving money is just as valuable as earning money, as both contribute to increasing one's overall wealth
một xu tiết kiệm được là một xu kiếm được
used to imply that it is preferable to avoid debt by living within one's means, even if it means going without a meal
Thà đi ngủ mà không ăn tối còn hơn là mắc nợ
used to suggest that it is better to give a small sum of money as a gift than to lend a larger sum that may create financial strain and harm the relationship
thà cho một shilling còn hơn cho vay nửa curon
used to imply that one should prioritize fulfilling their obligations and acting with fairness and integrity before offering help to others
hãy ngay trước khi bạn hào phóng
used to imply that it is important to keep track of debts and pay them back promptly, in order to maintain positive and long-lasting relationships
used to advise against borrowing or lending money, as it can lead to financial and interpersonal difficulties
không phải là người đi vay hay người cho vay
used to suggest that one should be cautious with their spending, and not waste all their money in one location or on one thing
không dành tất cả ở một nơi
used to imply that even though someone may have very little money, they can still find ways to make ends meet and survive
ví của người ăn xin không đáy
used to suggest that anything valuable, such as a position of power or material wealth, should be handled with care and responsibility, as even a small mistake can have significant consequences
một cốc đầy cần một bàn tay vững vàng
used to advise that it is more beneficial to take a smaller but sustainable benefit from a resource or opportunity, rather than trying to consume or exhaust it completely for short-term gain
uống sữa tốt hơn ăn bò
used to suggest that it is preferable to have a steady and dependable source of income or wealth, even if it is modest, rather than relying on occasional large sums that may not be sustainable or reliable
tốt hơn là một xu ổn định hơn là một đô la hiếm