Английские глаголы, относящиеся к "Передвижению пешком"

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к передвижению пешком, такие как "бродить", "гулять" и "совершать поход".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Движения
to walk [глагол]
اجرا کردن

идти

Ex: The baby just learned to walk and is taking a few steps at a time .

Ребенок только что научился ходить и делает несколько шагов за раз.

to tread [глагол]
اجرا کردن

идти

Ex: To explore the historical city , tourists chose to tread through the cobblestone streets .

Чтобы исследовать исторический город, туристы выбрали идти по булыжным улицам.

to clump [глагол]
اجرا کردن

идти тяжело

Ex: The actor , in a comical scene , pretended to clump across the stage with awkward steps .

Актер, в комической сцене, притворился, что тяжело шагает по сцене с неловкими шагами.

to pace [глагол]
اجرا کردن

расхаживать

Ex: Unable to sit still , he paced back and forth in his office while waiting for the important phone call .

Не в силах усидеть на месте, он ходил взад и вперед по своему кабинету, ожидая важного телефонного звонка.

to roam [глагол]
اجرا کردن

скитаться

Ex: The children were allowed to roam freely in the meadow , exploring nature and chasing butterflies .

Детям разрешили бродить свободно по лугу, исследуя природу и гоняясь за бабочками.

to stroll [глагол]
اجرا کردن

гулять

Ex: Residents of the quaint town often gather at the town square to stroll and chat with their neighbors .

Жители живописного городка часто собираются на городской площади, чтобы прогуляться и пообщаться с соседями.

to wander [глагол]
اجرا کردن

бродить

Ex: As the evening breeze picked up , they wandered along the riverbank , chatting idly and enjoying the cool air .

Когда вечерний бриз усилился, они бродили вдоль берега реки, беспечно болтая и наслаждаясь прохладным воздухом.

to ramble [глагол]
اجرا کردن

бродить

Ex: With a picnic basket in hand , they set out to ramble through the lush meadows .

С корзиной для пикника в руках они отправились бродить по пышным лугам.

to shuffle [глагол]
اجرا کردن

шаркать ногами

Ex: After the marathon , the exhausted runners could only manage to shuffle back to the changing area .

После марафона изможденные бегуны могли только ковылять обратно в раздевалку.

to amble [глагол]
اجرا کردن

гулять

Ex: The tourists decided to amble along the cobblestone streets .

Туристы решили неторопливо прогуляться по мощеным улицам.

to trudge [глагол]
اجرا کردن

тащиться

Ex: The tired workers had to trudge home in the rain after a long day of construction .

Уставшие рабочие вынуждены были брести домой под дождём после долгого рабочего дня на стройке.

to saunter [глагол]
اجرا کردن

прогуливаться

Ex: As the sun set , couples would often saunter hand in hand through the park .

Когда солнце садилось, пары часто прогуливались рука об руку по парку.

to plod [глагол]
اجرا کردن

тащиться

Ex: After a long day of work , he had to plod up the staircase to his apartment .

После долгого рабочего дня ему пришлось медленно подниматься по лестнице в свою квартиру.

to traipse [глагол]
اجرا کردن

тащиться

Ex: In the hot sun , the employees had to traipse from one building to another for the team meeting .

Под палящим солнцем сотрудникам пришлось тащиться из одного здания в другое для командной встречи.

to mosey [глагол]
اجرا کردن

прогуливаться

Ex: In the small town , residents often moseyed to the local cafe .

В маленьком городке жители часто неспешно прогуливались до местного кафе.

to step [глагол]
اجرا کردن

шагать

Ex: Yesterday, he stepped forward to accept the award for his achievements.

Вчера он сделал шаг вперед, чтобы принять награду за свои достижения.

to tiptoe [глагол]
اجرا کردن

красться

Ex: In the library , patrons are reminded to tiptoe to maintain a quiet atmosphere .

В библиотеке посетителей просят ходить на цыпочках, чтобы сохранять тихую атмосферу.

to limp [глагол]
اجرا کردن

хромать

Ex: The elderly man limped to the park bench , taking a moment to rest and catch his breath .

Пожилой человек прихрамывал к скамейке в парке, делая паузу, чтобы отдохнуть и перевести дух.

to backtrack [глагол]
اجرا کردن

возвращаться по своим следам

Ex: The explorers had to backtrack through the dense jungle to locate the spot where they had veered off course .

Исследователям пришлось возвращаться через густые джунгли, чтобы найти место, где они свернули с курса.

to sashay [глагол]
اجرا کردن

шествовать

Ex: With a playful smile , he sashayed across the dance floor , enjoying the attention from onlookers .

С игривой улыбкой он прошелся по танцполу, наслаждаясь вниманием зрителей.

to flounder [глагол]
اجرا کردن

бороться

Ex: The elderly gentleman began to flounder on the icy sidewalk , careful not to slip and fall .

Пожилой джентльмен начал спотыкаться на обледенелом тротуаре, стараясь не поскользнуться и не упасть.

to stagger [глагол]
اجرا کردن

шататься

Ex: The injured athlete , with a twisted ankle , had to stagger off the field , wincing with each unsteady step .

Травмированный спортсмен с вывихнутой лодыжкой был вынужден пошатываясь уйти с поля, морщась от каждого неуверенного шага.

to scale [глагол]
اجرا کردن

взбираться

Ex: The burglar attempted to scale the fence to gain unauthorized access to the secured area .

Вор попытался перелезть через забор, чтобы получить несанкционированный доступ к охраняемой территории.

to climb [глагол]
اجرا کردن

взбираться

Ex: The experienced instructor patiently taught the group how to climb safely .

Опытный инструктор терпеливо научил группу, как безопасно лазить.

to mount [глагол]
اجرا کردن

подниматься

Ex: The determined climber used specialized equipment to mount the steep cliff .

Решительный альпинист использовал специализированное оборудование, чтобы взобраться на крутой утес.

to hike [глагол]
اجرا کردن

ходить в поход

Ex: Let's hike early to avoid the afternoon heat.

Давайте отправимся в поход пораньше, чтобы избежать дневной жары.

to scramble [глагол]
اجرا کردن

карабкаться

Ex: In the race against time , the mountaineers had to scramble up the icy slope to reach the stranded climbers .

В гонке со временем альпинистам пришлось карабкаться по обледенелому склону, чтобы добраться до застрявших скалолазов.

to clamber [глагол]
اجرا کردن

карабкаться

Ex: In the dense forest , the hiker had to clamber up a steep slope to continue on the trail .

В густом лесу туристу пришлось карабкаться по крутому склону, чтобы продолжить путь по тропе.

to march [глагол]
اجرا کردن

маршировать

Ex: The police officers marched down the street , ensuring a visible presence during the community event .

Полицейские маршировали по улице, обеспечивая видимое присутствие во время общественного мероприятия.

to stride [глагол]
اجرا کردن

шагать

Ex: The detective strode into the crime scene, taking charge of the investigation.

Детектив шагнул на место преступления, взяв на себя руководство расследованием.

to stamp [глагол]
اجرا کردن

топать

Ex: The toddler stamped around the house in a tantrum , making their displeasure known to everyone .

Малыш топал по дому в истерике, давая всем понять свое недовольство.

to stomp [глагол]
اجرا کردن

топать

Ex: The angry child proceeded to stomp away from the playground .

Разгневанный ребенок продолжил топать, уходя с игровой площадки.

to ascend [глагол]
اجرا کردن

подниматься

Ex: The hikers decided to ascend the mountain trail early in the morning .

Туристы решили подняться по горной тропе рано утром.