pattern

Глаголы Ручного Действия - Глаголы для изменения формы и внешнего вида

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к изменению формы и внешнего вида, такие как "сглаживать", "складывать" и "затачивать".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Verbs of Manual Action
to level
to level
[глагол]

to make something even, flat, or straight

выравнивать

выравнивать

Ex: Using a trowel , the mason leveled the mortar between the bricks .

Используя мастерок, каменщик выровнял раствор между кирпичами.

Закрыть
Войти
to smooth
to smooth
[глагол]

to make a surface free from roughness

сглаживать, выравнивать

сглаживать, выравнивать

Ex: The artisan smoothed the clay sculpture to refine its contours .

Ремесленник сгладил глиняную скульптуру, чтобы уточнить ее контуры.

Закрыть
Войти
to polish
to polish
[глагол]

to rub the surface of something, often using a brush or a piece of cloth, to make it bright, smooth, and shiny

полировать

полировать

Ex: The housekeeper polished the wooden surfaces to remove dust and restore luster .

Домработница отполировала деревянные поверхности, чтобы удалить пыль и вернуть блеск.

Закрыть
Войти
to buff
to buff
[глагол]

to polish or shine a surface by rubbing it with a soft cloth or a special tool

полировать, натирать до блеска

полировать, натирать до блеска

Ex: The cleaner buffed the marble countertops for a polished look .

Уборщик отполировал мраморные столешницы для блестящего вида.

Закрыть
Войти
to burnish
to burnish
[глагол]

to rub a surface to make it smooth, shiny, or glossy, often using a tool or an abrasive material

полировать, блестеть

полировать, блестеть

Ex: The jeweler burnished the gemstone to bring out its brilliance .

Ювелир отполировал драгоценный камень, чтобы подчеркнуть его блеск.

Закрыть
Войти
to sand
to sand
[глагол]

to rub a surface with sandpaper or another abrasive material to smooth, shape, or remove imperfections

шлифовать

шлифовать

Ex: The woodworker sanded the floorboards to remove scratches and blemishes .

Столяр отшлифовал половицы, чтобы удалить царапины и дефекты.

Закрыть
Войти
to pave
to pave
[глагол]

to cover a surface, typically a road or pathway, with a hard, flat material such as asphalt, concrete, or stones

мостить

мостить

Ex: The developer chose to pave the parking lot with asphalt for durability .

Разработчик решил замостить парковку асфальтом для долговечности.

Закрыть
Войти
to erode
to erode
[глагол]

(of natural forces such as wind, water, or other environmental factors) to gradually wear away or diminish the surface of a material

выветривать

выветривать

Ex: Over time , acidic rain eroded the ancient stone statues , gradually wearing away their features .

Со временем кислотные дожди разъедали древние каменные статуи, постепенно стирая их черты.

Закрыть
Войти
to straighten
to straighten
[глагол]

to make something no longer bent or curved

выпрямлять, исправлять

выпрямлять, исправлять

Ex: The hairstylist straightened her client 's curly hair using a flat iron .

Парикмахер выпрямил кудрявые волосы своего клиента с помощью утюжка.

Закрыть
Войти
to flatten
to flatten
[глагол]

to reduce the thickness or height of something, making it less raised or elevated in its shape or form

расплющить

расплющить

Ex: In preparation for the construction , the workers had to flatten the uneven ground .

В рамках подготовки к строительству рабочим пришлось выравнивать неровную землю.

Закрыть
Войти
to loosen
to loosen
[глагол]

to make something less tight or more flexible

ослаблять, разбалтывать

ослаблять, разбалтывать

Ex: The musician had to loosen the guitar strings to adjust the pitch .

Музыканту пришлось ослабить струны гитары, чтобы настроить высоту звука.

Закрыть
Войти
to harden
to harden
[глагол]

to increase firmness or solidity of something

затвердевать, укреплять

затвердевать, укреплять

Ex: The potter fired the ceramics in the kiln to harden them into durable pieces .

Гончар обжег керамику в печи, чтобы закалить ее в прочные изделия.

Закрыть
Войти
to soften
to soften
[глагол]

to make something less firm or solid

смягчать, размягчать

смягчать, размягчать

Ex: Warm water can help soften cuticles before a manicure .

Тёплая вода может помочь смягчить кутикулу перед маникюром.

Закрыть
Войти
to hone
to hone
[глагол]

to sharpen a blade or edge using a tool specifically designed for sharpening

оттачивать

оттачивать

Ex: The gardener hones the pruning shears to make clean cuts on branches .

Садовник точит секатор, чтобы делать чистые срезы на ветках.

Закрыть
Войти
to sharpen
to sharpen
[глагол]

to make an object pointed or sharper

точить, затачивать

точить, затачивать

Ex: The barber regularly sharpens the scissors to provide precise haircuts .

Парикмахер регулярно затачивает ножницы, чтобы обеспечить точные стрижки.

Закрыть
Войти
to crystallize
to crystallize
[глагол]

to cause something to change into one or more crystals

кристаллизовать

кристаллизовать

Ex: The jeweler used specific conditions to crystallize minerals into gemstones .

Ювелир использовал особые условия, чтобы кристаллизовать минералы в драгоценные камни.

Закрыть
Войти
to granulate
to granulate
[глагол]

to break a substance down into small particles

гранулироваться

гранулироваться

Ex: The pharmacist needed to granulate the medication to ensure proper dosage .

Фармацевту нужно было гранулировать лекарство, чтобы обеспечить правильную дозировку.

Закрыть
Войти
to fluff
to fluff
[глагол]

to make something soft and puffy, often by shaking or arranging it for added volume

взбивать, разрыхлять

взбивать, разрыхлять

Ex: She fluffed the skirt of her dress before stepping onto the stage , ensuring it fell gracefully around her .

Она взбила юбку своего платья перед выходом на сцену, чтобы она изящно ниспадала вокруг нее.

Закрыть
Войти
to thin
to thin
[глагол]

to reduce the density of something

делать тонким

делать тонким

Ex: The gardener thinned the carrots to allow the remaining ones more space to grow .

Садовник проредил морковь, чтобы у оставшихся было больше места для роста.

Закрыть
Войти
to blur
to blur
[глагол]

to make something appear less clear or distinct

размывать, делать нечетким

размывать, делать нечетким

Ex: The rain on the windowpane began to blur the view of the street .

Дождь на оконном стекле начал размывать вид улицы.

Закрыть
Войти
to wrinkle
to wrinkle
[глагол]

to create folds or creases on a previously smooth surface

мять, сминать

мять, сминать

Ex: The toddler wrinkled the pages of the magazine while exploring its glossy pictures .

Малыш сморщил страницы журнала, исследуя его глянцевые картинки.

Закрыть
Войти
to crease
to crease
[глагол]

to cause a wrinkle or indentation on a surface

сморщить лицо

сморщить лицо

Ex: He carefully folded the letter , trying not to crease it too much , but it still ended up with visible lines .

Он аккуратно сложил письмо, стараясь не мять его слишком сильно, но на нем все равно остались видимые линии.

Закрыть
Войти
to crumple
to crumple
[глагол]

to crush, fold, or wrinkle something, resulting in irregular and uneven creases

мять, сминать

мять, сминать

Ex: In a fit of anger , he crumpled the letter and threw it across the room .

В приступе гнева он смял письмо и бросил его через комнату.

Закрыть
Войти
to fold
to fold
[глагол]

to bend something in a way that one part of it touches or covers another

складывать

складывать

Ex: She decided to fold the napkin into an elegant shape for the dinner table .

Она решила сложить салфетку в элегантную форму для обеденного стола.

Закрыть
Войти
to tangle
to tangle
[глагол]

to become twisted or knotted together in a confusing manner

запутываться, спутываться

запутываться, спутываться

Ex: The long hair tended to tangle in the windy weather , requiring extra care when combing .

Длинные волосы имели тенденцию запутываться в ветреную погоду, требуя дополнительного ухода при расчесывании.

Закрыть
Войти
to twist
to twist
[глагол]

to bend an object into a particular shape, such as wire, cloth, etc.

искривить

искривить

Ex: He twisted the flexible plastic tubing into intricate shapes to create a unique sculpture .

Он скрутил гибкую пластиковую трубку в замысловатые формы, чтобы создать уникальную скульптуру.

Закрыть
Войти
to intertwine
to intertwine
[глагол]

to twist or weave together, creating a complex and interconnected structure

переплетать, сплетать

переплетать, сплетать

Ex: The vines seemed to naturally intertwine, forming a lush and intricate pattern along the garden fence .

Лозы, казалось, естественным образом переплетались, образуя пышный и замысловатый узор вдоль садового забора.

Закрыть
Войти
to warp
to warp
[глагол]

to bend or change shape, often due to pressure or exposure to heat

деформировать, искривлять

деформировать, искривлять

Ex: The plastic toy warped in the sun , losing its original shape .

Пластиковая игрушка деформировалась на солнце, потеряв свою первоначальную форму.

Закрыть
Войти
to bend
to bend
[глагол]

to make something straight become curved or folded

изгибаться

изгибаться

Ex: The strong wind began to bend the tall grass in the open field .

Сильный ветер начал гнуть высокую траву в открытом поле.

Закрыть
Войти
to contort
to contort
[глагол]

to twist or bend something out of its normal or natural shape

деформировать

деформировать

Ex: The artist used wire to contort and shape it into a sculpture that defied conventional forms .

Художник использовал проволоку, чтобы искривить и придать ей форму скульптуры, которая бросала вызов традиционным формам.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek