pattern

Глаголы Ручного Действия - Глаголы для Захвата и Удержания

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к захвату и удержанию, такие как "хватать", "сжимать" и "вырывать".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Verbs of Manual Action
to catch
to catch
[глагол]

to stop and hold an object that is moving through the air

ловить, поймать

ловить, поймать

Ex: The goalkeeper is going to catch the ball in the next match .

Вратарь собирается поймать мяч в следующем матче.

Закрыть
Войти
to grab
to grab
[глагол]

to take hold of an object or surface rapidly or abruptly

хватать, схватить

хватать, схватить

Ex: As the car skidded on the icy road , he grabbed the steering wheel tightly , trying to regain control .

Когда машина заскользила по обледенелой дороге, он крепко схватил руль, пытаясь восстановить контроль.

Закрыть
Войти
to seize
to seize
[глагол]

to suddenly and forcibly take hold of something

хватать

хватать

Ex: To protect the child , the parent had to seize their arm and pull them away from danger .

Чтобы защитить ребенка, родителю пришлось схватить его за руку и оттянуть от опасности.

Закрыть
Войти
to snatch
to snatch
[глагол]

to quickly take or grab something, often with a sudden motion

вырывать, хватать

вырывать, хватать

Ex: In the market , shoppers rushed to snatch the last items on sale .

На рынке покупатели бросились хватать последние товары по распродаже.

Закрыть
Войти
to grasp
to grasp
[глагол]

to take and tightly hold something

захватить

захватить

Ex: The athlete 's fingers expertly grasped the bar during the high jump .

Пальцы спортсмена умело схватили перекладину во время прыжка в высоту.

Закрыть
Войти
to clutch
to clutch
[глагол]

to seize or grab suddenly and firmly

схватить

схватить

Ex: The detective instinctively clutched the flashlight when they heard an unexpected sound .

Детектив инстинктивно схватил фонарик, когда услышал неожиданный звук.

Закрыть
Войти
to clasp
to clasp
[глагол]

to grip or hold tightly with one's hand

сжимать, хватать

сжимать, хватать

Ex: In moments of suspense , she unconsciously clasps the edges of her seat .

В моменты напряжения она бессознательно сжимает края своего сиденья.

Закрыть
Войти
to grapple
to grapple
[глагол]

to seize hold of someone forcefully or aggressively

хватать, схватить

хватать, схватить

Ex: In a fit of anger , he grappled his adversary , engaging in a physical altercation .

В приступе гнева он схватил своего противника, вступив в физическую схватку.

Закрыть
Войти
to cling
to cling
[глагол]

to tightly hold on to someone or something

цепляться

цепляться

Ex: The wet puppy clung to its owner's lap for warmth and security.

Мокрый щенок прижался к коленям своего хозяина, чтобы согреться и чувствовать себя в безопасности.

Закрыть
Войти
to hold
to hold
[глагол]

to have in your hands or arms

держать

держать

Ex: As the team captain , she proudly held the championship trophy .

Как капитан команды, она с гордостью держала трофей чемпионата.

Закрыть
Войти
to hold on to
to hold on to
[глагол]

to firmly grasp or support something with one's hands

крепко держаться, держаться за

крепко держаться, держаться за

Ex: Drivers are urged to hold on to the steering wheel firmly, especially in challenging weather conditions.

Водителей призывают крепко держаться за руль, особенно в сложных погодных условиях.

Закрыть
Войти
to grip
to grip
[глагол]

to firmly hold something

схватить

схватить

Ex: In the tense moment , she could n't help but grip the armrest of her seat .

В напряженный момент она не могла не схватить подлокотник своего сиденья.

Закрыть
Войти
to clench
to clench
[глагол]

to grip or hold tightly

сжимать, крепко держать

сжимать, крепко держать

Ex: The conductor clenched the baton tightly , ready to lead the orchestra with precision .

Дирижёр сжал палочку плотно, готовый вести оркестр с точностью.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek