Глаголы Ручного Действия - Глаголы для использования давления и силы

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к использованию давления и силы, такие как "сжимать", "месить" и "раздавливать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Ручного Действия
to squeeze [глагол]
اجرا کردن

сжимать

Ex: The toddler attempted to squeeze the toothpaste onto the toothbrush independently .

Малыш попытался выдавить зубную пасту на зубную щетку самостоятельно.

to wring [глагол]
اجرا کردن

выжимать

Ex: He wrung the dishcloth to remove the soapy water after washing the dishes .

Он выжал тряпку, чтобы удалить мыльную воду после мытья посуды.

to compress [глагол]
اجرا کردن

сжимать

Ex: When packing for the move , they used a tool to compress the mattress for transport .

При упаковке для переезда они использовали инструмент, чтобы сжать матрас для транспортировки.

to compact [глагол]
اجرا کردن

уплотнять

Ex: Before disposal , they had to compact the recyclables to maximize space in the bin .

Перед утилизацией им пришлось уплотнить перерабатываемые материалы, чтобы максимально использовать пространство в баке.

to press [глагол]
اجرا کردن

нажимать

Ex: The worker presses the stamp onto the document to mark it as received .

Работник нажимает штамп на документ, чтобы отметить его как полученный.

to condense [глагол]
اجرا کردن

конденсировать

Ex: The architect redesigned the floor plan to condense the living space , making it more efficient and compact .

Архитектор переработал план этажа, чтобы уплотнить жилое пространство, сделав его более эффективным и компактным.

to crimp [глагол]
اجرا کردن

заминать

Ex: She had to crimp the edges of the pie crust for a decorative finish .

Ей пришлось защипывать края корки пирога для декоративной отделки.

to wad [глагол]
اجرا کردن

сминать

Ex: He wadded the tissue into a small ball before disposing of it .

Он скомкал салфетку в маленький шарик перед тем, как выбросить её.

to scrunch [глагол]
اجرا کردن

сжимать

Ex: To create a textured effect , the artist used a technique to scrunch the fabric .

Чтобы создать текстурированный эффект, художник использовал технику сминания ткани.

to squash [глагол]
اجرا کردن

раздавливать

Ex: The child decided to squash the modeling clay into a flat shape for their project .

Ребенок решил раздавить пластилин в плоскую форму для своего проекта.

to crush [глагол]
اجرا کردن

давить

Ex: She had to crush the garlic cloves with the back of a knife for the recipe .

Ей пришлось раздавить зубчики чеснока тыльной стороной ножа для рецепта.

to grind [глагол]
اجرا کردن

измельчать

Ex: In the kitchen , she used a mortar and pestle to grind the spices for the curry .

На кухне она использовала ступку и пестик, чтобы измельчить специи для карри.

to mill [глагол]
اجرا کردن

молоть

Ex: To make homemade pasta , she milled the wheat into fine flour .

Чтобы сделать домашнюю пасту, она смолола пшеницу в мелкую муку.

to knead [глагол]
اجرا کردن

месить

Ex: The baker had to knead the bread dough to develop its elasticity .

Пекарю пришлось месить тесто для хлеба, чтобы развить его эластичность.

to mash [глагол]
اجرا کردن

пюрировать

Ex: She mashed the boiled potatoes with a fork to make creamy mashed potatoes for dinner .

Она размяла вареный картофель вилкой, чтобы сделать кремовое картофельное пюре на ужин.

to jam [глагол]
اجرا کردن

запихать

Ex: The worker had to jam the tools into the toolbox to fit everything .

Рабочий должен был втиснуть инструменты в ящик для инструментов, чтобы все поместилось.

to force [глагол]
اجرا کردن

втискивать

Ex: The mechanic had to force the wrench into the narrow space to reach the bolt .

Механику пришлось втискивать гаечный ключ в узкое пространство, чтобы добраться до болта.

to ram [глагол]
اجرا کردن

проталкивать

Ex: The mayor 's plan to ram the construction project faced backlash from environmental activists .

План мэра проталкивать строительный проект столкнулся с сопротивлением экоактивистов.

to wedge [глагол]
اجرا کردن

втискивать

Ex: In the crowded subway , people had to wedge themselves into the packed train .

В переполненном метро людям пришлось втискиваться в переполненный поезд.

to squeeze in [глагол]
اجرا کردن

втиснуться

Ex: The teacher allowed the students to squeeze a quick review session in before the final exam.

Учитель разрешил ученикам втиснуть быстрый обзорный урок перед финальным экзаменом.

to shoehorn [глагол]
اجرا کردن

втискивать

Ex: He had to shoehorn the large suitcase into the cramped closet .

Ему пришлось втиснуть большой чемодан в тесный шкаф.

to bang [глагол]
اجرا کردن

ударять

Ex: He banged his fist on the table to emphasize his point during the argument .

Он ударил кулаком по столу, чтобы подчеркнуть свою точку зрения во время спора.

to rap [глагол]
اجرا کردن

ударять

Ex: He rapped the side of the vending machine , hoping the stuck candy bar would dislodge .

Он стукнул по боковой стороне торгового автомата, надеясь, что застрявший шоколадный батончик выпадет.

to slam [глагол]
اجرا کردن

захлопывать

Ex: Frustrated with the argument , she had to slam her hand on the table to make a point .

Разочарованная спором, ей пришлось хлопнуть рукой по столу, чтобы доказать свою точку зрения.

to swat [глагол]
اجرا کردن

ударить

Ex: The children giggled as they swatted at the bubbles floating around in the backyard .

Дети хихикали, хлопая по пузырькам, плавающим во дворе.