Английские слова для "Литература" | Словарный запас C2

Здесь вы узнаете все основные слова для разговора о литературе, собранные специально для учащихся уровня C2.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C2
synecdoche [существительное]
اجرا کردن

синекдоха

Ex: " The White House " is often used as synecdoche to refer to the entire United States government , emphasizing the executive branch 's authority and power .

« Белый дом » часто используется как синекдоха для обозначения всего правительства США, подчеркивая власть и силу исполнительной власти.

antagonist [существительное]
اجرا کردن

противник

Ex: The antagonist 's motivations were complex , driven by a deep-seated desire for power and revenge against the protagonist .

Мотивации антагониста были сложными, движимыми глубоким желанием власти и мести против протагониста.

protagonist [существительное]
اجرا کردن

главный герой

Ex: The protagonist 's internal conflict drives the narrative forward as they grapple with difficult choices and confront their own flaws and insecurities .

Внутренний конфликт протагониста движет повествование вперед, пока он борется с трудными выборами и сталкивается со своими собственными недостатками и неуверенностью.

frame story [существительное]
اجرا کردن

обрамление

Ex: The frame story introduces a secondary narrator who serves as a conduit for the main narrative , offering insights and commentary on the events that transpire .

Обрамляющая история представляет второстепенного рассказчика, который служит проводником для основного повествования, предлагая взгляды и комментарии на происходящие события.

conceit [существительное]
اجرا کردن

тщеславие

Ex: The conceit of merging war and love imagery made the sonnet memorable .

Кончет слияния образов войны и любви сделал сонет запоминающимся.

hyperbole [существительное]
اجرا کردن

преувеличение

Ex: The comedian 's routine was full of hyperbole , exaggerating everyday situations to absurd proportions for comedic effect .

Рутина комика была полна гиперболы, преувеличивая повседневные ситуации до абсурдных пропорций для комического эффекта.

epigraph [существительное]
اجرا کردن

эпиграф

Ex: The chapter 's epigraph hinted at the conflict to come .

Эпиграф главы намекал на предстоящий конфликт.

miscellanea [существительное]
اجرا کردن

литературная смесь

Ex: The museum 's collection boasted an eclectic array of miscellanea , offering visitors a glimpse into the rich tapestry of human history and culture .

Коллекция музея гордилась эклектичным набором разного рода предметов, предлагая посетителям взгляд на богатое полотно человеческой истории и культуры.

whodunit [существительное]
اجرا کردن

детектив

Ex: The film is an engaging whodunit , following the detective 's meticulous investigation to uncover the identity of the elusive murderer .

Фильм представляет собой увлекательный whodunit, следуя за тщательным расследованием детектива, чтобы раскрыть личность неуловимого убийцы.

codex [существительное]
اجرا کردن

Коллекция древних рукописей

Ex: The codex was carefully preserved in a climate-controlled vault to prevent further deterioration of its delicate parchment pages .

Кодекс был тщательно сохранен в климатически контролируемом хранилище, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение состояния его нежных пергаментных страниц.

parable [существительное]
اجرا کردن

притча

Ex: The parable 's message was clear : compassion outweighs judgment .

Послание притчи было ясным: сострадание важнее осуждения.

zeugma [существительное]
اجرا کردن

зевгма

Ex: The poet's favorite rhetorical device was zeugma, allowing him to play with the meanings of words in surprising ways.

Любимым риторическим приемом поэта был зевгма, позволяющий ему играть со значениями слов удивительными способами.

allegory [существительное]
اجرا کردن

иносказание

Ex: The sculpture of blindfolded Justice is an allegory .

Скульптура завязанной глазами Фемиды — это аллегория.

allusion [существительное]
اجرا کردن

аллюзия

Ex: In his speech , he made an allusion to the Trojan War , drawing a parallel between their struggle and that of ancient heroes .

В своей речи он сделал намёк на Троянскую войну, проводя параллель между их борьбой и борьбой древних героев.

abridgment [существительное]
اجرا کردن

сокращение

Ex: The play 's abridgment allowed it to fit within a single evening 's performance without losing its core message .

Сокращение пьесы позволило ей уместиться в одном вечернем представлении, не теряя основного посыла.

foil [существительное]
اجرا کردن

контрастный персонаж

Ex: The loyal friend is a foil to the hero 's arrogance .

Верный друг является контрастом к высокомерию героя.

oxymoron [существительное]
اجرا کردن

оксюморон

Ex: The term " jumbo shrimp " is a classic example of an oxymoron , combining contradictory ideas of size and smallness .

Термин "гигантская креветка" является классическим примером оксиморона, сочетающего противоречивые идеи размера и малости.

foreshadowing [существительное]
اجرا کردن

предзнаменование

Ex: The dark storm clouds gathering on the horizon were a clear foreshadowing of the impending danger .

Темные грозовые тучи, собиравшиеся на горизонте, были явным предзнаменованием надвигающейся опасности.

metafiction [существительное]
اجرا کردن

металитература

Ex: The playwright 's use of metafiction allowed the characters to break the fourth wall , addressing the audience directly and commenting on the events unfolding onstage .

Использование метапрозы драматургом позволило персонажам разрушить четвёртую стену, обращаясь напрямую к аудитории и комментируя события, разворачивающиеся на сцене.

bildungsroman [существительное]
اجرا کردن

роман воспитания

Ex: The bildungsroman typically focuses on the protagonist 's personal growth and self-discovery as they navigate the challenges of youth and maturity .

Билдунгсроман обычно сосредотачивается на личностном росте и самопознании главного героя, пока он преодолевает трудности юности и зрелости.

elegy [существительное]
اجرا کردن

элегия

Ex: In literature , an elegy is a poetic form that expresses sorrow and lamentation , often commemorating the dead or reflecting on the transient nature of life .

В литературе элегия — это поэтическая форма, выражающая печаль и скорбь, часто посвящённая памяти умерших или размышляющая о преходящей природе жизни.

cacophony [существительное]
اجرا کردن

какофония

Ex: The poet used cacophony to evoke the chaos and confusion of war , with words clashing against each other like opposing armies on the battlefield .

Поэт использовал какофонию, чтобы передать хаос и смятение войны, со словами, сталкивающимися друг с другом, как противостоящие армии на поле битвы.

motif [существительное]
اجرا کردن

мотив

Ex: Through the motif of the " fall from grace , " the author explores the consequences of hubris and the fragility of human ambition .

Через мотив "падения от благодати" автор исследует последствия гибриса и хрупкость человеческих амбиций.

simile [существительное]
اجرا کردن

сравнение

Ex: Through the simile " as brave as a lion , " the writer characterizes the hero 's courage and valor in the face of danger .

Через сравнение "храбрый, как лев" писатель характеризует мужество и доблесть героя перед лицом опасности.

eclogue [существительное]
اجرا کردن

эклога

Ex: The poet 's latest collection included several eclogues inspired by the beauty of the countryside and the simplicity of rural life .

Последний сборник поэта включал несколько эклог, вдохновленных красотой сельской местности и простотой деревенской жизни.

royalty [существительное]
اجرا کردن

роялти

Ex: Actors may negotiate royalty agreements for their performances in films or television shows , allowing them to earn additional income based on the success of the production .

Актеры могут договариваться о роялти за свои выступления в фильмах или телешоу, что позволяет им получать дополнительный доход в зависимости от успеха производства.

non sequitur [существительное]
اجرا کردن

нелогичное заключение

Ex: His sudden question about cats was a total non sequitur .

Его внезапный вопрос о кошках был полным non sequitur.

canonical [прилагательное]
اجرا کردن

канонический

Ex: Critics debated whether the new author 's groundbreaking novel would eventually be recognized as part of the literary canon and achieve canonical status .

Критики обсуждали, будет ли новаторский роман нового автора в конечном итоге признан частью литературного канона и достигнет ли канонического статуса.

epistolary [прилагательное]
اجرا کردن

эпистолярный

Ex: Samuel Richardson 's pioneering 18th century novel " Pamela " made epistolary literature highly influential .

Новаторский роман XVIII века Сэмюэля Ричардсона "Памела" сделал эпистолярную литературу весьма влиятельной.

Список Слов Уровня C2
Размер и Величина Вес и Стабильность Quantity Intensity
Pace Формы Важность и Существенность Общность и Уникальность
Сложность и Вызов Цена и Роскошь Quality Успех и Богатство
Неудача и Бедность Форма Тела Возраст и Внешность Понимание и Интеллект
Личные Качества Эмоциональные Состояния Вызывание Эмоций Чувства
Динамика Отношений и Связи Социальное и Моральное Поведение Вкусы и Запахи Звуки
Текстуры Мысли и Решения Жалоба и Критика Гармония и Раздор
Общение и Обсуждение Язык Тела и Эмоциональные Действия Порядок и Разрешение Совет и Влияние
Честь и Восхищение Запрос и Ответ Попытка и Предотвращение Изменение и Формирование
Движения Приготовление Еды Еда и Напитки Природная среда
Животные Погода и Температура Катастрофа и Загрязнение Рабочая среда
Профессии Accommodation Transportation Туризм и Миграция
Хобби и Рутины Спорт Arts Кино и Театр
Literature Music Одежда и Мода Architecture
History Культура и Обычай Society Religion
Philosophy Linguistics Politics Law
Crime Punishment Война и Армия Government
Education Media Технология и Интернет Маркетинг и Реклама
Shopping Бизнес и Управление Finance Научные области и исследования
Medicine Состояние Здоровья Восстановление и Лечение Human Body
Psychology Biology Chemistry Physics
Astronomy Mathematics Geology Engineering
Measurement