Наземный Транспорт - Дорожная инфраструктура и перекрестки

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с автомагистралями и перекрестками, такие как "разделенная автомагистраль", "переезд" и "развязка".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Наземный Транспорт
divided highway [существительное]
اجرا کردن

разделенное шоссе

Ex: The divided highway made it much safer to drive , as cars traveling in opposite directions were separated by a large median .

Разделенное шоссе сделало вождение намного безопаснее, так как автомобили, движущиеся в противоположных направлениях, были разделены большой разделительной полосой.

undivided highway [существительное]
اجرا کردن

неразделенная дорога

Ex: The driver must be cautious on an undivided highway because there is no barrier to separate oncoming traffic .

Водитель должен быть осторожен на неразделенной дороге, потому что нет барьера, отделяющего встречное движение.

interstate highway [существительное]
اجرا کردن

межштатное шоссе

Ex: They traveled on the interstate highway to reach their destination quickly .

Они путешествовали по межштатному шоссе, чтобы быстро добраться до места назначения.

spur route [существительное]
اجرا کردن

второстепенная дорога

Ex: The industrial complex is connected to the main interstate by a spur route , facilitating easy access for trucks .

Промышленный комплекс соединён с основной межштатной автомагистралью ответвлением, обеспечивающим лёгкий доступ для грузовиков.

super two [существительное]
اجرا کردن

улучшенная двухполосная дорога

Ex: The highway department upgraded the rural road to a super two by widening the lanes and adding passing lanes at strategic points .

Департамент автомобильных дорог модернизировал сельскую дорогу до супер двухполосной, расширив полосы и добавив обгонные полосы на стратегических участках.

smart highway [существительное]
اجرا کردن

умное шоссе

Ex: Smart highways adjust speed limits based on traffic conditions , reducing the risk of accidents .

Умные шоссе регулируют ограничения скорости в зависимости от дорожных условий, снижая риск аварий.

elevated highway [существительное]
اجرا کردن

эстакада

Ex: The city planners decided to construct an elevated highway to alleviate traffic congestion in the downtown area .

Градостроители решили построить эстакадную магистраль, чтобы уменьшить пробки в центре города.

controlled-access highway [существительное]
اجرا کردن

автомагистраль с контролируемым доступом

Ex: Trucks are only allowed to enter and exit the controlled-access highway at designated ramps .

Грузовикам разрешено въезжать и выезжать на автомагистраль с контролируемым доступом только через обозначенные съезды.

local-express lane system [существительное]
اجرا کردن

система местных-экспресс полос

Ex: The city built local-express lane system to help reduce traffic congestion and improve travel times .

Город построил систему местных-экспресс полос, чтобы помочь уменьшить пробки и улучшить время в пути.

on-ramp [существительное]
اجرا کردن

въездная рампа

Ex: The driver carefully merged onto the highway using the on-ramp .

Водитель аккуратно въехал на шоссе, используя въездную рампу.

off-ramp [существительное]
اجرا کردن

съезд с автомагистрали

Ex: The car took the off-ramp to reach the city center more quickly .

Автомобиль свернул на съезд, чтобы быстрее добраться до центра города.

turn-off [существительное]
اجرا کردن

съезд

Ex: The next turn-off on this highway leads to the scenic route through the mountains .

Следующий съезд на этом шоссе ведет к живописному маршруту через горы.

corner [существительное]
اجرا کردن

угол

Ex: He slowed down as he approached the corner .

Он замедлил ход, приближаясь к углу.

crossroad [существительное]
اجرا کردن

перекресток

Ex: The small village is located at the crossroad of two major highways .

Маленькая деревня расположена на перекрестке двух основных автомагистралей.

fork [существительное]
اجرا کردن

развилка

Ex: When driving through the countryside , we encountered a fork in the road and had to decide whether to turn left or right .

Когда мы ехали по сельской местности, мы столкнулись с развилкой на дороге и должны были решить, повернуть налево или направо.

rotary [существительное]
اجرا کردن

кольцевая развязка

Ex: Drivers yielded to traffic already in the rotary before entering .

Водители уступали дорогу движению, уже находящемуся на круговом перекрестке, перед въездом.

traffic circle [существительное]
اجرا کردن

дорожный круг

Ex: After the traffic circle , the road leads straight to the shopping mall .

После кругового перекрестка дорога ведет прямо к торговому центру.

roundabout [существительное]
اجرا کردن

кольцевая развязка

Ex: He navigated the roundabout smoothly , taking the third exit .

Он плавно проехал круговую развязку, выбрав третий съезд.

gore [существительное]
اجرا کردن

гора

Ex: The car broke down right on the gore where the two highways split .

Машина сломалась прямо на треугольнике, где расходятся две автомагистрали.

quadrant roadway intersection [существительное]
اجرا کردن

квадрантное пересечение дорог

Ex: Quadrant roadway intersections are designed to efficiently manage traffic flow by directing vehicles into specific paths depending on their intended direction .

Четырехсторонние перекрестки предназначены для эффективного управления потоком транспорта, направляя транспортные средства по определенным путям в зависимости от их предполагаемого направления.

seagull intersection [существительное]
اجرا کردن

Т-образный перекресток

Ex: At the seagull intersection , drivers must yield to traffic on the main road before turning .

На Т-образном перекрестке водители должны уступать дорогу движению по главной дороге перед поворотом.

three-way intersection [существительное]
اجرا کردن

трехсторонний перекресток

Ex: Drivers approaching a three-way intersection must yield to vehicles coming from both the left and right .

Водители, приближающиеся к трехстороннему перекрестку, должны уступать дорогу транспортным средствам, приближающимся как слева, так и справа.

continuous-flow intersection [существительное]
اجرا کردن

перекресток с непрерывным потоком

Ex: CFIs are increasingly implemented in urban areas to enhance the efficiency of intersections and minimize delays during peak traffic hours.

Перекрестки с непрерывным потоком все чаще внедряются в городских районах для повышения эффективности перекрестков и минимизации задержек в часы пик.

T-intersection [существительное]
اجرا کردن

Т-образный перекресток

Ex: At the end of Main Street , there 's a T-intersection with Elm Avenue .

В конце Main Street находится Т-образный перекресток с Elm Avenue.

grade crossing [существительное]
اجرا کردن

железнодорожный переезд

Ex: The car had to stop at the grade crossing because the train was coming .

Автомобиль должен был остановиться на железнодорожном переезде, потому что приближался поезд.

railroad crossing [существительное]
اجرا کردن

железнодорожный переезд

Ex: He stopped his car at the railroad crossing when the barriers started to lower .

Он остановил свою машину на железнодорожном переезде, когда шлагбаумы начали опускаться.

level junction [существительное]
اجرا کردن

пересечение на одном уровне

Ex: At the level junction near my workplace , traffic tends to get congested during rush hours .

На уровневом перекрестке рядом с моим рабочим местом движение имеет тенденцию к заторам в часы пик.

interchange [существительное]
اجرا کردن

развязка

Ex: The interchange was designed to minimize congestion during peak hours .

Развязка была разработана для минимизации заторов в часы пик.

diamond interchange [существительное]
اجرا کردن

алмазная развязка

Ex: In a diamond interchange , vehicles exiting the highway merge onto a frontage road before joining local traffic .

На алмазной развязке автомобили, съезжающие с шоссе, сливаются с фронтальной дорогой перед тем, как присоединиться к местному движению.

diverging diamond interchange [существительное]
اجرا کردن

расходящаяся алмазная развязка

Ex: The DDI allows vehicles to smoothly transition from one side of the road to the other without encountering opposing traffic.

Расходящаяся алмазная развязка позволяет транспортным средствам плавно переходить с одной стороны дороги на другую без встречного движения.

directional interchange [существительное]
اجرا کردن

направленная развязка

Ex: The directional interchange ahead allows drivers to switch smoothly between the highway and the local roads .

Направленный развязка впереди позволяет водителям плавно переключаться между шоссе и местными дорогами.

cloverleaf interchange [существительное]
اجرا کردن

клеверный развязка

Ex: The cloverleaf interchange near our town allows smooth traffic flow between two major highways .

Развязка в виде клеверного листа возле нашего города обеспечивает плавное движение транспорта между двумя крупными автомагистралями.

single-point urban interchange [существительное]
اجرا کردن

городская развязка с единой точкой управления

Ex: The construction of a single-point urban interchange on the highway aims to alleviate congestion in our city .

Строительство городской развязки с одной точкой на шоссе направлено на уменьшение заторов в нашем городе.

stack interchange [существительное]
اجرا کردن

многоуровневая развязка

Ex: The stack interchange near our city is known for its efficient design that helps drivers switch between highways easily .

Многоуровневая развязка около нашего города известна своей эффективной конструкцией, которая помогает водителям легко переключаться между шоссе.

trumpet interchange [существительное]
اجرا کردن

трубчатая развязка

Ex: The city 's new highway system includes a trumpet interchange where Route 5 meets Route 7 , allowing smooth traffic flow .

Новая система автомагистралей города включает трубчатый развязку, где Маршрут 5 встречается с Маршрутом 7, обеспечивая плавное движение транспорта.

spaghetti junction [существительное]
اجرا کردن

спагетти-развязка

Ex: Navigating through the spaghetti junction during rush hour was challenging .

Передвижение по спагетти-развязке в час пик было непростым.

Michigan left [существительное]
اجرا کردن

мичиганский левый поворот

Ex: Many cities have implemented Michigan lefts to improve traffic flow and reduce congestion at busy intersections.

Многие города внедрили мичиганские левые повороты для улучшения транспортного потока и уменьшения заторов на оживленных перекрестках.

four-way stop [существительное]
اجرا کردن

четырехсторонняя остановка

Ex: At a four-way stop , drivers should always give the right of way to the vehicle that arrives first .

На перекрестке с четырьмя остановками водители всегда должны уступать дорогу транспортному средству, которое прибывает первым.

Наземный Транспорт
Термины и типы транспортных средств Типы кузовов автомобилей Утилитарные транспортные средства Персональные и высокопроизводительные автомобили
Исторические транспортные средства и экипажи Транспортные средства экстренных служб и транспортные услуги Public Transportation Шасси и основная структура транспортного средства
Системы транспортных средств Салон автомобиля Экстерьер автомобиля и аксессуары Компоненты двигателя и присадки
Пользователи транспортных средств Транзитные Действия Операции и условия вождения Техники вождения
Топливные термины Дорожные происшествия и условия Дорожные правонарушения и преступления Терминология и регулирование дорожного движения
Дорожные знаки Документация и Расходы Техническое обслуживание и восстановление транспортных средств Автомобильная промышленность
Infrastructure Дизайн и особенности дороги Городские дороги и пространства Жилые и сельские пространства
Дорожная инфраструктура и перекрестки Строительство и обслуживание дорог Дорожные барьеры и элементы безопасности Rolling Stock
Детали поезда и локомотива Размещение пассажиров Железнодорожная инфраструктура Железнодорожные операции и контроль безопасности
Железнодорожный персонал Железнодорожные сигналы и техническое обслуживание