Список Слов Уровня C1 - вооруженные силы

Здесь вы выучите некоторые английские слова на военную тематику, такие как "развертывать", "рейд", "боевик" и т.д., подготовленные для учащихся уровня C1.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C1
atrocity [существительное]
اجرا کردن

зверство

Ex: After the war ended , several leaders were put on trial for the atrocities they had sanctioned .

После окончания войны несколько лидеров были преданы суду за зверства, которые они санкционировали.

admiral [существительное]
اجرا کردن

адмирал

Ex: The admiral stood on the deck , surveying the fleet with a sense of pride and responsibility .

Адмирал стоял на палубе, осматривая флот с чувством гордости и ответственности.

colonel [существительное]
اجرا کردن

полковник

Ex: The colonel inspected the troops , ensuring that everyone was prepared for the upcoming mission .

Полковник осмотрел войска, убедившись, что все готовы к предстоящей миссии.

general [существительное]
اجرا کردن

генерал

Ex: The general addressed the troops , outlining the strategy for the upcoming campaign with confidence and clarity .

Генерал обратился к войскам, изложив стратегию предстоящей кампании с уверенностью и ясностью.

major [существительное]
اجرا کردن

майор

Ex: The major coordinated the training exercises, ensuring that all soldiers were well-prepared for deployment.

Майор координировал тренировочные упражнения, обеспечивая, чтобы все солдаты были хорошо подготовлены к развертыванию.

veteran [существительное]
اجرا کردن

ветеран

Ex: The veterans gathered at the memorial to honor fallen comrades on Veterans Day .

Ветераны собрались у мемориала, чтобы почтить память павших товарищей в День ветеранов.

to assassinate [глагол]
اجرا کردن

совершать покушение на

Ex: The secret agent was hired to assassinate the political leader during the summit .

Тайный агент был нанят, чтобы убить политического лидера во время саммита.

to blast [глагол]
اجرا کردن

взрывать

Ex: The demolition crew blasted the old building to make way for the new construction .

Команда по сносу взорвала старое здание, чтобы освободить место для новой постройки.

to blow up [глагол]
اجرا کردن

взрываться

Ex:

Террорист попытался взорвать мост, но охрана вмешалась.

to bombard [глагол]
اجرا کردن

бомбардировать

Ex: During the war , the enemy aircraft would bombard the city with relentless airstrikes .

Во время войны вражеские самолёты бомбили город безжалостными авиаударами.

to charge [глагол]
اجرا کردن

атаковать

Ex: The knights mounted their horses and prepared to charge the enemy 's stronghold .

Рыцари сели на своих коней и приготовились атаковать вражескую крепость.

to conquer [глагол]
اجرا کردن

завоёвывать

Ex: The army worked strategically to conquer the enemy 's territory .

Армия стратегически работала, чтобы завоевать территорию врага.

to deploy [глагол]
اجرا کردن

развёртывать

Ex: The general decided to deploy the troops along the perimeter for a defensive stance .

Генерал решил развернуть войска по периметру для оборонительной позиции.

to evacuate [глагол]
اجرا کردن

эвакуировать

Ex: Recognizing the vulnerability of their position , the military command decided to evacuate the outpost .

Осознавая уязвимость своей позиции, военное командование решило эвакуировать аванпост.

to execute [глагол]
اجرا کردن

казнить

Ex: The condemned criminal was executed by lethal injection after exhausting all appeals .

Осуждённый преступник был казнён смертельной инъекцией после исчерпания всех апелляций.

to mobilize [глагол]
اجرا کردن

мобилизовать

Ex: In response to the threat , the country decided to mobilize its military forces .

В ответ на угрозу страна решила мобилизовать свои военные силы.

to surrender [глагол]
اجرا کردن

сдаваться

Ex: Faced with overwhelming forces , the army decided to surrender to avoid further bloodshed .

Столкнувшись с подавляющими силами, армия решила капитулировать, чтобы избежать дальнейшего кровопролития.

to retreat [глагол]
اجرا کردن

отступать

Ex: The army had no choice but to retreat as the enemy 's advance became too formidable .

Армии не оставалось выбора, кроме как отступить, когда наступление врага стало слишком грозным.

guerrilla [существительное]
اجرا کردن

партизан

Ex: The guerrilla fighters used their knowledge of the terrain to launch surprise attacks on enemy outposts .

Бойцы партизаны использовали свои знания местности для проведения внезапных атак на вражеские аванпосты.

militia [существительное]
اجرا کردن

ополчение

Ex: The militia was mobilized to assist in disaster relief efforts after the earthquake devastated the region .

Ополчение было мобилизовано для оказания помощи в ликвидации последствий стихийного бедствия после того, как землетрясение опустошило регион.

militant [прилагательное]
اجرا کردن

воинствующий

Ex: The militant faction was responsible for the kidnapping of several diplomats in the region .

Боевая фракция была ответственна за похищение нескольких дипломатов в регионе.

naval [прилагательное]
اجرا کردن

военно-морской

Ex: The naval academy trains officers for service in the navy.

Военно-морская академия готовит офицеров для службы на флоте.

civilian [прилагательное]
اجرا کردن

гражданское лицо

Ex: After retiring from the army , he transitioned to civilian life and pursued a career in business .

После выхода на пенсию из армии он перешел к гражданской жизни и занялся карьерой в бизнесе.

defensive [прилагательное]
اجرا کردن

оборонительный

Ex: The soldiers erected defensive barriers to fortify their position against enemy advances .

Солдаты возвели оборонительные барьеры, чтобы укрепить свою позицию против вражеского наступления.

explosive [прилагательное]
اجرا کردن

взрывной

Ex: The explosive device was diffused by the bomb squad.

Взрывное устройство было обезврежено сапёрами.

A-bomb [существительное]
اجرا کردن

Атомная бомба

Ex: The A-bomb dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1945 had devastating consequences , leading to widespread destruction and loss of life .

Атомная бомба, сброшенная на Хиросиму и Нагасаки в 1945 году, имела разрушительные последствия, приведя к широкомасштабным разрушениям и гибели людей.

rifle [существительное]
اجرا کردن

винтовка

Ex: He adjusted the scope on his rifle before taking aim at the distant target .

Он настроил прицел на своей винтовке, прежде чем прицелиться в удалённую цель.

fleet [существительное]
اجرا کردن

флот

Ex: The Pacific Fleet was deployed near the coast.
raid [существительное]
اجرا کردن

рейд

Ex: The special forces unit planned a nighttime raid on the enemy compound to capture high-value targets .

Подразделение спецназа запланировало ночной рейд на вражеский комплекс для захвата высокопоставленных целей.

curfew [существительное]
اجرا کردن

комендантский час

Ex: The government imposed a strict curfew , requiring everyone to be indoors by 9 PM to maintain public safety .

Правительство ввело строгий комендантский час, требуя, чтобы все находились в помещении до 21:00 для обеспечения общественной безопасности.

hostage [существительное]
اجرا کردن

заложник

Ex: The kidnappers took several employees hostage during the bank robbery, demanding a ransom for their release.

Похитители взяли в заложники нескольких сотрудников во время ограбления банка, требуя выкуп за их освобождение.

torture [существительное]
اجرا کردن

пытка

Ex: The prisoner endured excruciating torture in an attempt to force a confession .

Заключённый вынес мучительную пытку в попытке вынудить признание.

occupation [существительное]
اجرا کردن

оккупация

Ex: The country 's occupation by foreign forces lasted for several years , leading to significant political and social upheaval .

Оккупация страны иностранными войсками длилась несколько лет, что привело к значительным политическим и социальным потрясениям.

trench [существительное]
اجرا کردن

траншея

Ex: The soldiers huddled in the trench , waiting for the signal to advance across no man 's land .

Солдаты сгрудились в окопе, ожидая сигнала для продвижения через нейтральную полосу.

truce [существительное]
اجرا کردن

перемирие

Ex: After months of intense fighting , the warring factions agreed to a temporary truce to allow humanitarian aid into the region .

После месяцев ожесточенных боев враждующие группировки согласились на временное перемирие, чтобы позволить гуманитарную помощь в регион.

to arm [глагол]
اجرا کردن

вооружать

Ex: The government decided to arm the military with advanced weaponry for national defense .

Правительство решило вооружить армию передовым оружием для национальной обороны.

warfare [существительное]
اجرا کردن

военные действия

Ex: Modern warfare often involves advanced technology and cyber attacks , alongside traditional combat .

Современная война часто включает передовые технологии и кибератаки, наряду с традиционными боевыми действиями.

machine gun [существительное]
اجرا کردن

пулемёт

Ex: The soldiers used a mounted machine gun to provide covering fire during the assault .

Солдаты использовали установленный пулемёт для прикрытия огнём во время атаки.

evacuation [существительное]
اجرا کردن

эвакуация

Ex: The coastal town ordered a mandatory evacuation as the hurricane approached , urging residents to seek shelter inland .

Прибрежный город приказал обязательную эвакуацию по мере приближения урагана, призывая жителей укрыться в глубине суши.

command [существительное]
اجرا کردن

команда

Ex: The general issued a command for the troops to advance towards the enemy positions .

Генерал отдал приказ войскам наступать на вражеские позиции.

AWOL [прилагательное]
اجرا کردن

самовольная отлучка

Ex: The soldier is knowingly AWOL , disregarding the consequences of leaving without permission .

Солдат сознательно AWOL, игнорируя последствия ухода без разрешения.

ground zero [существительное]
اجرا کردن

эпицентр взрыва

Ex: Survivors recounted the devastation at ground zero of the atomic bomb blast in Hiroshima .

Выжившие рассказали о разрушениях в эпицентре взрыва атомной бомбы в Хиросиме.

gunner [существительное]
اجرا کردن

стрелок

Ex: The gunner adjusted the artillery 's elevation before firing at the distant target .

Наводчик отрегулировал угол возвышения артиллерии перед стрельбой по удалённой цели.

blowgun [существительное]
اجرا کردن

духовое ружьё

Ex: The indigenous tribe used blowguns for hunting small game in the dense rainforest .

Коренное племя использовало духовые трубки для охоты на мелкую дичь в густом тропическом лесу.

submachine gun [существительное]
اجرا کردن

пистолет-пулемет

Ex: The soldier carried a submachine gun during the covert operation to eliminate enemy sentries silently .

Солдат нес пистолет-пулемет во время тайной операции по бесшумному устранению вражеских часовых.

to station [глагол]
اجرا کردن

располагать

Ex: The commander decided to station additional troops near the border for heightened security .

Командир решил разместить дополнительные войска у границы для усиления безопасности.

magazine [существительное]
اجرا کردن

оружейная обойма

Ex: He loaded the magazine with ammunition before heading to the shooting range .

Он зарядил магазин боеприпасами перед тем, как отправиться на стрельбище.

artillery [существительное]
اجرا کردن

артиллерия

Ex: The artillery barrage shook the ground as the shells rained down on the enemy positions .

Артиллерийский обстрел сотрясал землю, пока снаряды сыпались на вражеские позиции.

nuclear deterrent [существительное]
اجرا کردن

ядерное сдерживание

Ex: The policy of nuclear deterrent aims to dissuade potential adversaries from launching attacks by maintaining a credible nuclear arsenal .

Политика ядерного сдерживания направлена на то, чтобы удерживать потенциальных противников от запуска атак путем поддержания достоверного ядерного арсенала.

nerve agent [существительное]
اجرا کردن

Нервно-паралитический газ

Ex: Nerve agents are highly toxic chemicals that disrupt the nervous system , causing rapid and severe health effects .

Нервно-паралитические агенты — это высокотоксичные химические вещества, которые нарушают работу нервной системы, вызывая быстрые и тяжелые последствия для здоровья.

nerve gas [существительное]
اجرا کردن

нервный газ

Ex: Nerve gas is a potent chemical weapon designed to disrupt the nervous system of its victims .

Нервно-паралитический газ — это мощное химическое оружие, предназначенное для нарушения работы нервной системы его жертв.

roger [междометие]
اجرا کردن

понять

Ex:

Роджер, мы скорректируем наш подход.

ten-four [междометие]
اجرا کردن

Вас понял

Ex: The dispatcher acknowledged the officer 's request with a simple " ten-four " over the radio .

Диспетчер подтвердил запрос офицера простым десять-четыре по радио.

martial law [существительное]
اجرا کردن

военное положение

Ex: The government declared martial law to restore order during the civil unrest , granting the military authority over civilian institutions .

Правительство объявило военное положение, чтобы восстановить порядок во время гражданских беспорядков, предоставив военным власть над гражданскими учреждениями.

to discharge [глагол]
اجرا کردن

демобилизовать

Ex: After completing their tour of duty , the soldier was honorably discharged from the military .

После завершения срока службы солдат был почётно уволен из армии.

Список Слов Уровня C1
животные появление Связь Фильмы
Продукты питания Совет или предложение Человеческое тело Здания и сооружения
личность Время Глаголы часть 1 Формы и цвета
Компьютеры Человеческая связь Одежда Книги
Грамматика Новости погодные условия Покупки
Обучение Глаголы часть 2 Бизнес Успех
Согласие и несогласие Характеры Музыка Закон и порядок
Окружающая среда Болезнь Неудача Политика
Глаголы часть 3 чувства Наука перевозка
Канцелярские товары Трудовая жизнь обсуждение Мероприятия в свободное время
Общество Бог Питание Глаголы часть 4
Прилагательные Разрешение или обязательство Названия должностей Научные исследования
География приготовление вооруженные силы дискуссия
Растения и растительность Искусство Глаголы часть 5 Сомнение
Здоровье Решение Риски денежный
изменение Астрономия Право математика
Наречия путешествие История