pattern

Seznam Slovíček Úrovně C1 - Military

Zde se naučíte některá anglická slova o vojenské tématice, jako "nasazení", "nájezd", "militant" apod., připravená pro studenty úrovně C1.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR C1 Vocabulary
atrocity
[Podstatné jméno]

an extremely brutal act, especially in war

krutost, barbarství

krutost, barbarství

Ex: The history book detailed many atrocities committed during the war , each story more harrowing than the last .Historická kniha podrobně popsala mnoho **zvěrstev** spáchaných během války, každý příběh byl srdcervoucnější než ten předchozí.
admiral
[Podstatné jméno]

the highest-ranking officer in a fleet

admirál, nejvyšší důstojník ve flotile

admirál, nejvyšší důstojník ve flotile

Ex: The young cadets listened intently as the admiral shared his experiences and insights from decades at sea .Mladí kadeti pozorně poslouchali, když **admirál** sdílel své zkušenosti a postřehy z desetiletí na moři.
colonel
[Podstatné jméno]

a high-ranking officer in the army, marine corps, or air force, whose rank is between a lieutenant colonel and brigadier general

plukovník, vyšší důstojník

plukovník, vyšší důstojník

Ex: During the ceremony , the colonel delivered a heartfelt speech , honoring the bravery and sacrifice of his soldiers .Během obřadu pronesl **plukovník** upřímný projev, v němž ocenil statečnost a oběť svých vojáků.
general
[Podstatné jméno]

a high-ranking officer in the army, Air Force, or Marines

generál, vysoce postavený důstojník

generál, vysoce postavený důstojník

Ex: The general received numerous accolades for his service , including the Medal of Honor , the highest military decoration .**Generál** obdržel četná ocenění za svou službu, včetně Medaile cti, nejvyššího vojenského vyznamenání.
major
[Podstatné jméno]

a middle-ranking officer in the armed forces

major, velitel

major, velitel

Ex: She admired the major's dedication and professionalism , traits that made him a respected leader among his peers .Obdivovala oddanost a profesionalitu **majora**, vlastnosti, které z něj učinily respektovaného vůdce mezi jeho vrstevníky.
veteran
[Podstatné jméno]

a former member of the armed forces who has fought in a war

veterán, bývalý voják

veterán, bývalý voják

Ex: She visited the VA hospital regularly to volunteer her time and support veterans in need .Pravidelně navštěvovala nemocnici VA, aby dobrovolně věnovala svůj čas a podporovala potřebné **veterány**.

to murder a prominent figure in a sudden attack, usually for political purposes

zavraždit, zabít

zavraždit, zabít

Ex: The group of rebels conspired to assassinate the ruling monarch .Skupina rebelů spikla se, aby **zavraždila** vládnoucího monarchu.
to blast
[sloveso]

to violently damage or destroy something using explosives

vyhodit do povětří, odpálit

vyhodit do povětří, odpálit

Ex: The construction team blasted the bedrock to lay the foundation for the skyscraper .Stavební tým **odstřelil** podloží, aby položil základy mrakodrapu.
to blow up
[sloveso]

to cause something to explode

vyhodit do vzduchu, detonovat

vyhodit do vzduchu, detonovat

Ex: The dynamite was used to blow the tunnel entrance up.Dynamit byl použit k **vyhození** vstupu do tunelu.
to bombard
[sloveso]

to drop bombs on someone or something continuously

bombardovat, ostřelovat

bombardovat, ostřelovat

Ex: In the siege , the castle walls were bombarded by catapults and trebuchets .Při obléhání byly hradby hradu **ostřelovány** katapulty a trebuchety.
to charge
[sloveso]

to attack violently and suddenly in a battle

zaútočit, vpadnout

zaútočit, vpadnout

Ex: The general ordered his troops to charge the enemy 's flank , hoping to gain a tactical advantage .Generál nařídil svým jednotkám **zaútočit** na nepřátelské křídlo, v naději na získání taktické výhody.
to conquer
[sloveso]

to gain control of a place or people using armed forces

dobýt, podmanit si

dobýt, podmanit si

Ex: Throughout history , powerful empires sought to conquer new lands .V průběhu dějin se mocné říše snažily **dobýt** nové země.
to deploy
[sloveso]

to position soldiers or equipment for military action

nasazovat, umístit

nasazovat, umístit

Ex: After the briefing , the general deployed his soldiers to various strategic points .Po briefingu generál **rozmístil** své vojáky na různá strategická místa.
to evacuate
[sloveso]

(of armed forces) to empty a dangerous place

evakuovat, opustit

evakuovat, opustit

Ex: The military was ordered to evacuate potential target areas .Vojsku bylo nařízeno **evakuovat** potenciální cílové oblasti.
to execute
[sloveso]

to kill someone, especially as a legal penalty

popravit, vykonat trest smrti

popravit, vykonat trest smrti

Ex: International human rights organizations often condemn governments that execute individuals without fair trials or proper legal representation .Mezinárodní organizace pro lidská práva často odsuzují vlády, které **popravují** jednotlivce bez spravedlivého soudu nebo řádného právního zastoupení.
to mobilize
[sloveso]

(of a state) to organize and prepare for a military operation

mobilizovat, organizovat

mobilizovat, organizovat

Ex: Military exercises were conducted to ensure the efficiency of mobilizing forces in times of crisis .Vojenská cvičení byla provedena, aby byla zajištěna účinnost **mobilizace** sil v dobách krize.
to surrender
[sloveso]

to give up resistance or stop fighting against an enemy or opponent

vzdát se, kapitulovat

vzdát se, kapitulovat

Ex: The general often surrenders to avoid unnecessary conflict .Generál často **kapituluje**, aby se vyhnul zbytečnému konfliktu.
to retreat
[sloveso]

(of military) to move away in order to escape the danger because one has been defeated or is weak

ustoupit, stáhnout se

ustoupit, stáhnout se

Ex: The forces strategically retreated to draw the enemy into less advantageous territory .Síly se strategicky **stáhly**, aby nalákaly nepřítele do méně výhodného území.
guerrilla
[Podstatné jméno]

a person who participates in irregular fighting as a member of an unofficial military group

partyzán, povstalec

partyzán, povstalec

Ex: The documentary explored the motivations and challenges faced by modern-day guerrilla fighters in conflict zones .Dokument zkoumal motivace a výzvy, kterým čelí moderní **partyzáni** v konfliktních oblastech.
militia
[Podstatné jméno]

a military group consisting of civilians who have been trained as soldiers to help the army in emergencies

domobrana, národní garda

domobrana, národní garda

Ex: The local militia responded swiftly to the wildfire , helping to evacuate residents and protect homes from the spreading flames .Místní **domobrana** rychle reagovala na požár, pomáhala evakuovat obyvatele a chránit domy před šířícím se plamenem.
militant
[Přídavné jméno]

displaying violent acts for the sake of a social or political aim

militantní, bojovný

militantní, bojovný

Ex: His militant rhetoric inflamed tensions among the community , leading to confrontations with opposing groups .Jeho **militantní** rétorika rozdmýchala napětí v komunitě, což vedlo ke konfrontacím s opozičními skupinami.
naval
[Přídavné jméno]

relating to the armed forces that operate at seas or waters in general

námořní, vztahující se k moři

námořní, vztahující se k moři

Ex: Naval architects design ships for various purposes , from cargo transport to military operations .**Námořní** architekti navrhují lodě pro různé účely, od přepravy nákladu po vojenské operace.
civilian
[Přídavné jméno]

relating to a person who is not a member of the military or police force and does not hold an official position in the government

civilní, civilní

civilní, civilní

Ex: He served as a civilian volunteer , helping to distribute food and supplies to those in need .Sloužil jako **civilní** dobrovolník, pomáhal rozdělovat jídlo a zásoby potřebným.
defensive
[Přídavné jméno]

designed or used in a way that provides a person or thing with protection against attack

obranný,  defenzivní

obranný, defenzivní

Ex: He wore a helmet and armor as part of his defensive gear during the jousting tournament .Během turnaje v klání nosil přilbu a brnění jako součást své **obranné** výstroje.
explosive
[Přídavné jméno]

having the potential to cause sudden and violent release of energy or force

výbušný, explozivní

výbušný, explozivní

Ex: The explosive force of the blast shattered windows in nearby buildings .**Výbušná** síla výbuchu rozbila okna v blízkých budovách.
A-bomb
[Podstatné jméno]

a nuclear weapon with great destruction power which is released due to the fission of heavy atoms

A-bomba, atomová bomba

A-bomba, atomová bomba

Ex: The survivors of the A-bomb attack continue to advocate for peace and nuclear disarmament to prevent future catastrophes .Přeživší útoku **atomovou bombou** nadále prosazují mír a jaderné odzbrojení, aby předešli budoucím katastrofám.
rifle
[Podstatné jméno]

a long gun suitable for shooting a target over long distances, which is held along shoulder while aiming the target

puška, karabina

puška, karabina

Ex: The museum displayed historical rifles used by soldiers throughout different periods of warfare .Muzeum vystavovalo historické **pušky**, které používali vojáci v různých obdobích války.
fleet
[Podstatné jméno]

a group of ships under the command of one high-ranking officer

flotila, loďstvo

flotila, loďstvo

Ex: The expedition set sail with a diverse fleet of vessels , each specialized for different aspects of marine research .Expedice vyplula s rozmanitou **flotilou** plavidel, každé specializované na různé aspekty mořského výzkumu.
raid
[Podstatné jméno]

a surprise attack against a place or a group of people

nájezd, překvapivý útok

nájezd, překvapivý útok

Ex: The historical reenactment included a dramatic portrayal of a Viking raid on a coastal settlement .Historická rekonstrukce zahrnovala dramatické ztvárnění **nájezdu** Vikingů na pobřežní osadu.
curfew
[Podstatné jméno]

an order or law that prohibits people from going outside after a specific time, particularly at night

zákaz vycházení, noční klid

zákaz vycházení, noční klid

Ex: The soldiers patrolled the city to enforce the curfew, checking IDs and ensuring no one was out after hours .Vojáci hlídkovali ve městě, aby vynutili **zákaz vycházení**, kontrolovali totožnost a ujišťovali se, že nikdo není venku po stanovené hodině.
hostage
[Podstatné jméno]

someone held prisoner by a person or group who will be set free if the demands of that person or group are met

rukojmí, vězeň

rukojmí, vězeň

Ex: After hours of negotiation , the police successfully freed the hostage and apprehended the criminals .Po hodinách vyjednávání policie úspěšně osvobodila **rukojmí** a zadržela zločince.
torture
[Podstatné jméno]

the act of making someone suffer very much so that they do what one wants

mučení, utrpení

mučení, utrpení

Ex: International organizations work tirelessly to combat the use of torture and advocate for its prohibition worldwide .Mezinárodní organizace neúnavně pracují na potírání používání **mučení** a prosazují jeho zákaz po celém světě.
occupation
[Podstatné jméno]

the act of invading and controlling a country, city, etc.

okupace

okupace

Ex: The occupation forces established their headquarters in the capital , using it as a base to control the surrounding regions .**Okupační** síly zřídily své velitelství v hlavním městě a používaly ho jako základnu k ovládání okolních regionů.
trench
[Podstatné jméno]

a long narrow hole dug in the ground in which soldiers move and are protected from enemy fire

zákop, příkop

zákop, příkop

Ex: From their position in the trench, the troops could see the enemy fortifications just a few hundred yards away .Ze své pozice v **zákopu** mohly jednotky vidět nepřátelské opevnění jen několik set metrů daleko.
truce
[Podstatné jméno]

an agreement according to which enemies or opponents stop fighting each other for a specific period of time

příměří, zastavení palby

příměří, zastavení palby

Ex: In an effort to avoid further bloodshed, the negotiators proposed a ceasefire and truce to start peace talks.Ve snaze zabránit dalšímu krveprolití navrhli vyjednavači příměří a **příměří**, aby zahájili mírová jednání.
to arm
[sloveso]

to provide individuals or groups with weapons, ensuring they have the necessary equipment for defense or offense

vyzbrojit

vyzbrojit

Ex: The resistance movement planned to arm local militias to resist foreign occupation .Odbojové hnutí plánovalo **vyzbrojit** místní milice, aby odolaly zahraniční okupaci.
warfare
[Podstatné jméno]

involvement in war, particularly using certain methods or weapons

válka, ozbrojený konflikt

válka, ozbrojený konflikt

Ex: Psychological warfare aims to demoralize the enemy, using propaganda and misinformation to weaken their resolve.Psychologická **válka** má za cíl demoralizovat nepřítele, využívá propagandu a dezinformace k oslabení jeho odhodlání.
machine gun
[Podstatné jméno]

a gun that automatically and rapidly fires a succession of bullets upon pressing the trigger

kulomet, automatická puška

kulomet, automatická puška

Ex: The mounted machine gun on the vehicle provided crucial firepower support during the convoy 's journey through hostile territory .Na vozidle namontovaný **kulomet** poskytl během průjezdu konvoje nepřátelským územím zásadní palebnou podporu.
evacuation
[Podstatné jméno]

the action of transferring people or being transferred to somewhere else to be safe from a dangerous situation

evakuace

evakuace

Ex: During the flood , emergency responders used boats to assist with the evacuation of residents trapped in their homes .Během povodně záchranáři použili čluny k pomoci při **evakuaci** obyvatel uvězněných ve svých domovech.
command
[Podstatné jméno]

an order, particularly given by someone in a position of authority

příkaz, rozkaz

příkaz, rozkaz

Ex: The police chief gave a strict command for officers to maintain order during the protest .Policejní náčelník vydal přísný **příkaz** důstojníkům, aby během protestu udržovali pořádek.
AWOL
[Přídavné jméno]

(of a soldier) having left one's military duty without being permitted to do so

nepřítomný bez dovolení, dezertér

nepřítomný bez dovolení, dezertér

Ex: If he chooses to go AWOL from his military duty, he will face severe legal and disciplinary repercussions.Pokud se rozhodne **dezertovat** ze své vojenské povinnosti, bude čelit vážným právním a disciplinárním důsledkům.
ground zero
[Podstatné jméno]

the exact location of a nuclear explosion

nultý bod, epicentrum

nultý bod, epicentrum

Ex: The documentary interviewed witnesses who were near ground zero during the devastating earthquake .Dokument vyzpovídal svědky, kteří byli během ničivého zemětřesení blízko **epicentra**.
gunner
[Podstatné jméno]

a member of an armed force who is specifically trained to fire large guns

dělostřelec, kanonýr

dělostřelec, kanonýr

Ex: Gunners in the tank unit trained rigorously to maintain proficiency in operating their weapons systems .**Dělostřelci** v tankové jednotce tvrdě trénovali, aby si udrželi zdatnost v ovládání svých zbraňových systémů.
blowgun
[Podstatné jméno]

a tube-like weapon through which an arrow is shot if someone breathes in it forcefully

foukačka, vzduchovka

foukačka, vzduchovka

Ex: In some regions , blowguns were historically used in warfare as silent weapons for ambushes and surprise attacks .V některých oblastech byly **foukačky** historicky používány ve válkách jako tiché zbraně pro přepadení a překvapivé útoky.
submachine gun
[Podstatné jméno]

an automatic gun that is not heavy and can be easily held and carried by hand

samopal, lehký kulomet

samopal, lehký kulomet

Ex: He trained extensively with the submachine gun to master its recoil control and quick reload techniques .Intenzivně trénoval s **samopalem**, aby ovládl kontrolu zpětného rázu a techniky rychlého přebíjení.
to station
[sloveso]

to send a person to a particular place in order to carry out a duty, particularly a military person

umístit, vyslat

umístit, vyslat

Ex: The general stationed units along the perimeter to fortify the defense .Generál **umístil** jednotky podél obvodu, aby posílil obranu.
magazine
[Podstatné jméno]

the part of a gun containing its bullets

zásobník, časopis

zásobník, časopis

Ex: The hunter carried spare magazines in his backpack for his rifle during the hunting trip .Lovec nesl náhradní **zásobníky** v batohu pro svou pušku během lovecké výpravy.
artillery
[Podstatné jméno]

big heavy guns that are attached on top of moving wheels or tracks

dělostřelectvo

dělostřelectvo

Ex: The museum displayed various types of historical artillery pieces used in different conflicts throughout history .Muzeum vystavovalo různé typy historických **dělostřeleckých** kusů používaných v různých konfliktech v průběhu historie.
nuclear deterrent
[Podstatné jméno]

a nuclear weapon of a country that is very powerful and serves as a protection against other countries' attacks

jaderné odstrašení, jaderná zbraň odstrašení

jaderné odstrašení, jaderná zbraň odstrašení

Ex: Diplomatic efforts often focus on reducing tensions and strengthening nuclear deterrence agreements among nations.Diplomatické úsilí se často zaměřuje na snížení napětí a posílení dohod o **jaderném odstrašení** mezi národy.
nerve agent
[Podstatné jméno]

a poisonous chemical that is damaging to the nervous system and is used as a war weapon

nervový agent, neurotoxická látka

nervový agent, neurotoxická látka

Ex: The international community condemned the use of nerve agents against civilian populations , calling for accountability and justice .Mezinárodní společenství odsoudilo použití **nervových látek** proti civilnímu obyvatelstvu a vyzvalo k odpovědnosti a spravedlnosti.
nerve gas
[Podstatné jméno]

a toxic chemical substance that interferes with the normal functioning of the nervous system

nervový plyn

nervový plyn

Ex: Scientists developed antidotes and treatments to counteract the effects of nerve gas exposure in case of emergencies .Vědci vyvinuli protijedy a léčby, které působí proti účinkům vystavení **nervovému plynu** v případě nouze.
roger
[Citoslovce]

used as a confirmation message in radio communication to indicate that a message has been received and understood

Rozumím,  směr sever k zachycení uprchlíka.

Rozumím, směr sever k zachycení uprchlíka.

Ex: Roger, moving to phase two.**Roger**, přechod do druhé fáze.
ten-four
[Citoslovce]

a radio code used in two-way radio communication as an affirmative response or an indication of understanding

přijato, pochopeno

přijato, pochopeno

Ex: "Ten-four, we're on standby," the paramedic responded, confirming readiness to respond to any emergency call."**Deset-čtyři**, jsme v pohotovosti," odpověděl zdravotník, čímž potvrdil připravenost reagovat na jakékoli nouzové volání.
martial law
[Podstatné jméno]

a situation where the military becomes in charge of a country, replacing regular laws with their own rule, in order to maintain order during times of crisis or disturbance

stanné právo, výjimečný stav

stanné právo, výjimečný stav

Ex: Martial law was lifted after several weeks , allowing the gradual return to civilian governance and normalcy .**Válečné právo** bylo po několika týdnech zrušeno, což umožnilo postupný návrat k civilní správě a normálu.
to discharge
[sloveso]

to make someone leave the armed forces or police and relieving them from their duties

propustit, demobilizovat

propustit, demobilizovat

Ex: Following a period of exemplary service, the sergeant was granted a discharge with full honors.Po období vzorné služby byl seržant propuštěn s plnými poctami.
Seznam Slovíček Úrovně C1
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek