pattern

Невдача - марнотратство

Дослідіть англійські ідіоми, які стосуються марнотратства, зокрема «bark at the moon» і «toing and froing».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Failure
to cry over spilled milk

to feel upset or regretful about something that has already happened and cannot be undone

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [cry] over spilled milk"
to cast pearls before swine

to do good things and waste valuable resources for ungrateful people

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [cast|throw] pearls before swine"
to break even

(of a business) to reach a point that yields no success due to the profit being almost as equal as the costs

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [break] even"
to chase one's (own) tail

to try hard yet achieve very little or nothing at all

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [chase] {one's} (own|) tail"
to save one's breath

to avoid wasting one's time and energy by not trying to persuade or convince someone who is unlikely to change their opinion or behavior

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [save] {one's} breath"
to close the stable door after the horse has bolted

to try to prevent something bad from happening after it has already happened

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [close|shut|lock] the (stable|barn) door after the horse (has bolted|is stolen)"
square one

the point or situation from which one starts to do something

початкова точка, повернутися до початку

початкова точка, повернутися до початку

Google Translate
[іменник]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "square one"
back to the drawing board

used when one has to return to the beginning of a process and redo the process after one's effort has failed

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "back to the drawing board"
from pillar to post

from one place or situation to another without a clear purpose or direction, often in a chaotic or haphazard manner

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "from pillar to post"
to paint the lily

to unnecessarily adorn or decorate something that is already beautiful or perfect

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [paint|gild] the lily"
to face a (brick) wall

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [face|come to|hit] (a|the) (brick|) wall"
to bark at the moon

to take part in a protest that has no chance of reaching success

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [bark] at the moon"
to bark up the wrong tree

to make a wrong decision about how to achieve or deal with something

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [bark] up the wrong tree"
to beat a dead horse

to waste one's time and energy for something that has no chance of achieving success or yeilds no profit

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [beat] a dead horse"
to bring sand to the beach

to do something that is considered to be redundant or useless

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [bring] sand to the beach"
to come full circle

to go through a series of efforts or actions only to end up back where one started, highlighting the lack of progress or meaningful change

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [come|go|turn] full circle"
toing and froing

the act of repeatedly talking or thinking about something without reaching a clear conclusion

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "toing and froing"
like nailing Jell-O to the wall

used to refer to a task that is s very difficult or impossible to do

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "like nailing Jell-O to the wall"
like pouring water in a sieve

used when someone is doing something that is pointless or ineffective

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "like pouring water (in|into) a sieve"
like talking to a (brick) wall

used to describe a frustrating or unproductive conversation with someone who is unresponsive or uninterested

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "like talking to a (brick|) wall"
the cake is not worth the candle

the outcome or reward of a task is not worth the effort or resources required to achieve it

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the (cake|game) [is] not worth the candle"
to tread water

to fail to make any progress in a job or task

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [tread] water"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek