失敗 - 浪費

「月に向かって吠える」や「行ったり来たり」など、浪費に関連する英語のイディオムを探求しましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
失敗
اجرا کردن

to feel upset or regretful about something that has already happened and cannot be undone

Ex: I missed the chance to apply for the scholarship , but there 's no use crying over spilled milk .
اجرا کردن

to do good things and waste valuable resources for ungrateful people

Ex: I spent hours writing a thoughtful email to my boss, but he didn't even bother to read it. It felt like throwing pearls before swine.
اجرا کردن

(of a business) to reach a point that yields no success due to the profit being almost as equal as the costs

Ex: After months of losses , the company finally broke even last quarter .
اجرا کردن

to try hard yet achieve very little or nothing at all

Ex: I 've been trying to finish this project for hours , but I feel like I 'm just chasing my tail .
اجرا کردن

to avoid wasting one's time and energy by not trying to persuade or convince someone who is unlikely to change their opinion or behavior

Ex: I knew that , so I saved my breath , and offered no explanations .
square one [名詞]
اجرا کردن

出発点

Ex: After the project failed , they had to go back to square one and rethink their strategy .

プロジェクトが失敗した後、彼らは最初からやり直さなければならず、戦略を再考しなければなりませんでした。

اجرا کردن

used when one has to return to the beginning of a process and redo the process after one's effort has failed

Ex: The company's attempt to enter a new market was unsuccessful, so they have to go back to the drawing board and come up with a new plan to achieve their goals.
اجرا کردن

from one place or situation to another without a clear purpose or direction, often in a chaotic or haphazard manner

Ex: After the storm , the insurance company sent us from pillar to post trying to get our claim approved .
اجرا کردن

to unnecessarily adorn or decorate something that is already beautiful or perfect

Ex: The design of the dress was already elegant , but adding more sequins and beading would just paint the lily .
اجرا کردن

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

Ex: The aspiring author faced a brick wall in getting their manuscript published , receiving rejection after rejection from publishers .
اجرا کردن

to take part in a protest that has no chance of reaching success

Ex: The team 's efforts to win the championship were like barking at the moon , as they were vastly outmatched by their opponents .
اجرا کردن

to make a wrong decision about how to achieve or deal with something

Ex: If you think I can help you with that , you 're barking up the wrong tree - I have no expertise in that area .
اجرا کردن

to waste energy on a lost cause

Ex: We 've gone over this plan a dozen times there 's no point beating a dead horse .
اجرا کردن

to do something that is considered to be redundant or useless

Ex: Buying more drinks for the party is like bringing sand to the beach - there 's already plenty to go around .
اجرا کردن

to go through a series of efforts or actions only to end up back where one started, highlighting the lack of progress or meaningful change

Ex: After years of traveling and living abroad , she came full circle and returned to her hometown to start a family .
اجرا کردن

the act of repeatedly talking or thinking about something without reaching a clear conclusion

Ex: The boss was toing and froing between two candidates for the job , unable to decide which one was the better fit .
اجرا کردن

used to refer to a task that is s very difficult or impossible to do

Ex: The project was so disorganized and chaotic that it was like nailing Jell-O to the wall to get anything done .
اجرا کردن

used when someone is doing something that is pointless or ineffective

Ex: Danny 's mother used to say that teaching him good behaviour was like pouring water into a sieve .
اجرا کردن

used to describe a frustrating or unproductive conversation with someone who is unresponsive or uninterested

Ex: The teacher 's attempts to engage the disinterested student were like talking to a brick wall - the student was unresponsive and disengaged .
اجرا کردن

the outcome or reward of a task is not worth the effort or resources required to achieve it

Ex: He decided not to buy the expensive car because the maintenance costs would have been too high - the cake wasn't worth the candle.
اجرا کردن

to fail to make any progress in a job or task

Ex: Despite working long hours and putting in a lot of effort, the team was just treading water and not making any progress towards their goals.