pattern

الفشل - التبذير

استكشف المصطلحات الإنجليزية المتعلقة بالإسراف، بما في ذلك "bark at the moon" و"toing and froing".

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
English idioms related to Failure
to cry over spilled milk

to feel upset or regretful about something that has already happened and cannot be undone

[عبارة]
to cast pearls before swine

to do good things and waste valuable resources for ungrateful people

[عبارة]
to break even

(of a business) to reach a point that yields no success due to the profit being almost as equal as the costs

[عبارة]
to chase one's (own) tail

to try hard yet achieve very little or nothing at all

[عبارة]
to save one's breath

to avoid wasting one's time and energy by not trying to persuade or convince someone who is unlikely to change their opinion or behavior

[عبارة]
to close the stable door after the horse has bolted

to try to prevent something bad from happening after it has already happened

[عبارة]
square one

the point or situation from which one starts to do something

نقطة البداية, العودة إلى نقطة البداية

نقطة البداية, العودة إلى نقطة البداية

Google Translate
[اسم]
back to the drawing board

used when one has to return to the beginning of a process and redo the process after one's effort has failed

[عبارة]
from pillar to post

from one place or situation to another without a clear purpose or direction, often in a chaotic or haphazard manner

[عبارة]
to paint the lily

to unnecessarily adorn or decorate something that is already beautiful or perfect

[عبارة]
to face a (brick) wall

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

[عبارة]
to bark at the moon

to take part in a protest that has no chance of reaching success

[عبارة]
to bark up the wrong tree

to make a wrong decision about how to achieve or deal with something

[عبارة]
to beat a dead horse

to waste one's time and energy for something that has no chance of achieving success or yeilds no profit

[عبارة]
to bring sand to the beach

to do something that is considered to be redundant or useless

[عبارة]
to come full circle

to go through a series of efforts or actions only to end up back where one started, highlighting the lack of progress or meaningful change

[عبارة]
toing and froing

the act of repeatedly talking or thinking about something without reaching a clear conclusion

[عبارة]
like nailing Jell-O to the wall

used to refer to a task that is s very difficult or impossible to do

[عبارة]
like pouring water in a sieve

used when someone is doing something that is pointless or ineffective

[عبارة]
like talking to a (brick) wall

used to describe a frustrating or unproductive conversation with someone who is unresponsive or uninterested

[عبارة]
the cake is not worth the candle

the outcome or reward of a task is not worth the effort or resources required to achieve it

[جملة]
to tread water

to fail to make any progress in a job or task

[عبارة]
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek