Niepowodzenie - Marnotrawstwo

Poznaj angielskie idiomy związane z marnotrawstwem, w tym "szczekać na księżyc" i "krążyć w kółko".

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Niepowodzenie
اجرا کردن

to feel upset or regretful about something that has already happened and cannot be undone

Ex: I missed the bus to work this morning , but no need to cry over spilled milk .
اجرا کردن

to do good things and waste valuable resources for ungrateful people

Ex: I tried explaining the importance of saving money to my friend who always spends impulsively , but it felt like I was casting pearls before swine .
اجرا کردن

(of a business) to reach a point that yields no success due to the profit being almost as equal as the costs

Ex: With higher expenses this month , we might not break even .
اجرا کردن

to avoid wasting one's time and energy by not trying to persuade or convince someone who is unlikely to change their opinion or behavior

Ex: I knew that , so I saved my breath , and offered no explanations .
square one [Rzeczownik]
اجرا کردن

punkt wyjścia

Ex: Starting from square one , she began to build her career from scratch .

Zaczynając od zera, zaczęła budować swoją karierę od podstaw.

اجرا کردن

used when one has to return to the beginning of a process and redo the process after one's effort has failed

Ex: The company's attempt to enter a new market was unsuccessful, so they have to go back to the drawing board and come up with a new plan to achieve their goals.
اجرا کردن

from one place or situation to another without a clear purpose or direction, often in a chaotic or haphazard manner

Ex: After the storm , the insurance company sent us from pillar to post trying to get our claim approved .
اجرا کردن

to unnecessarily adorn or decorate something that is already beautiful or perfect

Ex: The design of the dress was already elegant , but adding more sequins and beading would just paint the lily .
اجرا کردن

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

Ex: The company 's attempts to enter the competitive market faced a brick wall due to strong competition and market saturation .
اجرا کردن

to take part in a protest that has no chance of reaching success

Ex: The team 's efforts to win the championship were like barking at the moon , as they were vastly outmatched by their opponents .
اجرا کردن

to make a wrong decision about how to achieve or deal with something

Ex: If you think I 'm going to help you cheat , you 're barking up the wrong tree .
اجرا کردن

to waste energy on a lost cause

Ex: She realized she was beating a dead horse when her idea was flatly rejected .
اجرا کردن

to do something that is considered to be redundant or useless

Ex: Buying more drinks for the party is like bringing sand to the beach - there 's already plenty to go around .
اجرا کردن

to go through a series of efforts or actions only to end up back where one started, highlighting the lack of progress or meaningful change

Ex: The company 's focus on customer service had come full circle , as they returned to the original values that had made them successful in the first place .
اجرا کردن

the act of repeatedly talking or thinking about something without reaching a clear conclusion

Ex: The couple was toing and froing about where to go on vacation , unable to make a decision on a destination .
اجرا کردن

used when someone is doing something that is pointless or ineffective

Ex: Danny 's mother used to say that teaching him good behaviour was like pouring water into a sieve .
اجرا کردن

used to describe a frustrating or unproductive conversation with someone who is unresponsive or uninterested

Ex: The teacher 's attempts to engage the disinterested student were like talking to a brick wall - the student was unresponsive and disengaged .
اجرا کردن

the outcome or reward of a task is not worth the effort or resources required to achieve it

Ex: He decided not to buy the expensive car because the maintenance costs would have been too high - the cake wasn't worth the candle.
اجرا کردن

to fail to make any progress in a job or task

Ex: Despite working long hours and putting in a lot of effort, the team was just treading water and not making any progress towards their goals.