pattern

Vpřed! 4 - Unidad 5 - Lección 2

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 4
el barro
el barro
[Podstatné jméno]

tierra mojada y blanda que se usa para hacer cerámica y objetos

hlína, bahno

hlína, bahno

Ex: El barro puede ser moldeado en diferentes formas .

Barro lze tvarovat do různých tvarů.

blando
blando
[Přídavné jméno]

que es suave al tacto o fácil de comprimir

měkký,  jemný

měkký, jemný

Ex: El chocolate se derrite y queda blando.

Čokoláda se rozpouští a stává se měkkou.

el bronce
el bronce
[Podstatné jméno]

aleación de cobre y estaño usada para esculturas, monedas y objetos decorativos

bronz, slitina mědi a cínu

bronz, slitina mědi a cínu

Ex: El museo exhibe utensilios antiguos de bronce.

Muzeum vystavuje starověké bronzové nádobí.

el cincel
el cincel
[Podstatné jméno]

herramienta de metal con filo usada para tallar madera, piedra o metal

dláto, rydlo

dláto, rydlo

Ex: El cincel dejó marcas profundas en la madera .

Dláto zanechalo hluboké stopy ve dřevě.

la ebanistería
la ebanistería
[Podstatné jméno]

arte y técnica de trabajar la madera fina para hacer muebles

umělecké truhlářství, umění a technika zpracování ušlechtilého dřeva na nábytek

umělecké truhlářství, umění a technika zpracování ušlechtilého dřeva na nábytek

Ex: La ebanistería combina arte y técnica .

Truhlářství spojuje umění a techniku.

el escultor
el escultor
[Podstatné jméno]

persona que crea figuras o esculturas tallando o modelando materiales

sochař

sochař

Ex: El escultor pasa muchas horas en su taller .

Sochař tráví mnoho hodin ve své dílně.

el mármol
el mármol
[Podstatné jméno]

piedra blanca y dura que se usa para construir y decorar

mramor, mramorový kámen

mramor, mramorový kámen

Ex: La mesa tiene una superficie de mármol.

Stůl má povrch z mramoru.

la maza
la maza
[Podstatné jméno]

herramienta pesada que se deja caer para golpear o compactar materiales

padací kladivo, beranidlo

padací kladivo, beranidlo

Ex: La maza permite moldear el metal con precisión.

Padací kladivo umožňuje přesně tvarovat kov.

el modelo
el modelo
[Podstatné jméno]

persona o cosa que se usa como referencia para pintar, esculpir o dibujar

model

model

Ex: El cuadro refleja la postura del modelo.

Obraz odráží postoj modela.

la orfebrería
la orfebrería
[Podstatné jméno]

arte de trabajar los metales preciosos para crear objetos decorativos o joyas

zlatnictví, umění zlatníka

zlatnictví, umění zlatníka

Ex: La feria mostró piezas de orfebrería artesanal .

Veletrh ukázal kusy řemeslného zlatnictví.

la piedra
la piedra
[Podstatné jméno]

fragmento sólido de mineral que forma parte de la corteza terrestre

kámen, skála

kámen, skála

Ex: La casa tiene un jardín con piedras decorativas .

Dům má zahradu s dekorativními kameny.

el yeso
el yeso
[Podstatné jméno]

material blanco que se mezcla con agua para cubrir paredes o hacer moldes

sádra

sádra

Ex: Cubrieron las grietas con yeso antes de pintar .

Před malováním zakryli praskliny omítkou.

endurecer
endurecer
[sloveso]

hacer que algo se vuelva más duro o firme

ztvrdnout, zesílit

ztvrdnout, zesílit

Ex: El chef endureció la masa dejando que reposara .

Šéfkuchař zpevnil těsto tím, že ho nechal odpočinout.

diseñar
diseñar
[sloveso]

concebir y planear el aspecto, la función o la estructura de algo antes de crearlo

navrhovat, plánovat

navrhovat, plánovat

Ex: La empresa diseña muebles a medida.

Společnost navrhuje nábytek na míru.

esculpir
esculpir
[sloveso]

dar forma artística a un material para crear una escultura

sochat

sochat

Ex: Esculpir requiere paciencia y precisión.

Sochařství vyžaduje trpělivost a přesnost.

moldear
moldear
[sloveso]

dar forma a algo

tvarovat, modelovat

tvarovat, modelovat

Ex: Los niños moldean figuras de plastilina .

Děti tvarují postavy z modelíny.

posar
posar
[sloveso]

permanecer quieto para que alguien pueda dibujar o pintar tu imagen

pózovat, stát nehybně

pózovat, stát nehybně

Ex: La reina posó para un cuadro histórico .

Královna pózovala pro historický obraz.

tallar
tallar
[sloveso]

dar forma a un material cortándolo o esculpiéndolo

řezat

řezat

Ex: Los mayas tallaron figuras en los templos .

Mayové vyřezali postavy do chrámů.

la autobiografía
la autobiografía
[Podstatné jméno]

relato que una persona escribe sobre su propia vida

autobiografie, příběh života

autobiografie, příběh života

Ex: Mi abuelo publicó su autobiografía recientemente .

Můj dědeček nedávno vydal svou autobiografii.

el blog
el blog
[Podstatné jméno]

sitio web donde alguien publica artículos, opiniones o información regularmente

blog, webový deník

blog, webový deník

Ex: Puedes comentar las entradas del blog si estás registrado .

Můžete komentovat příspěvky na blogu, pokud jste zaregistrováni.

la ciencia ficción
la ciencia ficción
[Podstatné jméno]

género literario o cinematográfico que presenta historias con avances científicos o tecnologías imaginarias

vědeckofantastická literatura

vědeckofantastická literatura

Ex: Hay libros de ciencia ficción para niños y adultos.

Jsou tu knihy sci-fi pro děti a dospělé.

la contratapa
la contratapa
[Podstatné jméno]

parte trasera de un libro o publicación que protege y cierra la obra

zadní strana obálky, rub obálky

zadní strana obálky, rub obálky

Ex: Hay una foto interesante en la contratapa.

Na contratapa je zajímavá fotka.

el cuentista
el cuentista
[Podstatné jméno]

persona que relata historias o cuentos

vypravěč, povídkář

vypravěč, povídkář

Ex: El cuentista atrapó la atención de todos con su voz .

Vypravěč upoutal svým hlasem pozornost všech.

la primera persona
la primera persona
[Podstatné jméno]

narrador que cuenta la historia usando 'yo' o 'nosotros'

první osoba

první osoba

Ex: El cuento está narrado en primera persona por el protagonista.

Příběh je vyprávěn v první osobě protagonistou.

ensayista
ensayista
[Podstatné jméno]

un escritor que se especializa en escribir ensayos

esejista, autor esejí

esejista, autor esejí

Ex: Leí un texto de la ensayista.

Přečetl jsem si text esejistky.

la fábula
la fábula
[Podstatné jméno]

una historia tradicional o fantástica, a veces considerada verdadera, sobre personajes o eventos extraordinarios

bajka, legenda

bajka, legenda

Ex: Los dioses nórdicos son protagonistas de muchas fábulas.

Severští bohové jsou protagonisty mnoha bajek.

la fantasía
la fantasía
[Podstatné jméno]

obra artística o musical que se caracteriza por la libertad creativa y la imaginación

fantazie, fantazijní dílo

fantazie, fantazijní dílo

Ex: La fantasía permite al artista experimentar con formas y colores .

Fantazie umožňuje umělci experimentovat s tvary a barvami.

la ficción
la ficción
[Podstatné jméno]

historia inventada que no se basa en hechos reales

fiktivní

fiktivní

Ex: Prefiero la ficción a los libros de no ficción.

Dávám přednost beletrii před literaturou faktu.

la librería
la librería
[Podstatné jméno]

tienda donde se venden libros

knihkupectví

knihkupectví

Ex: Esa librería también vende revistas y periódicos .

Toto knihkupectví také prodává časopisy a noviny.

virtual
virtual
[Přídavné jméno]

que existe en forma digital o en el mundo informático, no en la realidad física

virtuální, digitální

virtuální, digitální

Ex: La realidad virtual es una tecnología innovadora .

Virtuální realita je inovativní technologie.

el libro electrónico
el libro electrónico
[Podstatné jméno]

una versión digital de un libro que se puede leer en un dispositivo

elektronická kniha

elektronická kniha

Ex: El libro electrónico tiene una función de búsqueda muy útil.

E-kniha má velmi užitečnou vyhledávací funkci.

el narrador
el narrador
[Podstatné jméno]

persona o voz que cuenta una historia

vypravěč

vypravěč

Ex: Cambiar el narrador cambia la perspectiva de la historia .

Změna vypravěče mění perspektivu příběhu.

el novelista
el novelista
[Podstatné jméno]

persona que escribe novelas

romanopisec, romanopiskyně

romanopisec, romanopiskyně

Ex: El novelista tiene un estilo único de escribir .
la tapa
la tapa
[Podstatné jméno]

cubierta frontal de un libro, revista o cuaderno

přední obálka, desky knihy

přední obálka, desky knihy

Ex: Quitó la tapa del cuaderno para escribir .

Odstranil desky sešitu, aby mohl psát.

la trama
la trama
[Podstatné jméno]

sucesión de hechos que forman la historia de un libro, película o obra

zápletka, děj

zápletka, děj

Ex: Es difícil predecir la trama de esta serie .

Je těžké předpovědět děj této série.

artesanía
artesanía
[Podstatné jméno]

los objetos únicos y decorativos hechos a mano, típicamente usando métodos tradicionales

řemeslo, ručně vyrobený předmět

řemeslo, ručně vyrobený předmět

Ex: El museo tiene una colección de artesanías históricas .

Muzeum má sbírku historického řemesla.

el cuento
el cuento
[Podstatné jméno]

relato breve de hechos imaginarios o reales

povídka

povídka

Ex: Los cuentos infantiles son muy populares .

Dětské pohádky jsou velmi oblíbené.

el drama
el drama
[Podstatné jméno]

obra teatral o situación intensa que genera emociones

drama, divadelní hra

drama, divadelní hra

Ex: El drama televisivo recibió muchos premios .

Televizní drama získalo mnoho cen.

el dramaturgo
el dramaturgo
[Podstatné jméno]

persona que escribe obras de teatro

dramatik, autor divadelních her

dramatik, autor divadelních her

Ex: El dramaturgo recibió un premio por su última obra .
el ensayo
el ensayo
[Podstatné jméno]

texto escrito en el que se desarrolla un tema con ideas y argumentos propios

esej, pojednání

esej, pojednání

Ex: Preparé un ensayo para la clase de literatura .

Připravil jsem esej pro hodinu literatury.

la escultura
la escultura
[Podstatné jméno]

arte de crear figuras o formas tridimensionales, generalmente en piedra, madera o metal

sochařství

sochařství

Ex: Estudia escultura para aprender a trabajar con distintos materiales .

Studuje sochařství, aby se naučila pracovat s různými materiály.

la imagen
la imagen
[Podstatné jméno]

una representación visual de una persona, objeto o escena

obraz, vizuální reprezentace

obraz, vizuální reprezentace

Ex: La imagen digital se puede editar fácilmente .

Obraz digitální lze snadno upravit.

la madera
la madera
[Podstatné jméno]

material duro que se obtiene de los árboles y se usa para construir o fabricar objetos

dřevo

dřevo

Ex: Necesitamos cortar más madera para la fogata .

Musíme nařezat více dřeva na táborák.

la novela
la novela
[Podstatné jméno]

obra literaria extensa en prosa que narra una historia ficticia

román, rozsáhlé literární dílo v próze

román, rozsáhlé literární dílo v próze

Ex: La novela cuenta la historia de una familia .

Román vypráví příběh rodiny.

la novela gráfica
la novela gráfica
[Podstatné jméno]

historia narrada con ilustraciones y texto, similar a un cómic pero más extensa o compleja

grafický román, obrázkový román

grafický román, obrázkový román

Ex: La novela gráfica ganó un premio internacional.

Grafický román vyhrál mezinárodní cenu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek