pattern

Vpřed! 4 - Unidad 1 - Lección 2

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 4
el día personal
el día personal
[Podstatné jméno]

un día libre de trabajo tomado por motivos personales

osobní den, den osobního volna

osobní den, den osobního volna

Ex: Tengo un día personal disponible este mes.

Tento měsíc mám k dispozici osobní volno.

el día por enfermedad
el día por enfermedad
[Podstatné jméno]

un día libre tomado por motivos de salud

nemocenský den, den pro nemoc

nemocenský den, den pro nemoc

Ex: Tengo un día por enfermedad disponible este mes.

Tento měsíc mám k dispozici nemocenský den.

la horas extras
la horas extras
[Podstatné jméno]

tiempo trabajado adicional al horario regular

přesčasy, přesčasy

přesčasy, přesčasy

Ex: Las horas extras se calculan al doble de la tarifa.

Přesčasy se počítají za dvojnásobnou sazbu.

el horario de verano
el horario de verano
[Podstatné jméno]

horario de trabajo o atención ajustado durante el verano

letní čas, letní pracovní doba

letní čas, letní pracovní doba

Ex: Los empleados disfrutan del horario de verano.

Zaměstnanci si užívají letní pracovní dobu.

el horario flexible
el horario flexible
[Podstatné jméno]

horario de trabajo que permite ajustar la entrada y salida

flexibilní pracovní doba, flexibilní čas

flexibilní pracovní doba, flexibilní čas

Ex: El jefe permite horario flexible durante el verano.

Šéf umožňuje flexibilní pracovní dobu během léta.

el trabajo de medio tiempo
el trabajo de medio tiempo
[Podstatné jméno]

empleo con menos horas que un trabajo completo

práce na částečný úvazek, částečný úvazek

práce na částečný úvazek, částečný úvazek

Ex: Ofrecen trabajos de medio tiempo durante el verano.

Nabízejí práce na částečný úvazek během léta.

el trabajo de tiempo completo

empleo con el horario completo de trabajo estándar

práce na plný úvazek

práce na plný úvazek

Ex: Los empleados de tiempo completo tienen prioridad en promociones.

Zaměstnanci na plný úvazek mají prioritu při povýšení.

la conferencia telefónica
la conferencia telefónica
[Podstatné jméno]

reunión realizada por teléfono entre varias personas

telefonická konference

telefonická konference

Ex: Los empleados se unieron a la conferencia telefónica desde casa.

Zaměstnanci se připojili k telefonické konferenci z domova.

la llamada de larga distancia

llamada telefónica realizada a un lugar lejano

dálkový hovor

dálkový hovor

Ex: Durante las vacaciones, recibí varias llamadas de larga distancia.

Během dovolené jsem obdržel několik meziměstských hovorů.

la llamada internacional
la llamada internacional
[Podstatné jméno]

llamada telefónica realizada a otro país

mezinárodní hovor

mezinárodní hovor

Ex: Recibí una llamada internacional durante las vacaciones.

Během prázdnin jsem obdržel mezinárodní hovor.

la llamada local
la llamada local
[Podstatné jméno]

llamada telefónica realizada dentro de la misma área o ciudad

místní hovor, lokální volání

místní hovor, lokální volání

Ex: Durante el día, recibí varias llamadas locales.

Během dne jsem obdržel několik místních hovorů.

la sala de conferencias
la sala de conferencias
[Podstatné jméno]

una sala grande con asientos para escuchar presentaciones o clases

konferenční místnost, přednášková síň

konferenční místnost, přednášková síň

Ex: La sala de conferencias está en el tercer piso.

Konferenční místnost je ve třetím patře.

la videoconferencia
la videoconferencia
[Podstatné jméno]

reunión o comunicación a distancia mediante video y audio

videokonference, videokonference

videokonference, videokonference

Ex: Muchos colegios usan videoconferencias para las clases online .
la base de datos
la base de datos
[Podstatné jméno]

conjunto organizado de información almacenada para ser consultada y gestionada fácilmente

databáze, databanka

databáze, databanka

Ex: Tienen varias bases de datos para diferentes proyectos.

Mají několik databází pro různé projekty.

la hoja de cálculo
la hoja de cálculo
[Podstatné jméno]

documento digital con filas y columnas usado para organizar y calcular datos

tabulkový procesor, tabulka

tabulkový procesor, tabulka

Ex: Los datos están mal en la hoja de cálculo.

Data jsou špatná v tabulkovém procesoru.

el procesador de textos
el procesador de textos
[Podstatné jméno]

programa de computadora para crear y editar documentos de texto

textový procesor, program pro zpracování textu

textový procesor, program pro zpracování textu

Ex: El procesador de textos facilita la edición de documentos largos.

Textový procesor usnadňuje úpravy dlouhých dokumentů.

el programa
el programa
[Podstatné jméno]

conjunto de instrucciones que realiza una computadora o aplicación

program, software

program, software

Ex: ¿ Cuál es el mejor programa para aprender español ?

Jaký je nejlepší program pro učení se španělštiny?

la presentación
la presentación
[Podstatné jméno]

exposición oral o visual de un tema frente a un público

prezentace

prezentace

Ex: Durante la presentación, nadie interrumpió .

Během prezentace nikdo nepřerušil.

gráfico
gráfico
[Přídavné jméno]

relativo a imágenes o representaciones visuales

grafický, vizuální

grafický, vizuální

Ex: Los videojuegos modernos tienen contenido gráfico avanzado .

Moderní videohry mají pokročilý grafický obsah.

el servidor
el servidor
[Podstatné jméno]

computadora o programa que provee servicios o recursos a otras computadoras en una red

server

server

Ex: El administrador configuró un servidor local para pruebas internas.

Správce nakonfiguroval místní server pro interní testování.

abrazo
abrazo
[Podstatné jméno]

acto de rodear con los brazos a otra persona como muestra de afecto

objetí, přivinutí

objetí, přivinutí

Ex: Después de la reunión , compartieron un abrazo.

Po schůzce se podělili o objetí.

agradecer
agradecer
[sloveso]

expresar gratitud o dar las gracias a alguien

děkovat

děkovat

Ex: Agradecemos sus comentarios y sugerencias .

Děkujeme za vaše komentáře a návrhy.

aprobar
aprobar
[sloveso]

aceptar o dar por bueno algo, especialmente una decisión, plan o propuesta

schválit

schválit

Ex: El banco aprobó mi solicitud de préstamo .

Banka schválila mou žádost o půjčku.

comunicar
comunicar
[sloveso]

establecer contacto o intercambiar información con otra persona

komunikovat, předávat

komunikovat, předávat

Ex: Es difícil comunicarse en lugares ruidosos.

Je těžké komunikovat na hlučných místech.

llegar
llegar
[sloveso]

alcanzar un lugar o destino

přijít, dospět

přijít, dospět

Ex: La carta llegó ayer por correo .

Dopis přišel včera poštou.

tarde
tarde
[Příslovce]

después del tiempo esperado o habitual

pozdě, se zpožděním

pozdě, se zpožděním

Ex: El tren salió tarde esta mañana .

Vlak dnes ráno odjel pozdě.

por cuenta propia

trabajar de manera independiente sin depender de un empleador

Ex: Trabajar por cuenta propia ofrece flexibilidad, pero menos seguridad.
ascenso
ascenso
[Podstatné jméno]

acción de subir de rango o mejorar la posición laboral de una persona

povýšení,  postup

povýšení, postup

Ex: La empresa celebra el ascenso de sus empleados destacados .

Společnost oslavuje povýšení svých vynikajících zaměstnanců.

confidencial
confidencial
[Přídavné jméno]

información que debe mantenerse privada y no divulgarse

důvěrný

důvěrný

Ex: Solo el personal autorizado puede acceder a información confidencial.

Pouze oprávněný personál může přistupovat k důvěrným informacím.

cortés
cortés
[Přídavné jméno]

que actúa con educación, respeto y buenos modales

zdvořilý

zdvořilý

Ex: Me sentí bien recibido gracias a su trato cortés.

Cítil jsem se dobře přijat díky jeho zdvořilému zacházení.

el memorándum
el memorándum
[Podstatné jméno]

un documento formal que registra los hechos de un caso los términos de un acuerdo

memorandum, služební záznam

memorandum, služební záznam

Ex: Los abogados intercambiaron un memorándum de entendimiento antes de firmar el contrato .

Právníci si vyměnili memorandum o porozumění před podepsáním smlouvy.

el supervisor
el supervisor
[Podstatné jméno]

persona que dirige y controla el trabajo de otros

dozorce

dozorce

Ex: El supervisor visitó la planta para inspeccionar el trabajo .

Dozorce navštívil závod, aby zkontroloval práci.

el código de vestimenta
el código de vestimenta
[Podstatné jméno]

normas o reglas sobre la ropa que se debe usar en un lugar o evento

dress code

dress code

Ex: No respetar el código de vestimenta puede causar problemas en el evento.

Nedodržování dress code může na akci způsobit problémy.

el correo electrónico
el correo electrónico
[Podstatné jméno]

mensaje que se envía y recibe por internet entre computadoras o dispositivos

e-mail, elektronická pošta

e-mail, elektronická pošta

Ex: Mi correo electrónico está lleno de mensajes no leídos.

Moje e-mailová schránka je plná nepřečtených zpráv.

eficiente
eficiente
[Přídavné jméno]

que realiza tareas con rapidez y sin desperdiciar recursos

efektivní, výkonný

efektivní, výkonný

Ex: El equipo trabajó de manera eficiente durante el proyecto .

Tým pracoval efektivně během projektu.

la fecha límite
la fecha límite
[Podstatné jméno]

día o momento en que algo debe completarse o entregarse

termín

termín

Ex: No podemos extender la fecha límite.

Nemůžeme prodloužit termín.

el informe
el informe
[Podstatné jméno]

documento que presenta información sobre un tema, actividad o situación

zpráva, hospodářská zpráva

zpráva, hospodářská zpráva

Ex: El informe debe ser claro y conciso .

Zpráva musí být jasná a stručná.

el querido
el querido
[Podstatné jméno]

persona a la que se tiene afecto, cariño o amor

miláček, drahý

miláček, drahý

Ex: Mi querida vive lejos de .
atentamente
atentamente
[Příslovce]

forma de cerrar una carta mostrando respeto o cortesía

s pozdravem

s pozdravem

Ex: Atentamente, agradezco su atención .

S úctou, děkuji za vaši pozornost.

estimado
estimado
[Přídavné jméno]

que se muestra digno de respeto o estima

vážený, ctěný

vážený, ctěný

Ex: Estimado amigo , espero que estés bien .

Vážený příteli, doufám, že se máte dobře.

muy señor mío

saludo formal utilizado al comenzar una carta dirigida a un hombre

Ex: Muy señor mío, me permito enviarle esta carta formal.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek