pattern

Vpřed! 4 - Unidad 3 - Lección 2

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 4
la aerolínea
la aerolínea
[Podstatné jméno]

empresa que ofrece servicios de transporte aéreo de pasajeros o carga

letecká společnost

letecká společnost

Ex: La aerolínea retrasó la salida del avión .

Letecká společnost zpozdila odlet letadla.

el boleto electrónico
el boleto electrónico
[Podstatné jméno]

boleto que se emite y se utiliza en formato digital

elektronická vstupenka, e-vstupenka

elektronická vstupenka, e-vstupenka

Ex: Puedes imprimir el boleto electrónico o mostrarlo en el móvil.

Můžete si vytisknout elektronickou jízdenku nebo ji zobrazit v mobilu.

el cinta transportada
el cinta transportada
[Podstatné jméno]

banda mecánica que transporta el equipaje en aeropuertos

dopravní pás pro zavazadla

dopravní pás pro zavazadla

Ex: La cinta transportadora estaba llena de maletas de todos los pasajeros.

Pás na zavazadla byl plný kufrů všech cestujících.

la conexión
la conexión
[Podstatné jméno]

unión o enlace entre dos o más cosas

spojení, připojení

spojení, připojení

Ex: Necesito mejorar la conexión de mi dispositivo móvil .

Potřebuji zlepšit připojení mého mobilního zařízení.

el detector de metales
el detector de metales
[Podstatné jméno]

dispositivo que identifica metales

detektor kovů, hledač kovů

detektor kovů, hledač kovů

Ex: Hay un detector de metales en la puerta del museo.

U dveří muzea je detektor kovů.

el exceso de equipaje
el exceso de equipaje
[Podstatné jméno]

equipaje que supera el límite permitido

přebytečné zavazadlo, nadměrné zavazadlo

přebytečné zavazadlo, nadměrné zavazadlo

Ex: No se permite exceso de equipaje sin pago previo.

Nadbytečné zavazadlo není povoleno bez předchozí platby.

el guardia
el guardia
[Podstatné jméno]

una persona cuya función es vigilar, proteger o custodiar un lugar, objeto o persona

strážce, ochránce

strážce, ochránce

Ex: Un guardia armado custodiaba el banco .

Strážce ozbrojený hlídal banku.

la facturación
la facturación
[Podstatné jméno]

proceso de registrarse para un vuelo o alojamiento

odhlášení, check-in

odhlášení, check-in

Ex: Mostró su pasaporte durante la facturación.

Ukázal svůj pas během odbavení.

la lista de espera
la lista de espera
[Podstatné jméno]

una lista de personas que esperan una plaza o una oportunidad que no está disponible de inmediato

čekací listina

čekací listina

Ex: El restaurante popular tiene una lista de espera de dos horas.

Oblíbená restaurace má seznam čekajících na dvě hodiny.

el mostrador
el mostrador
[Podstatné jméno]

mesa o superficie donde se atiende al público o se exhiben productos

pult

pult

Ex: El mostrador del aeropuerto es muy concurrido .

Přepážka na letišti je velmi rušná.

la seguridad
la seguridad
[Podstatné jméno]

sistema o acción que protege a personas o bienes de daños o ataques

bezpečnost, ochrana

bezpečnost, ochrana

Ex: Aumentaron la seguridad después del robo .

Po loupeži zvýšili bezpečnost.

el trámite
el trámite
[Podstatné jméno]

proceso o paso necesario para conseguir algo oficial

postup, procedura

postup, procedura

Ex: Los trámites para comprar una casa son largos .

Postupy pro koupi domu jsou dlouhé.

abrochar
abrochar
[sloveso]

cerrar o sujetar algo con botones, cierres o hebillas

zapnout, připnout

zapnout, připnout

Ex: Abrochó la mochila con cuidado .

Opatrně zapnula batoh.

aterrizar
aterrizar
[sloveso]

llegar al suelo una aeronave o algo que estaba volando

přistát

přistát

Ex: Aterrizaron en Madrid al amanecer .

Přistát v Madridu za úsvitu.

cancelar
cancelar
[sloveso]

dejar sin efecto algo que estaba planeado o reservado

zrušit

zrušit

Ex: ¿ Puedes cancelar la reserva del hotel ?

Můžete zrušit rezervaci hotelu?

despegar
despegar
[sloveso]

elevarse del suelo, especialmente un avión al iniciar el vuelo

vzlétnout

vzlétnout

Ex: Despegamos desde el aeropuerto internacional.

Vzlétli jsme z mezinárodního letiště.

la escala
la escala
[Podstatné jméno]

parada temporal durante un viaje antes de continuar hacia el destino final

mezipřistání, zastávka

mezipřistání, zastávka

Ex: La duración de la escala depende de la ruta del vuelo .

Délka mezipřistání závisí na letové trase.

los derechos de aduana
los derechos de aduana
[Podstatné jméno]

impuestos aplicados sobre bienes importados o exportados

celní poplatky, clo

celní poplatky, clo

Ex: Los derechos de aduana se calculan según el valor declarado.

Clo se vypočítává na základě deklarované hodnoty.

pesar
pesar
[sloveso]

medir el peso propio en una báscula

vážit se, vážit se

vážit se, vážit se

Ex: Me peso regularmente para mantenerme saludable .
la cola
la cola
[Podstatné jméno]

fila de personas que esperan su turno

fronta

fronta

Ex: Esperaron en la cola durante media hora .

Čekali v frontě půl hodiny.

el asiento de pasillo
el asiento de pasillo
[Podstatné jméno]

silla que está junto al pasillo en un avión, tren o autobús

sedadlo u uličky

sedadlo u uličky

Ex: Ella pidió un asiento de pasillo para el viaje en tren.

Požádala o sedadlo u uličky pro cestu vlakem.

el asiento de ventanilla
el asiento de ventanilla
[Podstatné jméno]

asiento ubicado junto a la ventana en un avión, tren o autobús

okenní sedadlo

okenní sedadlo

Ex: Colocaron la maleta debajo del asiento de ventanilla.

Položili kufr pod sedadlo u okna.

el azafato
el azafato
[Podstatné jméno]

persona que atiende a los pasajeros en un avión o en eventos

letecký stevard, palubní průvodčí

letecký stevard, palubní průvodčí

Ex: El azafato trabaja en un avión internacional .

Letuška pracuje na mezinárodním letadle.

la carga
la carga
[Podstatné jméno]

conjunto de mercancías transportadas

zásilka,  náklad

zásilka, náklad

Ex: Se aseguró la carga para evitar daños .

Zajistili náklad, aby nedošlo k poškození.

el cinturón de seguridad
el cinturón de seguridad
[Podstatné jméno]

correa que se usa en vehículos para sujetar a los ocupantes y protegerlos en caso de accidente

bezpečnostní pás

bezpečnostní pás

Ex: El coche no arranca si no usas el cinturón de seguridad.

Auto nenastartuje, pokud nepoužijete bezpečnostní pás.

el compartimiento
el compartimiento
[Podstatné jméno]

espacio destinado para guardar equipaje u objetos dentro de un vehículo

úložný prostor pro zavazadla, zavazadlový prostor

úložný prostor pro zavazadla, zavazadlový prostor

Ex: El compartimiento trasero del coche es espacioso.

Zadní oddíl auta je prostorný.

la fila
la fila
[Podstatné jméno]

conjunto de cosas o personas colocadas una al lado de la otra

řada, řádek

řada, řádek

Ex: La fila de coches avanzaba lentamente .

Řada aut se pomalu posouvala.

la hilera
la hilera
[Podstatné jméno]

conjunto de objetos o personas colocados en línea uno tras otro

řada, řad

řada, řad

Ex: Coloca los libros en una hilera sobre la mesa .

Položte knihy v řadě na stůl.

el medio
el medio
[Podstatné jméno]

punto central o posición equidistante de los extremos

střed, centrum

střed, centrum

Ex: Nos encontramos en el medio del parque .

Setkali jsme se v prostřed parku.

izquierda
izquierda
[Přídavné jméno]

que está en el lado opuesto al derecho o hacia el lado izquierdo

levý

levý

Ex: Su mano izquierda estaba vendada.

Jeho levá ruka byla obvázaná.

derecha
derecha
[Přídavné jméno]

que está en el lado opuesto al izquierdo o hacia el lado derecho

pravý

pravý

Ex: El supermercado se encuentra a la derecha del parque.

Supermarket se nachází vpravo od parku.

la máscara de oxígeno
la máscara de oxígeno
[Podstatné jméno]

dispositivo que proporciona oxígeno a una persona

kyslíková maska

kyslíková maska

Ex: Coloca la máscara de oxígeno sobre la nariz y la boca.

Umístěte kyslíkovou masku na nos a ústa.

la salida de emergencia
la salida de emergencia
[Podstatné jméno]

una puerta o pasillo especial que se usa solo para evacuar un edificio en caso de peligro

nouzový východ

nouzový východ

Ex: La alarma sonó cuando alguien abrió la salida de emergencia.

Alarm se spustil, když někdo otevřel nouzový východ.

la turbulencia
la turbulencia
[Podstatné jméno]

movimiento irregular y violento del aire o del agua

turbulence, neklid

turbulence, neklid

Ex: Hubo turbulencia sobre el océano debido al mal clima .

Kvůli špatnému počasí byla nad oceánem turbulence.

libre de impuestos
libre de impuestos
[Přídavné jméno]

producto o lugar exento de impuestos

osvobozený od daní, bezcelní

osvobozený od daní, bezcelní

Ex: Los pasajeros pueden comprar tabaco libre de impuestos.

Cestující si mohou koupit bezcelní tabák.

el retraso
el retraso
[Podstatné jméno]

tiempo que pasa después del momento esperado para que algo ocurra

zpoždění, odklad

zpoždění, odklad

Ex: Los retrasos frecuentes molestan a los viajeros .

Častá zpoždění obtěžují cestující.

abordar
abordar
[sloveso]

entrar o subir a un medio de transporte

nastoupit, nastoupit do dopravního prostředku

nastoupit, nastoupit do dopravního prostředku

Ex: Abordó el metro sin problemas .

Bez problémů nastoupil do metra.

el auxiliar de vuelo
el auxiliar de vuelo
[Podstatné jméno]

persona que trabaja en un avión atendiendo y asistiendo a los pasajeros durante el vuelo

letecký průvodčí

letecký průvodčí

Ex: El auxiliar de vuelo ayudó a un pasajero enfermo.

Letuška pomohla nemocnému cestujícímu.

el chaleco salvavidas
el chaleco salvavidas
[Podstatné jméno]

una prenda inflable o de material flotante que se pone sobre el torso para mantener a una persona a flote en el agua

záchranná vesta

záchranná vesta

Ex: El capitán guardaba los chalecos salvavidas debajo de los asientos.

Kapitán ukládal záchranné vesty pod sedadla.

confirmar
confirmar
[sloveso]

asegurar que algo es correcto o verdadero

potvrdit

potvrdit

Ex: Confirmó la noticia en varios medios .

Potvrdit zprávu v několika médiích.

facturar
facturar
[sloveso]

registrarse o entregar equipaje y datos al llegar a un hotel o aeropuerto

zapsat se, projít registrací

zapsat se, projít registrací

Ex: Facturaron temprano para evitar la cola .

Přihlásili se brzy, aby se vyhnuli frontě.

el equipaje
el equipaje
[Podstatné jméno]

conjunto de maletas, bolsas y objetos que una persona lleva cuando viaja

zavazadlo

zavazadlo

Ex: Dejamos el equipaje en la consigna del hotel .

Nechali jsme zavazadla v úschovně hotelu.

la puerta de salida
la puerta de salida
[Podstatné jméno]

puerta o punto por donde se sale de un lugar, especialmente aeropuertos o estaciones

východové dveře

východové dveře

Ex: La puerta de salida conduce directamente a la pista del aeropuerto.

Výstupní dveře vedou přímo na přistávací dráhu letiště.

la tarjeta de embarque
la tarjeta de embarque
[Podstatné jméno]

documento que permite al pasajero subir a un avión

palubní vstupenka, nástupní karta

palubní vstupenka, nástupní karta

Ex: Guardé la tarjeta de embarque en mi bolso.

Uchoval jsem si palubní vstupenku ve své tašce.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek