pattern

Откройте для себя 3 - Lección 9

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Descubre 3
la banda sonora
la banda sonora
[существительное]

conjunto de músicas y sonidos que acompañan a una película, programa o videojuego

саундтрек

саундтрек

Ex: El compositor creó una banda sonora emocionante.

Композитор создал захватывающий саундтрек.

Закрыть
Войти
la cadena
la cadena
[существительное]

grupo de emisoras que transmiten juntos

сеть

сеть

Ex: Mi programa favorito está en la cadena tres .

Моя любимая программа на канале три.

Закрыть
Войти
el canal
el canal
[существительное]

medio o sistema para transmitir señales o información

канал

канал

Ex: Apaga el canal cuando termines de ver la película .

Выключи канал, когда закончишь смотреть фильм.

Закрыть
Войти
el corresponsal
el corresponsal
[существительное]

periodista que envía noticias o reportajes desde un lugar distinto al medio para el que trabaja

корреспондент, собственный корреспондент

корреспондент, собственный корреспондент

Ex: El corresponsal cubrió la cumbre internacional .
Закрыть
Войти
el crítico
el crítico
[существительное]

persona que analiza y opina sobre obras de arte, literatura, cine u otras disciplinas

критик

критик

Ex: El crítico publicó su opinión en el periódico .

Критик опубликовал своё мнение в газете.

Закрыть
Войти
el documental
el documental
[существительное]

película o programa que muestra hechos reales y proporciona información sobre un tema

документальный фильм, документалистика

документальный фильм, документалистика

Ex: El canal transmite documentales todas las noches.

Канал транслирует документальные фильмы каждую ночь.

Закрыть
Войти
el efecto especial
el efecto especial
[существительное]

imagen o sonido artificial usado en cine o televisión para crear una ilusión

специальный эффект

специальный эффект

Ex: Vi un efecto especial que simulaba una explosión real.

Я видел специальный эффект, который имитировал настоящий взрыв.

Закрыть
Войти
el episodio
el episodio
[существительное]

cada una de las partes de una serie de televisión, radio o podcast

эпизод, серия

эпизод, серия

Ex: El actor principal no apareció en este episodio.

Главный актёр не появился в этом эпизоде.

Закрыть
Войти
el locutor de radio
el locutor de radio
[существительное]

persona que transmite programas en la radio

радиоведущий, диктор радио

радиоведущий, диктор радио

Ex: El locutor de radio saludó a los oyentes en vivo.

Радиоведущий поприветствовал слушателей в прямом эфире.

Закрыть
Войти
el oyente
el oyente
[существительное]

persona que escucha algo, como radio o música

слушатель

слушатель

Ex: Cada oyente recibió un regalo por participar en el concurso.

Каждый слушатель получил подарок за участие в конкурсе.

Закрыть
Войти
la emisora
la emisora
[существительное]

estación que transmite señales de radio o televisión

радиостанция, передающая станция

радиостанция, передающая станция

Ex: La emisora cambió su frecuencia la semana pasada .

Станция изменила свою частоту на прошлой неделе.

Закрыть
Войти
el reportaje
el reportaje
[существительное]

artículo, programa o presentación que informa sobre un hecho o tema específico

репортаж, отчетный материал

репортаж, отчетный материал

Ex: Me interesa leer reportajes sobre tecnología y ciencia .

Мне интересно читать репортажи о технологиях и науке.

Закрыть
Войти
el reportero
el reportero
[существительное]

persona que informa noticias para medios de comunicación

репортёр, журналист

репортёр, журналист

Ex: Los reporteros investigan la información antes de publicarla .

Журналисты расследуют информацию перед её публикацией.

Закрыть
Войти
el subtítulo
el subtítulo
[существительное]

texto que aparece en la parte inferior de la pantalla para traducir o explicar lo que se dice

субтитр, подзаголовок

субтитр, подзаголовок

Ex: Los subtítulos no siempre son una traducción literal .

Субтитры не всегда являются дословным переводом.

Закрыть
Войти
la telenovela
la telenovela
[существительное]

serie de televisión con muchas emociones y drama, que suele tener muchos episodios

теленовелла

теленовелла

Ex: La telenovela se transmite de lunes a viernes .

Теленовелла транслируется с понедельника по пятницу.

Закрыть
Войти
el televidente
el televidente
[существительное]

persona que ve programas de televisión

телезритель, телезрительница

телезритель, телезрительница

Ex: Cada televidente recibió un aviso sobre los cambios en la programación.

Каждый телезритель получил уведомление об изменениях в программе.

Закрыть
Войти
el temporada
el temporada
[существительное]

conjunto de capítulos de un programa de televisión que se emiten en un período determinado

сезон

сезон

Ex: Los críticos elogian la primera temporada de la serie .

Критики хвалят первый сезон сериала.

Закрыть
Войти
el video musical
el video musical
[существительное]

grabación audiovisual de una canción

музыкальное видео, клип

музыкальное видео, клип

Ex: El director dirigió un video musical para la banda famosa.

Режиссёр снял музыкальный клип для известной группы.

Закрыть
Войти
grabar
grabar
[глагол]

registrar sonidos, imágenes o programas en un soporte

записывать

записывать

Ex: Estoy grabando un podcast sobre cine .

Я записываю подкаст о кино.

Закрыть
Войти
rodar
rodar
[глагол]

grabar imágenes para hacer una película o video

снимать, фильмировать

снимать, фильмировать

Ex: La cámara principal se usó para rodar las escenas de acción .

Основная камера использовалась для съемки сцен действия.

Закрыть
Войти
transmitir
transmitir
[глагол]

enviar información, señales o mensajes a otras personas o medios

передавать, транслировать

передавать, транслировать

Ex: La emisora transmite música durante todo el día .

Станция передает музыку весь день.

Закрыть
Войти
doblado
doblado
[прилагательное]

película o programa cuyo audio original se ha sustituido por otro idioma

дублированный

дублированный

Ex: El estudio está trabajando en la versión doblada para televisión .

Студия работает над дублированной версией для телевидения.

Закрыть
Войти
en vivo
en vivo
[прилагательное]

realizada frente a un público

в прямом эфире, перед публикой

в прямом эфире, перед публикой

Ex: Escuchamos una grabación en vivo de un concierto de 1985.

Мы послушали живую запись концерта 1985 года.

Закрыть
Войти
en directo
en directo
[прилагательное]

que se transmite o sucede al mismo tiempo que se ve o se escucha

в прямом эфире, в прямом эфире

в прямом эфире, в прямом эфире

Ex: La magia de un espectáculo en directo no se puede comparar con verlo en una pantalla.

Магия прямого эфира шоу не может сравниться с просмотром на экране.

Закрыть
Войти
la celebridad
la celebridad
[существительное]

persona conocida públicamente o reconocida por sus logros

знаменитость, известная личность

знаменитость, известная личность

Ex: El periodista entrevistó a la celebridad sobre su nuevo proyecto .

Журналист взял интервью у знаменитости о её новом проекте.

Закрыть
Войти
el chisme
el chisme
[существительное]

información no confirmada que se difunde entre personas

слух, сплетня

слух, сплетня

Ex: Algunos chismes pueden dañar la reputación de alguien.

Некоторые сплетни могут навредить чьей-либо репутации.

Закрыть
Войти
la estrella
la estrella
[существительное]

persona famosa y destacada en el mundo del cine, la música, la televisión u otras artes

звезда

звезда

Ex: La película tiene varias estrellas famosas en el elenco .

В фильме есть несколько известных звёзд в актёрском составе.

Закрыть
Войти
la fama
la fama
[существительное]

reconocimiento o popularidad que tiene una persona o cosa entre muchas personas

слава, известность

слава, известность

Ex: Buscaba fama y éxito en el cine .

Он искал fama и успех в кино.

Закрыть
Войти
la moda pasajera
la moda pasajera
[существительное]

tendencia o moda que dura poco tiempo

мимолётная мода, кратковременный тренд

мимолётная мода, кратковременный тренд

Ex: Cada década tiene su propia moda pasajera.

У каждого десятилетия есть своя временная мода.

Закрыть
Войти
la tendencia
la tendencia
[существительное]

dirección o inclinación hacia algo; preferencia o moda

тенденция, склонность

тенденция, склонность

Ex: Los medios reflejan la tendencia de opinión pública sobre el tema .

СМИ отражают тенденцию общественного мнения по данной теме.

Закрыть
Войти
la moda
la moda
[существительное]

el estilo o costumbre popular en la ropa, los accesorios y la apariencia en un momento y lugar determinado

мода

мода

Ex: La moda no es solo ropa , es una forma de expresión .

Мода — это не просто одежда, это форма самовыражения.

Закрыть
Войти
hacerse famoso
hacerse famoso
[фраза]

lograr reconocimiento público o notoriedad

Ex: La actriz se hizo famosa rápidamente en las redes sociales.
Закрыть
Войти
tener buena fama
tener buena fama
[фраза]

ser reconocido positivamente por otros por sus cualidades o comportamiento

Ex: La organización mantiene buena fama gracias a su ética.
Закрыть
Войти
tener mala fama
tener mala fama
[фраза]

ser reconocido negativamente por otros debido a su comportamiento o acciones

Ex: La organización perdió credibilidad y tiene mala fama ahora.
Закрыть
Войти
actual
actual
[прилагательное]

que pertenece al presente o es del tiempo presente

текущий

текущий

Ex: Estamos revisando el plan actual de la empresa .

Мы пересматриваем текущий план компании.

Закрыть
Войти
de moda
de moda
[прилагательное]

que está siguiendo las tendencias actuales o es popular en estilo

модный, в моде

модный, в моде

Ex: Ese estilo de peinado siempre está de moda en verano.

Эта причёска всегда в моде летом.

Закрыть
Войти
influyente
influyente
[прилагательное]

que tiene poder o capacidad para afectar decisiones, opiniones o acciones de otros

влиятельный

влиятельный

Ex: Es una persona influyente en el mundo de la moda .

Она влиятельный человек в мире моды.

Закрыть
Войти
pasado de moda
pasado de moda
[прилагательное]

que ya no está en estilo o tendencia

немодный, устаревший

немодный, устаревший

Ex: El coche antiguo parece pasado de moda pero es valioso.

Старый автомобиль кажется устаревшим, но он ценный.

Закрыть
Войти
el acontecimiento
el acontecimiento
[существительное]

un suceso importante o notable que ocurre en un lugar o momento determinado

событие

событие

Ex: El acontecimiento atrajo la atención de los medios .

Событие привлекло внимание средств массовой информации.

Закрыть
Войти
actualidad
actualidad
[существительное]

información reciente sobre eventos o hechos recientes

актуальные новости, новости

актуальные новости, новости

Ex: El canal de televisión cubre la actualidad económica y social .

Телеканал освещает экономическую и социальную актуальность.

Закрыть
Войти
el anuncio
el anuncio
[существительное]

mensaje que informa o promociona algo en medios públicos

реклама

реклама

Ex: El anuncio decía que había una gran oferta .

Объявление говорило, что была большая распродажа.

Закрыть
Войти
la censura
la censura
[существительное]

control o restricción sobre lo que se puede publicar, decir o mostrar

цензура, контроль информации

цензура, контроль информации

Ex: La censura impidió que se publicara el libro .

Цензура помешала публикации книги.

Закрыть
Войти
la libertad de prensa
la libertad de prensa
[существительное]

derecho de los medios de comunicación para informar sin censura ni interferencias

свобода прессы

свобода прессы

Ex: La libertad de prensa es fundamental para una democracia.

Свобода прессы является основополагающей для демократии.

Закрыть
Войти
el medio de comunicación
el medio de comunicación
[существительное]

herramienta o método para transmitir información o mensajes

средство связи

средство связи

Ex: La radio ha sido un medio de comunicación tradicional durante décadas.

Радио было традиционным средством связи на протяжении десятилетий.

Закрыть
Войти
la parcialidad
la parcialidad
[существительное]

tendencia a favorecer o desfavorecer a alguien o algo de manera injusta

пристрастность, предвзятость

пристрастность, предвзятость

Ex: Es importante reconocer la parcialidad para mantener la objetividad .

Важно признать пристрастность, чтобы сохранить объективность.

Закрыть
Войти
la publicidad
la publicidad
[существительное]

conjunto de técnicas para promocionar productos, servicios o ideas

реклама

реклама

Ex: Aprendió sobre publicidad en la universidad .

Он узнал о рекламе в университете.

Закрыть
Войти
el público
el público
[существительное]

conjunto de personas a quienes se dirige algo o que asisten a un lugar

публика, зрители

публика, зрители

Ex: El público es la parte más importante de un evento .

Публика — самая важная часть мероприятия.

Закрыть
Войти
enterar
enterar
[глагол]

recibir información o descubrir algo que no se sabía

узнавать

узнавать

Ex: Te enterarás de los detalles cuando hables con él .

Ты узнаешь детали, когда поговоришь с ним.

Закрыть
Войти
estar al día
estar al día
[фраза]

tener la información más reciente sobre algo o mantenerse actualizado

Ex: Los estudiantes necesitan estar al día en sus asignaturas.
Закрыть
Войти
actualizado
actualizado
[прилагательное]

que ha recibido la información más reciente o se ha renovado para estar al día

обновлённый, актуализированный

обновлённый, актуализированный

Ex: El sistema operativo se mantiene actualizado automáticamente .

Операционная система автоматически поддерживается обновлённой.

Закрыть
Войти
controvertido
controvertido
[прилагательное]

que genera opiniones opuestas o debate entre personas

спорный

спорный

Ex: Su discurso sobre educación generó un debate controvertido.

Его речь об образовании вызвала спорную дискуссию.

Закрыть
Войти
de ultimó momento
de ultimó momento
[прилагательное]

que se refiere a información o noticias recientes y muy recientes

последней минуты, самый свежий

последней минуты, самый свежий

Ex: El sitio web ofrece actualizaciones de último momento de la bolsa.

Веб-сайт предлагает последние обновления фондового рынка.

Закрыть
Войти
destacado
destacado
[прилагательное]

que se distingue por su importancia, calidad o mérito

выдающийся,  заметный

выдающийся, заметный

Ex: Recibió un premio por su labor destacada en la comunidad .

Он получил награду за свою выдающуюся работу в сообществе.

Закрыть
Войти
parcial
parcial
[прилагательное]

que muestra favoritismo hacia alguien o algo de manera injusta

пристрастный

пристрастный

Ex: El comité tomó una decisión parcial.

Комитет принял пристрастное решение.

Закрыть
Войти
imparcial
imparcial
[прилагательное]

que no favorece a ninguna de las partes y actúa de manera justa

беспристрастный

беспристрастный

Ex: El mediador fue imparcial en el conflicto .

Посредник был беспристрастным в конфликте.

Закрыть
Войти
el lector
el lector
[существительное]

persona que lee libros, artículos u otros textos

читатель, читательница

читатель, читательница

Ex: La editorial valora mucho la opinión de sus lectores.

Издательство очень ценит мнение своих читателей.

Закрыть
Войти
la noticia local
la noticia local
[существительное]

información o noticia que se refiere a un área o comunidad específica

местные новости,  локальные новости

местные новости, локальные новости

Ex: Publicaron la noticia local sobre la inauguración del parque.

Они опубликовали noticia local об открытии парка.

Закрыть
Войти
la noticia nacional
la noticia nacional
[существительное]

información o noticia que afecta o interesa a todo el país

национальные новости, государственные новости

национальные новости, государственные новости

Ex: Se transmitieron noticias nacionales sobre la economía del país.

Национальные новости об экономике страны были переданы.

Закрыть
Войти
la noticia internacional
la noticia internacional
[существительное]

información o noticia relacionada con hechos que ocurren fuera del país

международные новости, мировая новость

международные новости, мировая новость

Ex: La noticia internacional generó debate en varios países.

Международная новость вызвала дебаты в нескольких странах.

Закрыть
Войти
el periódico
el periódico
[существительное]

publicación que contiene noticias, artículos y anuncios, generalmente diaria o semanal

газета

газета

Ex: El periódico informa sobre eventos deportivos .

Газета сообщает о спортивных событиях.

Закрыть
Войти
el diario
el diario
[существительное]

publicación que aparece todos los días con noticias y artículos

газета, ежедневная газета

газета, ежедневная газета

Ex: El diario dedicó una página a la economía .

Газета посвятила страницу экономике.

Закрыть
Войти
el periodista
el periodista
[существительное]

persona que investiga y escribe noticias para periódicos, radio o televisión

журналист

журналист

Ex: Mi hermano quiere ser periodista deportivo .

Мой брат хочет быть спортивным журналистом.

Закрыть
Войти
la portada
la portada
[существительное]

primera página o cubierta de un periódico, libro o revista

первая страница, обложка

первая страница, обложка

Ex: Diseñaron una portada nueva para la edición especial .

Они разработали новую обложку для специального издания.

Закрыть
Войти
la prensa
la prensa
[существительное]

conjunto de publicaciones periódicas y periodistas que informan al público

пресса, сми

пресса, сми

Ex: La prensa estuvo presente en la conferencia .

Пресса присутствовала на конференции.

Закрыть
Войти
la prensa sensacionalista
la prensa sensacionalista
[существительное]

conjunto de medios que presentan noticias de forma exagerada o sensacional

бульварная пресса, сенсационная пресса

бульварная пресса, сенсационная пресса

Ex: La noticia fue distorsionada por la prensa sensacionalista.

Новость была искажена бульварной прессой.

Закрыть
Войти
el redactor
el redactor
[существительное]

una persona que prepara y corrige textos para su publicación

редактор, корректор

редактор, корректор

Ex: El trabajo del redactor es mejorar la claridad del texto .

Работа редактора — улучшать ясность текста.

Закрыть
Войти
la revista
la revista
[существительное]

publicación periódica que contiene artículos, imágenes y anuncios, sobre temas variados

журнал, периодическое издание

журнал, периодическое издание

Ex: La revista tiene muchos anuncios .

Журнал имеет много объявлений.

Закрыть
Войти
la sección de sociedad
la sección de sociedad
[существительное]

parte de un medio dedicada a temas sociales, culturales y de estilo de vida

раздел общества, рубрика общества

раздел общества, рубрика общества

Ex: La revista renovó su sección de sociedad este año.

Журнал обновил свою рубрику общества в этом году.

Закрыть
Войти
la sección deportiva
la sección deportiva
[существительное]

parte de un medio dedicada a noticias y temas relacionados con el deporte

спортивный раздел

спортивный раздел

Ex: El periódico amplió su sección deportiva este año.

Газета расширила свою спортивную секцию в этом году.

Закрыть
Войти
la tira cómica
la tira cómica
[существительное]

serie corta de viñetas con dibujos y texto, normalmente humorística

комикс, полоса комикса

комикс, полоса комикса

Ex: La tira cómica apareció en la última página del diario.

Комикс появился на последней странице газеты.

Закрыть
Войти
el titular
el titular
[существительное]

frase principal que resume una noticia en un periódico o revista

заголовок, шапка

заголовок, шапка

Ex: El titular de hoy está relacionado con la economía .

Заголовок сегодняшнего дня связан с экономикой.

Закрыть
Войти
imprimir
imprimir
[глагол]

producir textos o imágenes en papel usando una impresora o máquina

печатать, распечатывать

печатать, распечатывать

Ex: Imprimieron los billetes para el concierto .

Печатать билеты на концерт.

Закрыть
Войти
publicar
publicar
[глагол]

hacer que una obra, texto o contenido aparezca en un medio para que el público lo vea o lea

публиковать

публиковать

Ex: ¿ Cuándo se va a publicar tu novela ?

Когда будет опубликован твой роман ?

Закрыть
Войти
suscribir
suscribir
[глагол]

inscribirse para recibir regularmente un servicio, publicación o producto

подписаться, зарегистрироваться

подписаться, зарегистрироваться

Ex: Si te suscribes, recibirás descuentos especiales .

Если вы подпишетесь, вы получите специальные скидки.

Закрыть
Войти
el maletero
el maletero
[существительное]

parte trasera del coche donde se guardan equipajes u objetos

багажник, багажное отделение

багажник, багажное отделение

Ex: Abrió el maletero para sacar las compras .

Он открыл багажник, чтобы достать покупки.

Закрыть
Войти
la nuca
la nuca
[существительное]

parte posterior del cuello

затылок, затылок

затылок, затылок

Ex: Una gota de sudor le corrió por la nuca.

Капля пота стекала по его затылку.

Закрыть
Войти
la sintonía
la sintonía
[существительное]

conexión o afinidad entre personas, ideas o señales

связь, согласие

связь, согласие

Ex: La emisora recuperó la sintonía tras el cambio de horario .

Станция восстановила настройку после изменения расписания.

Закрыть
Войти
aclarar
aclarar
[глагол]

hacer algo más comprensible o eliminar dudas sobre un tema

прояснять

прояснять

Ex: La conversación aclaró los malentendidos .

Разговор прояснил недоразумения.

Закрыть
Войти
dar la gana
dar la gana
[фраза]

hacer algo por deseo propio sin obligación

Ex: Hazlo cuando te la gana.
Закрыть
Войти
darse cuenta
darse cuenta
[фраза]

percatarse o comprender algo de forma consciente

Ex: Te darás cuenta con el tiempo.
Закрыть
Войти
darse por aludido
darse por aludido
[фраза]

sentirse afectado por algo que no se dice de forma directa

Ex: Algunos se dieron por aludidos sin razón.
Закрыть
Войти
embalar
embalar
[глагол]

moverse muy rápido o aceleradamente

ехать слишком быстро, разгоняться

ехать слишком быстро, разгоняться

Ex: El barco se embala con viento fuerte .

Лодка разгоняется при сильном ветре.

Закрыть
Войти
fijar
fijar
[глагол]

prestar atención o notar algo con cuidado

заметить, обратить внимание на

заметить, обратить внимание на

Ex: Nos fijamos en que el precio había bajado .

Мы заметили, что цена упала.

Закрыть
Войти
parar el carro
parar el carro
[фраза]

detenerse o calmarse antes de actuar impulsivamente

Ex: Ella siempre para el carro antes de hablar.
Закрыть
Войти
pillar
pillar
[глагол]

contagiarse o infectarse con una enfermedad

подхватить, схватить

подхватить, схватить

Ex: Es fácil pillar un catarro en esta época .

В это время года легко подхватить простуду.

Закрыть
Войти
el bautismo
el bautismo
[существительное]

rito religioso de iniciación en la fe cristiana mediante agua

крещение, христианский обряд посвящения

крещение, христианский обряд посвящения

Ex: El bautismo simboliza la entrada en la comunidad cristiana .

Крещение символизирует вступление в христианскую общину.

Закрыть
Войти
el fulano
el fulano
[существительное]

persona no identificada o mencionada de manera genérica

такой-то, такой-то человек

такой-то, такой-то человек

Ex: Hablé con fulano sobre el proyecto .

Я поговорил с таким-то о проекте.

Закрыть
Войти
el oficio
el oficio
[существительное]

actividad o trabajo que alguien realiza, especialmente como profesión o habilidad manual

ремесло, профессия

ремесло, профессия

Ex: Cada oficio tiene técnicas específicas que se deben aprender .

Каждая профессия имеет определенные техники, которые необходимо изучить.

Закрыть
Войти
burlar
burlar
[глагол]

reírse de alguien o hacer bromas a su costa, generalmente de manera molesta o poco amable

дразнить,  насмехаться

дразнить, насмехаться

Ex: Si te pones ese sombrero , se van a burlar de ti .

Если ты наденешь эту шляпу, они будут насмехаться над тобой.

Закрыть
Войти
comerciar
comerciar
[глагол]

comprar y vender productos o servicios con fines comerciales

торговать

торговать

Ex: La empresa comercia tecnología a nivel internacional.

Компания торгует технологиями на международном уровне.

Закрыть
Войти
pregonar
pregonar
[глагол]

vender o anunciar mercancías en voz alta

выкрикивать, оглашать

выкрикивать, оглашать

Ex: El hombre pregonaba su pan recién horneado cada mañana .

Мужчина выкрикивал о своём свежеиспечённом хлебе каждое утро.

Закрыть
Войти
atónito
atónito
[прилагательное]

lleno de gran sorpresa o asombro

ошеломлённый, изумлённый

ошеломлённый, изумлённый

Ex: El público estaba atónito ante el talento del joven músico .

Публика была atónito перед талантом молодого музыканта.

Закрыть
Войти
descarado
descarado
[прилагательное]

que muestra falta de respeto o audacia excesiva

наглый, бесстыдный

наглый, бесстыдный

Ex: Los adolescentes eran descarados con los vecinos.

Подростки были нахальными с соседями.

Закрыть
Войти
de corrido
de corrido
[наречие]

que se hace sin interrupciones o con fluidez

бегло, плавно

бегло, плавно

Ex: Habló de corrido sobre su viaje a España.

Она говорила de corrido о своей поездке в Испанию.

Закрыть
Войти
el guaraní
el guaraní
[существительное]

lengua indígena o persona del pueblo guaraní

коренной язык или человек народа гуарани, язык или представитель народа гуарани

коренной язык или человек народа гуарани, язык или представитель народа гуарани

Ex: El guaraní tiene una rica tradición oral .

Гуарани имеет богатую устную традицию.

Закрыть
Войти
el hablante
el hablante
[существительное]

persona que habla un idioma o se expresa oralmente

говорящий, носитель языка

говорящий, носитель языка

Ex: El hablante explicó las reglas con claridad .

Оратор ясно объяснил правила.

Закрыть
Войти
el idioma
el idioma
[существительное]

sistema de comunicación hablado o escrito usado por un grupo de personas

язык, речь

язык, речь

Ex: Cada idioma tiene su propia gramática .

У каждого языка есть своя грамматика.

Закрыть
Войти
la lengua
la lengua
[существительное]

sistema de comunicación hablado o escrito por un grupo de personas

Ex: La lengua inglesa es muy útil .
Закрыть
Войти
aislar
aislar
[глагол]

separarse de los demás o ponerse en cuarentena

изолироваться, уйти на карантин

изолироваться, уйти на карантин

Ex: Se aislaban en casa durante la cuarentena obligatoria .

Они изолировались дома во время обязательного карантина.

Закрыть
Войти
vencer
vencer
[глагол]

ganar o superar a alguien en una competencia, conflicto o desafío

победить

победить

Ex: Queremos vencer sin cometer errores .

Мы хотим победить, не совершая ошибок.

Закрыть
Войти
bilingüe
bilingüe
[прилагательное]

que usa o habla dos idiomas

двуязычный

двуязычный

Ex: Ella creció en una familia bilingüe.

Она выросла в двуязычной семье.

Закрыть
Войти
monolingüe
monolingüe
[прилагательное]

que habla o entiende solo un idioma

одноязычный

одноязычный

Ex: Los documentos estaban destinados a hablantes monolingües.

Документы были предназначены для одноязычных говорящих.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek