pattern

Откройте для себя 3 - Lección 5

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Descubre 3
la bienvenida
la bienvenida
[существительное]

acto o expresión de recibir a alguien con amabilidad

приветствие

приветствие

Ex: Su bienvenida al equipo fue muy positiva .

Его приветствие в команде было очень позитивным.

Закрыть
Войти
la despedida
la despedida
[существительное]

acto o expresión de decir adiós a alguien

прощание

прощание

Ex: La despedida marcó el final de una etapa importante .

Прощание ознаменовало конец важного этапа.

Закрыть
Войти
el destino
el destino
[существительное]

lugar al que alguien o algo va o se dirige

назначение, пункт назначения

назначение, пункт назначения

Ex: El GPS mostró el destino correcto .

GPS показал правильный пункт назначения.

Закрыть
Войти
el itinerario
el itinerario
[существительное]

plan o lista detallada de los lugares a visitar y actividades durante un viaje

маршрут

маршрут

Ex: El itinerario cambió debido al mal tiempo .

Маршрут изменился из-за плохой погоды.

Закрыть
Войти
la llegada
la llegada
[существительное]

acto o momento de llegar a un lugar

прибытие, приезд

прибытие, приезд

Ex: La llegada del paquete fue ayer .

Прибытие посылки было вчера.

Закрыть
Войти
el pasaje
el pasaje
[существительное]

billete que permite el acceso o transporte en un medio

билет, проездной билет

билет, проездной билет

Ex: El agente revisó cada pasaje antes de permitir la entrada .

Агент проверил каждый билет перед тем, как разрешить вход.

Закрыть
Войти
ida y vuelta
ida y vuelta
[фраза]

viaje que incluye la salida y el regreso al punto de origen

Ex: El tren de ida y vuelta sale a las ocho de la mañana.
Закрыть
Войти
el pasaporte
el pasaporte
[существительное]

documento oficial que permite viajar a otros países

паспорт, документ для путешествий

паспорт, документ для путешествий

Ex: Guarda tu pasaporte en un lugar seguro .

Храни свой паспорт в безопасном месте.

Закрыть
Войти
la tarjeta de embarque
la tarjeta de embarque
[существительное]

documento que permite al pasajero subir a un avión

посадочный талон, карта посадки

посадочный талон, карта посадки

Ex: Guardé la tarjeta de embarque en mi bolso.

Я сохранил посадочный талон в своей сумке.

Закрыть
Войти
la temporada alta
la temporada alta
[существительное]

periodo del año en el que hay más turistas y los precios son más altos

высокий сезон

высокий сезон

Ex: Los restaurantes están llenos en temporada alta.

Рестораны полны в высокий сезон.

Закрыть
Войти
la temporada baja
la temporada baja
[существительное]

periodo del año en el que hay menos turistas y los precios son más bajos

низкий сезон, мертвый сезон

низкий сезон, мертвый сезон

Ex: La ciudad es más agradable en temporada baja.

Город приятнее в низкий сезон.

Закрыть
Войти
el viajero
el viajero
[существительное]

persona que se traslada de un lugar a otro, especialmente por placer o trabajo

путешественник, турист

путешественник, турист

Ex: El viajero preguntó por hoteles cercanos a la estación .

Путешественник спросил об отелях рядом со станцией.

Закрыть
Войти
[hacer] la maleta
hacer la maleta
[фраза]

preparar y colocar ropa y objetos en una maleta antes de viajar

Ex: Hacer la maleta puede ser estresante antes de un viaje.
Закрыть
Войти
hacer transbordo
hacer transbordo
[фраза]

cambiar de avión, tren u otro medio de transporte durante un viaje

Ex: Hacer transbordo en aeropuertos grandes puede ser confuso.
Закрыть
Войти
hacer un viaje
hacer un viaje
[фраза]

viajar a algún lugar por ocio, trabajo o estudio

Ex: Ellos harán un viaje de negocios la próxima semana.
Закрыть
Войти
[ir] de vacaciones
ir de vacaciones
[фраза]

viajar a algún lugar para descansar o divertirse

Ex: Durante las vacaciones, muchas familias van a ir de vacaciones juntas.
Закрыть
Войти
perder
perder
[глагол]

no aprovechar o dejar pasar algo como una oportunidad o tiempo

упускать, пропускать

упускать, пропускать

Ex: No puedo perder la cita con el doctor .

Я не могу пропустить встречу с врачом.

Закрыть
Войти
regresar
regresar
[глагол]

volver al lugar de donde uno salió

возвращаться

возвращаться

Ex: Regresé porque olvidé mis llaves.

Я вернулся потому что забыл свои ключи.

Закрыть
Войти
a bordo
a bordo
[наречие]

indica que alguien o algo está dentro de un vehículo, barco o avión

на борту, внутри транспортного средства

на борту, внутри транспортного средства

Ex: Todos los suministros necesarios están a bordo.

Все необходимые припасы на борту.

Закрыть
Войти
retrasado
retrasado
[прилагательное]

que llega o sucede más tarde de lo previsto

задержанный, опоздавший

задержанный, опоздавший

Ex: Su respuesta fue retrasada porque estaba ocupado.

Его ответ был задержан, потому что он был занят.

Закрыть
Войти
vencido
vencido
[прилагательное]

que ha superado la fecha de validez o caducidad

просроченный, истёкший

просроченный, истёкший

Ex: El contrato está vencido y necesita renovarse .

Контракт истёк и нуждается в продлении.

Закрыть
Войти
vigente
vigente
[прилагательное]

que está en vigor o tiene validez legal o oficial

действующий, действительный

действующий, действительный

Ex: Los documentos vigentes fueron revisados por el notario .

Действующие документы были проверены нотариусом.

Закрыть
Войти
el albergue
el albergue
[существительное]

establecimiento que ofrece alojamiento temporal y económico a viajeros

хостел, общежитие

хостел, общежитие

Ex: Reservamos una habitación en un albergue para mochileros .

Мы забронировали номер в хостеле для туристов-рюкзачников.

Закрыть
Войти
el alojamiento
el alojamiento
[существительное]

lugar donde alguien puede quedarse temporalmente o vivir

размещение, жильё

размещение, жильё

Ex: El alojamiento temporal fue proporcionado por la organización .

Временное размещение было предоставлено организацией.

Закрыть
Войти
la habitación doble
la habitación doble
[существительное]

habitación con espacio y camas para dos personas

двухместный номер

двухместный номер

Ex: La habitación doble tiene baño privado.

Двухместный номер имеет собственную ванную комнату.

Закрыть
Войти
la habitación individual
la habitación individual
[существительное]

habitación con espacio y cama para una sola persona

одноместный номер

одноместный номер

Ex: La limpieza de la habitación individual es diaria.

Уборка одноместного номера производится ежедневно.

Закрыть
Войти
la recepción
la recepción
[существительное]

lugar donde se recibe a los huéspedes o visitantes, especialmente en hoteles

приёмная

приёмная

Ex: En la recepción me dieron información sobre la ciudad .

На ресепшене мне дали информацию о городе.

Закрыть
Войти
el servicio de habitaciones
el servicio de habitaciones
[существительное]

atención del hotel que lleva comida u otros artículos a la habitación del cliente

обслуживание в номерах

обслуживание в номерах

Ex: Llamamos al servicio de habitaciones para pedir agua.

Мы позвонили в службу обслуживания номеров, чтобы попросить воды.

Закрыть
Войти
alojar
alojar
[глагол]

quedarse en un lugar temporalmente para dormir o vivir

размещать, приютить

размещать, приютить

Ex: Me alojé en un apartamento en el centro.

Я остановился в квартире в центре города.

Закрыть
Войти
cancelar
cancelar
[глагол]

dejar sin efecto algo que estaba planeado o reservado

отменять

отменять

Ex: ¿ Puedes cancelar la reserva del hotel ?

Можете отменить бронирование отеля?

Закрыть
Войти
estar lleno
estar lleno
[фраза]

tener completamente ocupada la capacidad de algo, como un recipiente o un lugar

Ex: La caja está llena de libros antiguos.
Закрыть
Войти
quedar
quedar
[глагол]

permanecer en un lugar sin irse

оставаться, остаться

оставаться, остаться

Ex: No puedo quedarme más tiempo, tengo que irme.

Я не могу остаться дольше, мне нужно идти.

Закрыть
Войти
reservar
reservar
[глагол]

guardar un lugar o cosa para usarlo después

забронировать, зарезервировать

забронировать, зарезервировать

Ex: Reservamos el salón para la fiesta de cumpleaños.

Мы бронируем зал для дня рождения.

Закрыть
Войти
de buena categoria
de buena categoria
[прилагательное]

que tiene un nivel alto de calidad o prestigio

высококачественный, престижный

высококачественный, престижный

Ex: Seleccionaron vinos de buena categoría para la cena.

Они выбрали вина хорошей категории для ужина.

Закрыть
Войти
incluido
incluido
[прилагательное]

que forma parte de algo o se encuentra dentro de un conjunto o paquete

включённый, входящий в состав

включённый, входящий в состав

Ex: Todos los servicios están incluidos en la membresía.

Все услуги включены в членство.

Закрыть
Войти
recomendable
recomendable
[прилагательное]

que es prudente, sensato o conveniente hacer o seguir

рекомендуемый, целесообразный

рекомендуемый, целесообразный

Ex: Seguir una dieta equilibrada es altamente recomendable.

Следование сбалансированной диете крайне рекомендуется.

Закрыть
Войти
el accidente
el accidente
[существительное]

suceso inesperado que causa daño o lesión, especialmente en vehículos

авария

авария

Ex: Tras el accidente, cerraron la carretera .

После аварии они закрыли дорогу.

Закрыть
Войти
el agente de aduanas
el agente de aduanas
[существительное]

persona encargada de supervisar y controlar la entrada y salida de mercancías en las fronteras

таможенный агент, таможенник

таможенный агент, таможенник

Ex: Los agentes de aduanas trabajan en turnos en la frontera.

Таможенные агенты работают посменно на границе.

Закрыть
Войти
el aviso
el aviso
[существительное]

una comunicación o señal que informa sobre algo

уведомление, предупреждение

уведомление, предупреждение

Ex: El aviso de privacidad explica cómo usan tus datos .

Уведомление о конфиденциальности объясняет, как они используют ваши данные.

Закрыть
Войти
el cinturón de seguridad
el cinturón de seguridad
[существительное]

correa que se usa en vehículos para sujetar a los ocupantes y protegerlos en caso de accidente

ремень безопасности

ремень безопасности

Ex: El coche no arranca si no usas el cinturón de seguridad.

Машина не заведётся, если вы не пристегнёте ремень безопасности.

Закрыть
Войти
el congestionamiento
el congestionamiento
[существительное]

acumulación de vehículos en una vía que dificulta o impide la circulación

пробка, затор

пробка, затор

Ex: Escapamos del congestionamiento tomando rutas alternativas .

Мы избежали пробки, выбрав альтернативные маршруты.

Закрыть
Войти
la medidas de seguridad
la medidas de seguridad
[существительное]

acciones o precauciones tomadas para proteger personas, propiedades o información

меры безопасности

меры безопасности

Ex: Antes del evento, revisaron todas las medidas de seguridad.

Перед мероприятием они проверили все меры безопасности.

Закрыть
Войти
la seguridad
la seguridad
[существительное]

sistema o acción que protege a personas o bienes de daños o ataques

безопасность, охрана

безопасность, охрана

Ex: Aumentaron la seguridad después del robo .

Они увеличили безопасность после ограбления.

Закрыть
Войти
el seguro
el seguro
[существительное]

contrato que garantiza una compensación económica ante ciertos daños o pérdidas

страховка

страховка

Ex: ¿ Cuánto cuesta el seguro?

Сколько стоит страховка?

Закрыть
Войти
aterrizar
aterrizar
[глагол]

llegar al suelo una aeronave o algo que estaba volando

приземляться

приземляться

Ex: Aterrizaron en Madrid al amanecer .

Приземлиться в Мадриде на рассвете.

Закрыть
Войти
despegar
despegar
[глагол]

elevarse del suelo, especialmente un avión al iniciar el vuelo

взлетать

взлетать

Ex: Despegamos desde el aeropuerto internacional.

Взлетаем из международного аэропорта.

Закрыть
Войти
ponerse el cinturón

abrocharse el cinturón de seguridad antes de conducir o viajar en vehículo

Ex: Se puso el cinturón antes de arrancar el vehículo.
Закрыть
Войти
quitarse el cinturón

desabrocharse el cinturón de seguridad después de conducir o viajar en vehículo

Ex: Después del viaje, el conductor se quitó el cinturón de seguridad.
Закрыть
Войти
reducir la velocidad

disminuir la velocidad a la que se mueve un vehículo o se realiza una acción

Ex: Es importante reducir la velocidad en zonas residenciales.
Закрыть
Войти
peligroso
peligroso
[прилагательное]

que puede causar daño o representar un riesgo

опасный, рискованный

опасный, рискованный

Ex: Hay animales peligrosos en la selva .

В джунглях есть опасные животные.

Закрыть
Войти
prohibido
prohibido
[прилагательное]

no permitido por ley o norma

запрещённый

запрещённый

Ex: El uso de teléfonos móviles está prohibido durante la reunión .

Использование мобильных телефонов запрещено во время встречи.

Закрыть
Войти
la aventura
la aventura
[существительное]

proyecto o iniciativa empresarial que implica riesgo e inversión

предприятие, проект

предприятие, проект

Ex: El banco apoyó la aventura con un crédito especial .

Банк поддержал авантюру специальным кредитом.

Закрыть
Войти
el aventurero
el aventurero
[существительное]

persona que busca experiencias nuevas, riesgosas o emocionantes

авантюрист, исследователь

авантюрист, исследователь

Ex: La vida de un aventurero está llena de riesgos y sorpresas .

Жизнь авантюриста полна рисков и сюрпризов.

Закрыть
Войти
la brújula
la brújula
[существительное]

un instrumento que usa una aguja magnética para señalar el norte

компас

компас

Ex: La brújula es un invento muy antiguo que revolucionó la navegación .

Компас — это очень древнее изобретение, которое произвело революцию в навигации.

Закрыть
Войти
el buceo
el buceo
[существительное]

el deporte o actividad de sumergirse bajo el agua, generalmente con equipo especial para respirar

дайвинг, подводное плавание

дайвинг, подводное плавание

Ex: El barco los llevó al mejor lugar para el buceo.

Лодка доставила их в лучшее место для дайвинга.

Закрыть
Войти
el campamento
el campamento
[существительное]

lugar donde se establece temporalmente una agrupación de personas, usualmente al aire libre

лагерь

лагерь

Ex: Los scouts regresaron al campamento después de la excursión .

Скауты вернулись в лагерь после экскурсии.

Закрыть
Войти
el crucero
el crucero
[существительное]

barco grande para viajes turísticos por mar, con muchas comodidades para los pasajeros

круизный лайнер, круизное судно

круизный лайнер, круизное судно

Ex: El crucero navegó durante la noche en el océano .

Круизный лайнер плыл ночью по океану.

Закрыть
Войти
el ecoturismo
el ecoturismo
[существительное]

turismo que respeta el medio ambiente y busca disfrutar de la naturaleza

экотуризм

экотуризм

Ex: La región se benefició económicamente del ecoturismo.

Регион получил экономическую выгоду от экотуризма.

Закрыть
Войти
la excursión
la excursión
[существительное]

viaje corto que se hace por diversión o aprendizaje

экскурсия, поездка

экскурсия, поездка

Ex: La excursión fue divertida y educativa .

Экскурсия была веселой и познавательной.

Закрыть
Войти
la frontera
la frontera
[существительное]

línea o zona que separa dos países o regiones

граница, рубеж

граница, рубеж

Ex: Viven cerca de la frontera con México .

Они живут недалеко от границы с Мексикой.

Закрыть
Войти
la guía turístico
la guía turístico
[существительное]

persona que acompaña a turistas proporcionando información y orientación durante visitas

туристический гид, экскурсовод

туристический гид, экскурсовод

Ex: Los turistas escucharon atentamente las indicaciones de la guía turística.

Туристы внимательно слушали указания гида.

Закрыть
Войти
la isla
la isla
[существительное]

porción de tierra rodeada de agua por todas partes

остров, островок

остров, островок

Ex: En la isla, el clima es muy cálido .

На острове климат очень жаркий.

Закрыть
Войти
la ola
la ola
[существительное]

movimiento de agua que forma crestas y va hacia la orilla del mar o lago

волна

волна

Ex: Las olas son peligrosas para nadar hoy .

Волны опасны для плавания сегодня.

Закрыть
Войти
el puerto
el puerto
[существительное]

lugar en la costa donde los barcos pueden atracar y cargar o descargar mercancías o pasajeros

порт

порт

Ex: El puerto tiene una gran terminal de pasajeros .

Порт имеет большой пассажирский терминал.

Закрыть
Войти
la ruina
la ruina
[существительное]

los restos de un edificio o estructura que se ha derrumbado o está en estado de total abandono y deterioro

руина, развалины

руина, развалины

Ex: Caminaron entre las ruinas de la ciudad antigua .

Они шли среди руин древнего города.

Закрыть
Войти
la selva
la selva
[существительное]

gran extensión de bosque denso, con muchos árboles y vegetación, generalmente en zonas tropicales

тропический лес, джунгли

тропический лес, джунгли

Ex: La selva tropical recibe mucha lluvia cada año .

Тропический лес получает много дождя каждый год.

Закрыть
Войти
el turista
el turista
[существительное]

persona que viaja a un lugar para conocerlo, descansar o divertirse

турист

турист

Ex: En verano , hay muchos turistas en la playa .

Летом на пляже много туристов.

Закрыть
Войти
navegar
navegar
[глагол]

moverse o desplazarse sobre el agua usando un barco, bote o cualquier embarcación

плавать

плавать

Ex: En el verano , muchas personas navegan en la costa .

Летом многие люди плавают вдоль побережья.

Закрыть
Войти
recorrer
recorrer
[глагол]

andar o visitar un lugar de un extremo a otro

проходить, объезжать

проходить, объезжать

Ex: Recorremos el parque cada mañana para hacer ejercicio.

Мы обходим парк каждое утро, чтобы заниматься спортом.

Закрыть
Войти
lejano
lejano
[прилагательное]

que está a gran distancia en el espacio o en el tiempo

далёкий, отдалённый

далёкий, отдалённый

Ex: Nos conectamos gracias a un tío lejano.

Мы связались благодаря дальнему дяде.

Закрыть
Войти
turístico
turístico
[прилагательное]

relacionado con el turismo o los turistas

туристический

туристический

Ex: El folleto proporciona información turística sobre la región .

Брошюра предоставляет туристическую информацию о регионе.

Закрыть
Войти
el anillo
el anillo
[существительное]

aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

кольцо, перстень

кольцо, перстень

Ex: Los anillos pueden simbolizar el compromiso .

Кольца могут символизировать обязательство.

Закрыть
Войти
el azar
el azar
[существительное]

casualidad o suerte en un evento

случай, удача

случай, удача

Ex: El azar es un factor importante en muchos juegos .

Случай является важным фактором во многих играх.

Закрыть
Войти
la casualidad
la casualidad
[существительное]

suceso inesperado que ocurre sin planificación o intención

совпадение,  случайность

совпадение, случайность

Ex: La casualidad hizo que los dos elegieran el mismo libro .

Случайность привела к тому, что оба выбрали одну и ту же книгу.

Закрыть
Войти
el diamante
el diamante
[существительное]

piedra preciosa muy dura y brillante

алмаз, алмаз

алмаз, алмаз

Ex: El diamante simboliza la pureza y la fuerza .

Алмаз символизирует чистоту и силу.

Закрыть
Войти
la manga
la manga
[существительное]

parte de una prenda que cubre total o parcialmente el brazo

рукав, рукав

рукав, рукав

Ex: La blusa tiene mangas de encaje muy elegantes .

У блузки очень элегантные кружевные рукава.

Закрыть
Войти
la sortija
la sortija
[существительное]

anillo que se lleva como adorno en el dedo

кольцо, перстень

кольцо, перстень

Ex: La sortija simboliza la unión entre ellos .

Кольцо символизирует союз между ними.

Закрыть
Войти
el tapón
el tapón
[существительное]

obstrucción que impide el flujo normal del tráfico o de un líquido

пробка, затор

пробка, затор

Ex: El tapón se extendió por varios kilómetros .

Пробка растянулась на несколько километров.

Закрыть
Войти
botar
botar
[глагол]

expulsar a alguien de un lugar o situación

выгонять

выгонять

Ex: Los estudiantes fueron botados de la clase por mal comportamiento .

Студенты были выгнаны из класса за плохое поведение.

Закрыть
Войти
botar
botar
[глагол]

superar sus propios límites o logros, destacarse

превзойти себя, превзойти самого себя

превзойти себя, превзойти самого себя

Ex: Se botó organizando la fiesta de cumpleaños de su hermano .

Он превзошёл себя, организуя день рождения своего брата.

Закрыть
Войти
echar
echar
[глагол]

hacer que alguien se vaya de un lugar o trabajo

увольнять, выгонять

увольнять, выгонять

Ex: Echaron al camarero por discutir con un cliente .

Они уволили официанта за спор с клиентом.

Закрыть
Войти
enganchar
enganchar
[глагол]

quedar atrapado o enganchado físicamente en algo

зацепиться, застрять

зацепиться, застрять

Ex: El gancho se enganchó en la cuerda fácilmente .

Крючок легко зацепился за верёвку.

Закрыть
Войти
tirar
tirar
[глагол]

lanzar algo con la mano o desde un lugar

бросать

бросать

Ex: Tiraron piedras al lago para hacer olas .

Они бросали камни в озеро, чтобы создать волны.

Закрыть
Войти
la bahia
la bahia
[существительное]

pequeña entrada de mar protegida por tierra

небольшой залив, бухта

небольшой залив, бухта

Ex: Construyeron un pequeño muelle en la bahía.

Они построили небольшой причал в бухте.

Закрыть
Войти
el bote
el bote
[существительное]

embarcación pequeña que se usa para navegar en agua

лодка, шлюпка

лодка, шлюпка

Ex: Remamos el bote hasta la orilla .

Мы гребли лодку до берега.

Закрыть
Войти
la cascada
la cascada
[существительное]

caída de agua desde una altura, generalmente en ríos o arroyos

водопад

водопад

Ex: Nadan cerca de la cascada en verano .

Они плавают возле водопада летом.

Закрыть
Войти
el faro
el faro
[существительное]

torre con luz en la costa que guía a los barcos

маяк, маяк

маяк, маяк

Ex: La luz del faro se ve desde lejos .

Свет маяка виден издалека.

Закрыть
Войти
el muelle
el muelle
[существительное]

estructura construida sobre el agua para amarrar barcos

причал, пирс

причал, пирс

Ex: Los pescadores cargaban sus redes en el muelle.

Рыбаки грузили свои сети на причал.

Закрыть
Войти
la pesca
la pesca
[существительное]

la actividad de intentar capturar peces, ya sea como deporte, pasatiempo o para obtener alimento

рыбалка

рыбалка

Ex: Mi abuelo me enseñó todo sobre la pesca.

Мой дедушка научил меня всему о рыбалке.

Закрыть
Войти
la popa
la popa
[существительное]

parte trasera de un barco

корма, задняя часть

корма, задняя часть

Ex: La popa se inclinó cuando cargaron las mercancías .

Корма накренилась при погрузке товаров.

Закрыть
Войти
la proa
la proa
[существительное]

parte delantera de un barco

нос, форштевень

нос, форштевень

Ex: La proa estaba decorada con luces para la fiesta .

Нос был украшен огнями для вечеринки.

Закрыть
Войти
el remo
el remo
[существительное]

pala larga usada para mover un bote en el agua

весло, гребок

весло, гребок

Ex: El remo de madera es más pesado .

Весло из дерева тяжелее.

Закрыть
Войти
el tiburón
el tiburón
[существительное]

pez grande y fuerte que vive en el mar y tiene dientes afilados

акула, акула-хищник

акула, акула-хищник

Ex: El tiburón atacó un pez más pequeño .

Акула напала на меньшую рыбу.

Закрыть
Войти
flotar
flotar
[глагол]

permanecer en la superficie de un líquido sin hundirse

плавать

плавать

Ex: El aceite flota sobre el agua debido a su densidad.

Масло плавает на воде из-за своей плотности.

Закрыть
Войти
ahogado
ahogado
[существительное]

persona que ha muerto por sumersión en agua

утопленник, утопленница

утопленник, утопленница

Ex: El ahogado llevaba un chaleco salvavidas que no funcionó.

Утопленник носил спасательный жилет, который не сработал.

Закрыть
Войти
apogeo
apogeo
[существительное]

momento o punto más alto de desarrollo o éxito

апогей, пик

апогей, пик

Ex: El festival alcanzó su apogeo con el concierto final .

Фестиваль достиг своего апогея с финальным концертом.

Закрыть
Войти
artefacto
artefacto
[существительное]

objeto hecho por el ser humano de interés histórico o arqueológico

артефакт

артефакт

Ex: El artefacto fue restaurado antes de su exhibición .

Артефакт был отреставрирован перед его выставкой.

Закрыть
Войти
el campo
el campo
[существительное]

lugar al aire libre donde se juega a deportes como el fútbol o el béisbol

поле

поле

Ex: Hay dos porterías en el campo.

На поле есть два ворот.

Закрыть
Войти
el dios
el dios
[существительное]

ser supremo o divinidad adorada en una religión

бог

бог

Ex: Se construyó un templo para honrar a su dios.

Храм был построен, чтобы почтить их бога.

Закрыть
Войти
el juego de pelota
el juego de pelota
[существительное]

cualquier deporte o juego que involucre una pelota como elemento principal

игра с мячом, спортивная игра с мячом

игра с мячом, спортивная игра с мячом

Ex: El rugby es un juego de pelota muy físico.

Регби — это очень физическая игра с мячом.

Закрыть
Войти
la leyenda
la leyenda
[существительное]

historia tradicional o relato popular que mezcla hechos reales y fantásticos

легенда, предание

легенда, предание

Ex: Esta leyenda se transmite de generación en generación .

Эта легенда передаётся из поколения в поколение.

Закрыть
Войти
el mito
el mito
[существительное]

relato tradicional o imaginario que explica hechos, costumbres o fenómenos

миф, легенда

миф, легенда

Ex: Los mitos ayudan a entender la cultura antigua .

Мифы помогают понять древнюю культуру.

Закрыть
Войти
la pared
la pared
[существительное]

superficie vertical que forma parte de un edificio o habitación

стена, перегородка

стена, перегородка

Ex: La pared está cubierta con papel tapiz .

Стена покрыта обоями.

Закрыть
Войти
la piedra
la piedra
[существительное]

fragmento sólido de mineral que forma parte de la corteza terrestre

камень, булыжник

камень, булыжник

Ex: La casa tiene un jardín con piedras decorativas .

В доме есть сад с декоративными камнями.

Закрыть
Войти
el pirámide
el pirámide
[существительное]

figura geométrica con una base y caras triangulares que se unen en un vértice

пирамида, пирамида

пирамида, пирамида

Ex: La pirámide tiene una base cuadrada y cuatro caras triangulares.

Пирамида имеет квадратное основание и четыре треугольные грани.

Закрыть
Войти
la ruta maya
la ruta maya
[существительное]

camino histórico utilizado por la civilización maya

дорога майя

дорога майя

Ex: Se necesitan guías expertos para explorar la ruta maya con seguridad.

Для безопасного исследования маршрута майя необходимы опытные гиды.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek