pattern

Откройте для себя 3 - Lección 8

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Descubre 3
el aumento de sueldo
el aumento de sueldo
[существительное]

incremento en el salario que recibe un empleado

повышение зарплаты, увеличение оклада

повышение зарплаты, увеличение оклада

Ex: La empresa anunció un aumento de sueldo para todos los trabajadores.

Компания объявила о повышении зарплаты для всех работников.

Закрыть
Войти
la compañía
la compañía
[существительное]

organización dedicada a actividades comerciales, industriales o de servicios

компания, фирма

компания, фирма

Ex: Mi primo trabaja en una compañía de software .

Мой двоюродный брат работает в компании по разработке программного обеспечения.

Закрыть
Войти
la conferencia
la conferencia
[существительное]

una reunión formal de personas para discutir un tema, a menudo de varios días

конференция

конференция

Ex: Los asistentes a la conferencia recibieron un certificado .

Участники конференции получили сертификат.

Закрыть
Войти
el contrato
el contrato
[существительное]

documento legal que establece un acuerdo entre dos o más partes

контракт, договор

контракт, договор

Ex: El contrato fue cancelado por ambas partes .

Контракт был отменен обеими сторонами.

Закрыть
Войти
el currículum
el currículum
[существительное]

documento que describe la formación, experiencia y habilidades de una persona para un trabajo

резюме,  CV

резюме, CV

Ex: El currículum ayuda a los empleadores a conocer tus habilidades .

Резюме помогает работодателям узнать о ваших навыках.

Закрыть
Войти
el empleo
el empleo
[существительное]

puesto de trabajo que una persona tiene o busca

работа

работа

Ex: Hay poco empleo en esta región .

В этом регионе мало занятости.

Закрыть
Войти
la entrevista de trabajo
la entrevista de trabajo
[существительное]

conversación formal entre un empleador y un candidato para evaluar su idoneidad para un trabajo

собеседование при приёме на работу

собеседование при приёме на работу

Ex: Nunca olvidará su peor entrevista de trabajo.

Он никогда не забудет своё худшее собеседование при приёме на работу.

Закрыть
Войти
el puesto
el puesto
[существительное]

lugar o posición que ocupa alguien o algo en un empresa o organización

должность

должность

Ex: Muchos aspirantes solicitaron el puesto disponible .
Закрыть
Войти
la reunión
la reunión
[существительное]

encuentro entre varias personas para hablar sobre un tema

встреча

встреча

Ex: Mañana habrá una reunión importante .
Закрыть
Войти
el sueldo mínimo
el sueldo mínimo
[существительное]

cantidad mínima de remuneración que un trabajador debe recibir

минимальная заработная плата

минимальная заработная плата

Ex: El sindicato luchó por un sueldo mínimo más alto.

Профсоюз боролся за более высокую минимальную заработную плату.

Закрыть
Войти
administrar
administrar
[глагол]

dirigir o controlar un negocio, recurso o actividad

управлять

управлять

Ex: El gobierno administra los fondos públicos con responsabilidad .

Правительство управляет государственными фондами с ответственностью.

Закрыть
Войти
ascender
ascender
[глагол]

recibir un aumento de rango o puesto en una organización laboral o militar

получить повышение

получить повышение

Ex: El maestro ascendió a director de la escuela .

Учитель был повышен до директора школы.

Закрыть
Войти
contratar
contratar
[глагол]

hacer un acuerdo para que alguien trabaje en una empresa o para un servicio

нанимать, принимать на работу

нанимать, принимать на работу

Ex: La compañía decidió contratar más gente .

Компания решила нанять больше людей.

Закрыть
Войти
despedir
despedir
[глагол]

terminar la relación laboral con un empleado

увольнять, расторгать трудовой договор

увольнять, расторгать трудовой договор

Ex: No me gusta despedir a nadie , pero a veces es necesario .

Мне не нравится увольнять кого-либо, но иногда это необходимо.

Закрыть
Войти
exigir
exigir
[глагол]

pedir algo con autoridad o firmeza

требовать

требовать

Ex: El contrato exige que se cumplan todas las cláusulas .

Контракт требует выполнения всех пунктов.

Закрыть
Войти
ganar bien
ganar bien
[фраза]

recibir un salario alto o adecuado por el trabajo

Ex: Muchos buscan profesiones donde se pueda ganar bien.
Закрыть
Войти
ganar mal
ganar mal
[фраза]

recibir un salario bajo o insuficiente por el trabajo

Ex: En algunos países, los médicos ganan mal comparado con otros profesionales.
Закрыть
Войти
ganarse la vida
ganarse la vida
[фраза]

obtener ingresos suficientes para mantenerse

Ex: Es difícil ganarse la vida en tiempos de crisis económica.
Закрыть
Войти
jubilar
jubilar
[глагол]

dejar de trabajar por haber alcanzado la edad o por razones de salud

уйти на пенсию, вы́йти на пенсию

уйти на пенсию, вы́йти на пенсию

Ex: Después de tantos años , por fin se jubiló.

После стольких лет он наконец вышел на пенсию.

Закрыть
Войти
renunciar
renunciar
[глагол]

dejar voluntariamente un cargo o responsabilidad

уйти в отставку, подать в отставку

уйти в отставку, подать в отставку

Ex: El CEO renunció tras los problemas financieros de la empresa .

Генеральный директор уволился после финансовых проблем компании.

Закрыть
Войти
solicitar
solicitar
[глагол]

pedir formalmente algo, especialmente un documento, permiso o ayuda

запрашивать

запрашивать

Ex: ¿ Has solicitado ya el préstamo estudiantil ?

Ты уже подал заявку на студенческий кредит?

Закрыть
Войти
el empleado
el empleado
[существительное]

persona que trabaja en una empresa

сотрудник

сотрудник

Ex: Hay muchos empleados en esta tienda .

В этом магазине много сотрудников.

Закрыть
Войти
desempleado
desempleado
[прилагательное]

que no tiene trabajo

безработный

безработный

Ex: Estar desempleado puede ser una situación difícil .

Быть безработным может быть трудной ситуацией.

Закрыть
Войти
exitoso
exitoso
[прилагательное]

que logra buenos resultados o alcanza sus objetivos

успешный

успешный

Ex: Él se siente orgulloso de su vida exitosa.

Он гордится своей успешной жизнью.

Закрыть
Войти
capaz
capaz
[прилагательное]

que tiene habilidad o preparación para hacer algo

способный, умелый

способный, умелый

Ex: ¿ Eres capaz de correr cinco kilómetros ?

Ты способен пробежать пять километров?

Закрыть
Войти
incapaz
incapaz
[прилагательное]

que no tiene la capacidad o habilidad para hacer algo

неспособный, неумелый

неспособный, неумелый

Ex: Algunos animales son incapaces de adaptarse a cambios rápidos .

Некоторые животные неспособны адаптироваться к быстрым изменениям.

Закрыть
Войти
los ahorros
los ahorros
[существительное]

dinero que se guarda para el futuro

сбережения

сбережения

Ex: Cada mes guarda parte de sus ahorros.

Каждый месяц он откладывает часть своих сбережений.

Закрыть
Войти
la bancarrota
la bancarrota
[существительное]

situación legal o económica en la que una persona o empresa no puede pagar sus deudas

банкротство, несостоятельность

банкротство, несостоятельность

Ex: Declararse en bancarrota puede ser una forma de empezar de nuevo .

Объявить банкротство может быть способом начать всё заново.

Закрыть
Войти
el cajero automático
el cajero automático
[существительное]

máquina que da dinero con una tarjeta bancaria

банкомат, банковский автомат

банкомат, банковский автомат

Ex: Necesito un cajero automático para sacar dinero.

Мне нужен банкомат, чтобы снять деньги.

Закрыть
Войти
la cuenta corriente
la cuenta corriente
[существительное]

tipo de cuenta bancaria que permite depósitos y retiros frecuentes

текущий счёт, расчётный счёт

текущий счёт, расчётный счёт

Ex: La cuenta corriente no suele generar intereses.

Текущий счёт обычно не приносит процентов.

Закрыть
Войти
la cuenta de ahorros
la cuenta de ahorros
[существительное]

cuenta bancaria donde se depositan ahorros

сберегательный счёт, счёт для сбережений

сберегательный счёт, счёт для сбережений

Ex: Transferí fondos desde mi cuenta corriente a la cuenta de ahorros.

Я перевел средства с моего текущего счета на сберегательный счет.

Закрыть
Войти
la deuda
la deuda
[существительное]

obligación de pagar o devolver algo, especialmente dinero

долг, обязательство

долг, обязательство

Ex: Contrajeron una deuda para comprar la casa .

Они взяли долг, чтобы купить дом.

Закрыть
Войти
la hipoteca
la hipoteca
[существительное]

préstamo que se pide para comprar una casa o propiedad y que se paga poco a poco

ипотека, ипотечный кредит

ипотека, ипотечный кредит

Ex: El interés de la hipoteca puede ser fijo o variable .

Процент по ипотеке может быть фиксированным или переменным.

Закрыть
Войти
el presupuesto
el presupuesto
[существительное]

cantidad de dinero planificada para gastar en un proyecto o actividad

бюджет, запланированная сумма

бюджет, запланированная сумма

Ex: Debemos ajustar el presupuesto para no gastar de más .

Мы должны скорректировать бюджет, чтобы не тратить лишнего.

Закрыть
Войти
ahorrar
ahorrar
[глагол]

guardar o reservar dinero, tiempo o recursos para usarlos después

экономить

экономить

Ex: Él ahorra parte de su salario cada mes .

Он откладывает часть своей зарплаты каждый месяц.

Закрыть
Войти
cobrar
cobrar
[глагол]

recibir dinero por un trabajo o servicio realizado

взимать плату, получать оплату

взимать плату, получать оплату

Ex: No me cobraron por la consulta médica .

Они не взимали с меня плату за медицинскую консультацию.

Закрыть
Войти
depositar
depositar
[глагол]

poner dinero en una cuenta bancaria

вносить, депонировать

вносить, депонировать

Ex: Decidieron depositar los fondos el mismo día .
Закрыть
Войти
financiar
financiar
[глагол]

proveer dinero o recursos para un proyecto o actividad

финансировать

финансировать

Ex: Los bancos suelen financiar la compra de viviendas .

Банки обычно финансируют покупку жилья.

Закрыть
Войти
gastar
gastar
[глагол]

usar dinero o recursos para comprar o pagar algo

тратить, расходовать

тратить, расходовать

Ex: No gastes tus ahorros en cosas innecesarias.

Не трать свои сбережения на ненужные вещи.

Закрыть
Войти
invertir
invertir
[глагол]

poner dinero o recursos en un proyecto para obtener ganancias

инвестировать

инвестировать

Ex: ¿ Has invertido alguna vez en acciones ?

Инвестировать означает вкладывать деньги или ресурсы в проект для получения прибыли. Ты когда-нибудь инвестировал в акции?

Закрыть
Войти
pedir prestado
pedir prestado
[фраза]

tomar algo de alguien temporalmente con permiso

Ex: Siempre pido prestado lo que necesito en la biblioteca.
Закрыть
Войти
prestar
prestar
[глагол]

dar algo a alguien temporalmente esperando que lo devuelva

одалживать

одалживать

Ex: La biblioteca presta libros a los estudiantes .

Библиотека одалживает книги студентам.

Закрыть
Войти
a corto plazo
a corto plazo
[фраза]

que ocurre o se planea para un período breve

Ex: El plan a corto plazo incluye medidas inmediatas.
Закрыть
Войти
a largo plazo
a largo plazo
[фраза]

que ocurre o se planea para un período prolongado

Ex: El acuerdo está diseñado para objetivos a largo plazo.
Закрыть
Войти
fijo
fijo
[прилагательное]

que es permanente y no cambia con el tiempo

постоянный, фиксированный

постоянный, фиксированный

Ex: Su dirección fija está en esa ciudad .

Её постоянный адрес находится в том городе.

Закрыть
Войти
financiero
financiero
[прилагательное]

relacionado con las finanzas o el dinero

финансовый

финансовый

Ex: La estabilidad financiera es clave para el éxito .

Финансовая стабильность — ключ к успеху.

Закрыть
Войти
la bolsa de valores
la bolsa de valores
[существительное]

lugar o institución donde se compran y venden acciones, bonos y otros valores financieros

фондовая биржа, рынок ценных бумаг

фондовая биржа, рынок ценных бумаг

Ex: La bolsa de valores funciona bajo estrictas regulaciones.

Фондовая биржа работает в соответствии со строгими правилами.

Закрыть
Войти
el comercio
el comercio
[существительное]

actividad de comprar y vender productos o servicios

торговля

торговля

Ex: El comercio de bienes y servicios genera empleo .

Торговля товарами и услугами создаёт рабочие места.

Закрыть
Войти
el desempleo
el desempleo
[существительное]

situación de no tener trabajo y buscar empleo

безработица

безработица

Ex: Después de graduarse , enfrentó un período de desempleo.

После окончания учебы он столкнулся с периодом безработицы.

Закрыть
Войти
la empresa multinacional
la empresa multinacional
[существительное]

compañía que opera en varios países

многонациональная компания, транснациональная компания

многонациональная компания, транснациональная компания

Ex: Una empresa multinacional debe cumplir con leyes de diferentes países.

Многонациональная компания должна соблюдать законы разных стран.

Закрыть
Войти
la huelga
la huelga
[существительное]

interrupción colectiva del trabajo por parte de los trabajadores como forma de protesta

забастовка

забастовка

Ex: ¿ Sabes por qué hay huelga hoy ?
Закрыть
Войти
el impuesto
el impuesto
[существительное]

cantidad de dinero que se paga al gobierno por ley

налог

налог

Ex: El impuesto sobre las ventas afecta el precio final .

Налог с продаж влияет на конечную цену.

Закрыть
Войти
la inversión
la inversión
[существительное]

dinero o recursos que se destinan para obtener un beneficio futuro

инвестиция

инвестиция

Ex: La inversión inicial fue de diez mil dólares .

Первоначальные инвестиции составили десять тысяч долларов.

Закрыть
Войти
el mercado
el mercado
[существительное]

ámbito o sistema donde se realizan intercambios, ventas o actividades comerciales específicas

рынок, базар

рынок, базар

Ex: El mercado automotor tiene muchas novedades .
Закрыть
Войти
la pobreza
la pobreza
[существительное]

falta de recursos económicos o materiales

бедность

бедность

Ex: La pobreza puede causar problemas de salud .

Бедность может вызывать проблемы со здоровьем.

Закрыть
Войти
la riqueza
la riqueza
[существительное]

abundancia de bienes materiales o dinero

богатство

богатство

Ex: La riqueza no es solo dinero , también conocimientos y salud .

Богатство — это не только деньги, но и знания, и здоровье.

Закрыть
Войти
el sindicato
el sindicato
[существительное]

organización que defiende los derechos e intereses de los trabajadores

профсоюз, трудовой союз

профсоюз, трудовой союз

Ex: Hay varios sindicatos en el sector educativo .

В образовательном секторе есть несколько профсоюзов.

Закрыть
Войти
exportar
exportar
[глагол]

enviar productos, bienes o mercancías a otro país para venderlos o intercambiarlos

экспортировать

экспортировать

Ex: Exportar materias primas es clave para la economía del país .

Экспорт сырья является ключевым для экономики страны.

Закрыть
Войти
importar
importar
[глагол]

traer productos, bienes o mercancías de otro país para venderlos o usarlos

импортировать, ввозить

импортировать, ввозить

Ex: Importamos vinos franceses para nuestro restaurante.

Мы импортируем французские вина для нашего ресторана.

Закрыть
Войти
el asesor
el asesor
[существительное]

persona que da consejos profesionales o técnicos

советник, консультант

советник, консультант

Ex: El asesor respondió todas las preguntas .

Консультант ответил на все вопросы.

Закрыть
Войти
el contador
el contador
[существительное]

persona que se encarga de llevar la contabilidad de una empresa o persona

бухгалтер

бухгалтер

Ex: El contador de la oficina se jubila el próximo año .

Бухгалтер офиса уходит на пенсию в следующем году.

Закрыть
Войти
el dueño
el dueño
[существительное]

persona que posee algo

владелец, собственник

владелец, собственник

Ex: Los dueños de la tienda son muy amables .

Владельцы магазина очень добрые.

Закрыть
Войти
el ejecutivo
el ejecutivo
[существительное]

persona que dirige o toma decisiones en una empresa

руководитель, администратор

руководитель, администратор

Ex: Los ejecutivos suelen tener títulos universitarios .

Руководители обычно имеют университетские степени.

Закрыть
Войти
el empleado
el empleado
[существительное]

persona que trabaja en una empresa

сотрудник

сотрудник

Ex: Hay muchos empleados en esta tienda .

В этом магазине много сотрудников.

Закрыть
Войти
el gerente
el gerente
[существительное]

persona que dirige y administra una empresa, departamento o proyecto

директор, менеджер

директор, менеджер

Ex: El gerente tomó decisiones importantes sobre la empresa .

Менеджер принял важные решения относительно компании.

Закрыть
Войти
el hombre de negocios
el hombre de negocios
[существительное]

persona que se dedica a actividades comerciales o empresariales

бизнесмен

бизнесмен

Ex: Ser un hombre de negocios requiere habilidades de liderazgo.

Быть бизнесменом требует лидерских навыков.

Закрыть
Войти
el socio
el socio
[существительное]

persona que comparte un negocio o una organización con otra

Ex: Prefiero tener un socio para compartir riesgos.
Закрыть
Войти
la mujer de negocios
la mujer de negocios
[существительное]

persona femenina que se dedica a actividades comerciales o empresariales

деловая женщина

деловая женщина

Ex: Ser una mujer de negocios requiere habilidades de liderazgo y negociación.

Быть деловой женщиной требует лидерских качеств и навыков ведения переговоров.

Закрыть
Войти
el vendedor
el vendedor
[существительное]

persona que se dedica a vender productos o servicios

продавец

продавец

Ex: El vendedor recomendó un artículo más barato .

Продавец порекомендовал более дешёвый товар.

Закрыть
Войти
la amenaza
la amenaza
[существительное]

indicio, acción o situación que puede causar daño, peligro o perjuicio

угроза, опасность

угроза, опасность

Ex: Reconocieron la amenaza y actuaron a tiempo .

Они признали угрозу и действовали вовремя.

Закрыть
Войти
volar
volar
[глагол]

moverse por el aire usando alas o medios de vuelo

летать

летать

Ex: Siempre quise volar sobre el océano .

Я всегда хотел летать над океаном.

Закрыть
Войти
haragán
haragán
[прилагательное]

que evita trabajar o esforzarse

ленивый, бездельник

ленивый, бездельник

Ex: Algunos jóvenes son haraganes por falta de motivación.

Некоторые молодые люди ленивы из-за отсутствия мотивации.

Закрыть
Войти
trabajador
trabajador
[прилагательное]

que trabaja mucho y con esfuerzo

трудолюбивый, усердный

трудолюбивый, усердный

Ex: El chef es trabajador y perfeccionista .

Шеф-повар трудолюбивый и перфекционист.

Закрыть
Войти
bajos recursos
bajos recursos
[прилагательное]

que tiene pocos recursos económicos

малообеспеченный, неимущий

малообеспеченный, неимущий

Ex: Ella creció en un barrio de bajos recursos.

Она выросла в районе с низкими ресурсами.

Закрыть
Войти
la belleza
la belleza
[существительное]

cualidad de ser hermoso o causar placer al verlo o sentirlo

красота

красота

Ex: El arte expresa la belleza de distintas maneras .

Искусство выражает красоту разными способами.

Закрыть
Войти
la clave
la clave
[существительное]

idea o elemento fundamental que permite entender o resolver algo

ключ

ключ

Ex: La confianza es clave en cualquier equipo .

Доверие — это ключ в любой команде.

Закрыть
Войти
la instrucción
la instrucción
[существительное]

proceso de enseñar o adquirir conocimientos

обучение

обучение

Ex: Los programas de instrucción comunitaria son gratuitos .

Программы общественного обучения бесплатны.

Закрыть
Войти
la red
la red
[существительное]

conjunto de conexiones que unen diferentes puntos o personas

сеть

сеть

Ex: La red mundial conecta millones de usuarios .

Всемирная сеть соединяет миллионы пользователей.

Закрыть
Войти
apoyar
apoyar
[глагол]

mostrar simpatía o preferencia por alguien o algo, especialmente en deportes o causas

поддерживать, болеть за

поддерживать, болеть за

Ex: Los estudiantes apoyaron la iniciativa de voluntariado .

Студенты поддержали волонтерскую инициативу.

Закрыть
Войти
conseguir
conseguir
[глагол]

lograr tener o alcanzar algo que se desea o necesita

добиться, получить

добиться, получить

Ex: Conseguimos buenos resultados con mucho esfuerzo .

Мы достигаем хороших результатов с большими усилиями.

Закрыть
Войти
cumplir
cumplir
[глагол]

respetar una norma, ley u orden

подчиняться, соблюдать

подчиняться, соблюдать

Ex: El estudiante no cumplió las instrucciones del profesor .

Студент не выполнил инструкции преподавателя.

Закрыть
Войти
luchar
luchar
[глагол]

pelear con alguien, especialmente en una guerra o enfrentamiento físico

сражаться,  бороться

сражаться, бороться

Ex: Los rebeldes lucharon contra el gobierno .

Повстанцы сражались против правительства.

Закрыть
Войти
tocar
tocar
[глагол]

hacer música con un instrumento musical

играть

играть

Ex: Tocar el violín requiere mucha práctica .

Играть на скрипке требует много практики.

Закрыть
Войти
el cobrador
el cobrador
[существительное]

persona que exige el pago de deudas

взыскатель долгов, коллектор

взыскатель долгов, коллектор

Ex: El cobrador dejó un mensaje recordando el pago .

Сборщик долгов оставил сообщение с напоминанием об оплате.

Закрыть
Войти
la factura
la factura
[существительное]

documento que indica el precio que se debe pagar por un producto o servicio

счёт, фактура

счёт, фактура

Ex: La factura se puede pagar en línea o en persona .

Счет можно оплатить онлайн или лично.

Закрыть
Войти
el moroso
el moroso
[существительное]

persona que no paga sus deudas a tiempo

неплательщик, должник

неплательщик, должник

Ex: Los morosos deben pagar intereses por el retraso .

Должники должны платить проценты за задержку.

Закрыть
Войти
el payaso
el payaso
[существительное]

un artista cómico que usa maquillaje y ropa extravagante para hacer reír

клоун, шут

клоун, шут

Ex: Algunas personas le tienen miedo a los payasos.

Некоторые люди боятся клоунов.

Закрыть
Войти
el sueldo fijo
el sueldo fijo
[существительное]

salario regular que se paga independientemente de las horas trabajadas

фиксированная зарплата, постоянная зарплата

фиксированная зарплата, постоянная зарплата

Ex: El sueldo fijo es la base para calcular los beneficios adicionales.

Фиксированная зарплата является основой для расчета дополнительных льгот.

Закрыть
Войти
avergonzar
avergonzar
[глагол]

causar a alguien una sensación de vergüenza o bochorno, especialmente en público

смущать

смущать

Ex: Su comentario inoportuno avergonzó a toda la familia en la cena .

Его несвоевременный комментарий смутил всю семью за ужином.

Закрыть
Войти
cumplir
cumplir
[глагол]

llevar a cabo lo prometido u ordenado

выполнять, исполнять

выполнять, исполнять

Ex: Ella cumplió su sueño de viajar a París .

Она осуществила свою мечту о путешествии в Париж.

Закрыть
Войти
deber
deber
[глагол]

tener una obligación de pagar dinero, bienes o servicios a alguien

быть должным

быть должным

Ex: Le debo mucho a mi familia por su apoyo .

Я очень должен своей семье за их поддержку.

Закрыть
Войти
dejar en paz
dejar en paz
[фраза]

no molestar o intervenir en la vida de alguien

Ex: Déjame en paz, no quiero hablar ahora.
Закрыть
Войти
humillar
humillar
[глагол]

hacer que alguien se sienta inferior, degradado o avergonzado, dañando su dignidad

унижать

унижать

Ex: Una derrota tan aplastante humilla a cualquier campeón.

Такое сокрушительное поражение унижает любого чемпиона.

Закрыть
Войти
tozudo
tozudo
[прилагательное]

que se mantiene firme en su opinión o actitud

упрямый, несговорчивый

упрямый, несговорчивый

Ex: A veces ser tozudo ayuda a alcanzar objetivos difíciles .

Иногда упрямство помогает достичь трудных целей.

Закрыть
Войти
advertencia
advertencia
[существительное]

aviso de peligro o riesgo que debe ser tenido en cuenta

предупреждение

предупреждение

Ex: No prestó atención a la advertencia y falló .

Он не обратил внимания на advertencia и потерпел неудачу.

Закрыть
Войти
el aprendizaje
el aprendizaje
[существительное]

el proceso de adquirir conocimientos, habilidades o valores a través del estudio, la experiencia o la enseñanza

обучение

обучение

Ex: Su estilo de aprendizaje es más visual que auditivo .

Его стиль обучения более визуальный, чем слуховой.

Закрыть
Войти
la colmena
la colmena
[существительное]

estructura donde viven las abejas

улей, пчелиный улей

улей, пчелиный улей

Ex: Una colmena puede tener miles de abejas .

Улей может содержать тысячи пчёл.

Закрыть
Войти
el deber
el deber
[существительное]

obligación moral o legal que alguien tiene que cumplir

долг, обязанность

долг, обязанность

Ex: Cada empleado debe cumplir con sus deberes laborales .

Каждый сотрудник должен выполнять свои рабочие обязанности.

Закрыть
Войти
el descanso
el descanso
[существительное]

periodo para dejar de trabajar o hacer esfuerzo y recuperar energía

отдых, передышка

отдых, передышка

Ex: Después del descanso, seguimos con la clase .

После перерыва мы продолжили занятие.

Закрыть
Войти
la experiencia
la experiencia
[существительное]

conocimiento o habilidad que se obtiene al hacer algo muchas veces

опыт

опыт

Ex: La experiencia me enseñó a ser más paciente .

Опыт научил меня быть более терпеливым.

Закрыть
Войти
la fatiga
la fatiga
[существительное]

estado de cansancio físico o mental

усталость, изнеможение

усталость, изнеможение

Ex: La fatiga acumulada le impidió continuar con la tarea .

Накопившаяся усталость помешала ему продолжить задание.

Закрыть
Войти
la miel
la miel
[существительное]

líquido dulce producido por las abejas

мёд

мёд

Ex: La miel puede conservarse por mucho tiempo .

Мёд может храниться долгое время.

Закрыть
Войти
el polen
el polen
[существительное]

polvo fino producido por las flores que permite la reproducción de las plantas

пыльца

пыльца

Ex: Algunas personas son alérgicas al polen de pino .

Некоторые люди страдают аллергией на сосновую пыльцу.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek