incremento en el salario que recibe un empleado

повышение зарплаты, увеличение оклада
Компания объявила о повышении зарплаты для всех работников.
organización dedicada a actividades comerciales, industriales o de servicios

компания, фирма
Мой двоюродный брат работает в компании по разработке программного обеспечения.
una reunión formal de personas para discutir un tema, a menudo de varios días

конференция
Участники конференции получили сертификат.
documento legal que establece un acuerdo entre dos o más partes

контракт, договор
Контракт был отменен обеими сторонами.
documento que describe la formación, experiencia y habilidades de una persona para un trabajo

резюме, CV
Резюме помогает работодателям узнать о ваших навыках.
puesto de trabajo que una persona tiene o busca

работа
В этом регионе мало занятости.
conversación formal entre un empleador y un candidato para evaluar su idoneidad para un trabajo

собеседование при приёме на работу
Он никогда не забудет своё худшее собеседование при приёме на работу.
lugar o posición que ocupa alguien o algo en un empresa o organización

должность
encuentro entre varias personas para hablar sobre un tema

встреча
cantidad mínima de remuneración que un trabajador debe recibir

минимальная заработная плата
Профсоюз боролся за более высокую минимальную заработную плату.
dirigir o controlar un negocio, recurso o actividad

управлять
Правительство управляет государственными фондами с ответственностью.
recibir un aumento de rango o puesto en una organización laboral o militar

получить повышение
Учитель был повышен до директора школы.
hacer un acuerdo para que alguien trabaje en una empresa o para un servicio

нанимать, принимать на работу
Компания решила нанять больше людей.
terminar la relación laboral con un empleado

увольнять, расторгать трудовой договор
Мне не нравится увольнять кого-либо, но иногда это необходимо.
pedir algo con autoridad o firmeza

требовать
Контракт требует выполнения всех пунктов.
recibir un salario alto o adecuado por el trabajo
recibir un salario bajo o insuficiente por el trabajo
obtener ingresos suficientes para mantenerse
dejar de trabajar por haber alcanzado la edad o por razones de salud

уйти на пенсию, вы́йти на пенсию
После стольких лет он наконец вышел на пенсию.
dejar voluntariamente un cargo o responsabilidad

уйти в отставку, подать в отставку
Генеральный директор уволился после финансовых проблем компании.
pedir formalmente algo, especialmente un documento, permiso o ayuda

запрашивать
Ты уже подал заявку на студенческий кредит?
persona que trabaja en una empresa

сотрудник
В этом магазине много сотрудников.
que no tiene trabajo

безработный
Быть безработным может быть трудной ситуацией.
que logra buenos resultados o alcanza sus objetivos

успешный
Он гордится своей успешной жизнью.
que tiene habilidad o preparación para hacer algo

способный, умелый
Ты способен пробежать пять километров?
que no tiene la capacidad o habilidad para hacer algo

неспособный, неумелый
Некоторые животные неспособны адаптироваться к быстрым изменениям.
dinero que se guarda para el futuro

сбережения
Каждый месяц он откладывает часть своих сбережений.
situación legal o económica en la que una persona o empresa no puede pagar sus deudas

банкротство, несостоятельность
Объявить банкротство может быть способом начать всё заново.
máquina que da dinero con una tarjeta bancaria

банкомат, банковский автомат
Мне нужен банкомат, чтобы снять деньги.
tipo de cuenta bancaria que permite depósitos y retiros frecuentes

текущий счёт, расчётный счёт
Текущий счёт обычно не приносит процентов.
cuenta bancaria donde se depositan ahorros

сберегательный счёт, счёт для сбережений
Я перевел средства с моего текущего счета на сберегательный счет.
obligación de pagar o devolver algo, especialmente dinero

долг, обязательство
Они взяли долг, чтобы купить дом.
préstamo que se pide para comprar una casa o propiedad y que se paga poco a poco

ипотека, ипотечный кредит
Процент по ипотеке может быть фиксированным или переменным.
cantidad de dinero planificada para gastar en un proyecto o actividad

бюджет, запланированная сумма
Мы должны скорректировать бюджет, чтобы не тратить лишнего.
guardar o reservar dinero, tiempo o recursos para usarlos después

экономить
Он откладывает часть своей зарплаты каждый месяц.
recibir dinero por un trabajo o servicio realizado

взимать плату, получать оплату
Они не взимали с меня плату за медицинскую консультацию.
poner dinero en una cuenta bancaria

вносить, депонировать
proveer dinero o recursos para un proyecto o actividad

финансировать
Банки обычно финансируют покупку жилья.
usar dinero o recursos para comprar o pagar algo

тратить, расходовать
Не трать свои сбережения на ненужные вещи.
poner dinero o recursos en un proyecto para obtener ganancias

инвестировать
Инвестировать означает вкладывать деньги или ресурсы в проект для получения прибыли. Ты когда-нибудь инвестировал в акции?
tomar algo de alguien temporalmente con permiso
dar algo a alguien temporalmente esperando que lo devuelva

одалживать
Библиотека одалживает книги студентам.
que ocurre o se planea para un período breve
que ocurre o se planea para un período prolongado
que es permanente y no cambia con el tiempo

постоянный, фиксированный
Её постоянный адрес находится в том городе.
relacionado con las finanzas o el dinero

финансовый
Финансовая стабильность — ключ к успеху.
lugar o institución donde se compran y venden acciones, bonos y otros valores financieros

фондовая биржа, рынок ценных бумаг
Фондовая биржа работает в соответствии со строгими правилами.
actividad de comprar y vender productos o servicios

торговля
Торговля товарами и услугами создаёт рабочие места.
situación de no tener trabajo y buscar empleo

безработица
После окончания учебы он столкнулся с периодом безработицы.
compañía que opera en varios países

многонациональная компания, транснациональная компания
Многонациональная компания должна соблюдать законы разных стран.
interrupción colectiva del trabajo por parte de los trabajadores como forma de protesta

забастовка
cantidad de dinero que se paga al gobierno por ley

налог
Налог с продаж влияет на конечную цену.
dinero o recursos que se destinan para obtener un beneficio futuro

инвестиция
Первоначальные инвестиции составили десять тысяч долларов.
ámbito o sistema donde se realizan intercambios, ventas o actividades comerciales específicas

рынок, базар
falta de recursos económicos o materiales

бедность
Бедность может вызывать проблемы со здоровьем.
abundancia de bienes materiales o dinero

богатство
Богатство — это не только деньги, но и знания, и здоровье.
organización que defiende los derechos e intereses de los trabajadores

профсоюз, трудовой союз
В образовательном секторе есть несколько профсоюзов.
enviar productos, bienes o mercancías a otro país para venderlos o intercambiarlos

экспортировать
Экспорт сырья является ключевым для экономики страны.
traer productos, bienes o mercancías de otro país para venderlos o usarlos

импортировать, ввозить
Мы импортируем французские вина для нашего ресторана.
persona que da consejos profesionales o técnicos

советник, консультант
Консультант ответил на все вопросы.
persona que se encarga de llevar la contabilidad de una empresa o persona

бухгалтер
Бухгалтер офиса уходит на пенсию в следующем году.
persona que posee algo

владелец, собственник
Владельцы магазина очень добрые.
persona que dirige o toma decisiones en una empresa

руководитель, администратор
Руководители обычно имеют университетские степени.
persona que trabaja en una empresa

сотрудник
В этом магазине много сотрудников.
persona que dirige y administra una empresa, departamento o proyecto

директор, менеджер
Менеджер принял важные решения относительно компании.
persona que se dedica a actividades comerciales o empresariales

бизнесмен
Быть бизнесменом требует лидерских навыков.
persona que comparte un negocio o una organización con otra
persona femenina que se dedica a actividades comerciales o empresariales

деловая женщина
Быть деловой женщиной требует лидерских качеств и навыков ведения переговоров.
persona que se dedica a vender productos o servicios

продавец
Продавец порекомендовал более дешёвый товар.
indicio, acción o situación que puede causar daño, peligro o perjuicio

угроза, опасность
Они признали угрозу и действовали вовремя.
moverse por el aire usando alas o medios de vuelo

летать
Я всегда хотел летать над океаном.
que evita trabajar o esforzarse

ленивый, бездельник
Некоторые молодые люди ленивы из-за отсутствия мотивации.
que trabaja mucho y con esfuerzo

трудолюбивый, усердный
Шеф-повар трудолюбивый и перфекционист.
que tiene pocos recursos económicos

малообеспеченный, неимущий
Она выросла в районе с низкими ресурсами.
cualidad de ser hermoso o causar placer al verlo o sentirlo

красота
Искусство выражает красоту разными способами.
idea o elemento fundamental que permite entender o resolver algo

ключ
Доверие — это ключ в любой команде.
proceso de enseñar o adquirir conocimientos

обучение
Программы общественного обучения бесплатны.
conjunto de conexiones que unen diferentes puntos o personas

сеть
Всемирная сеть соединяет миллионы пользователей.
mostrar simpatía o preferencia por alguien o algo, especialmente en deportes o causas

поддерживать, болеть за
Студенты поддержали волонтерскую инициативу.
lograr tener o alcanzar algo que se desea o necesita

добиться, получить
Мы достигаем хороших результатов с большими усилиями.
respetar una norma, ley u orden

подчиняться, соблюдать
Студент не выполнил инструкции преподавателя.
pelear con alguien, especialmente en una guerra o enfrentamiento físico

сражаться, бороться
Повстанцы сражались против правительства.
hacer música con un instrumento musical

играть
Играть на скрипке требует много практики.
persona que exige el pago de deudas

взыскатель долгов, коллектор
Сборщик долгов оставил сообщение с напоминанием об оплате.
documento que indica el precio que se debe pagar por un producto o servicio

счёт, фактура
Счет можно оплатить онлайн или лично.
persona que no paga sus deudas a tiempo

неплательщик, должник
Должники должны платить проценты за задержку.
un artista cómico que usa maquillaje y ropa extravagante para hacer reír

клоун, шут
Некоторые люди боятся клоунов.
salario regular que se paga independientemente de las horas trabajadas

фиксированная зарплата, постоянная зарплата
Фиксированная зарплата является основой для расчета дополнительных льгот.
causar a alguien una sensación de vergüenza o bochorno, especialmente en público

смущать
Его несвоевременный комментарий смутил всю семью за ужином.
llevar a cabo lo prometido u ordenado

выполнять, исполнять
Она осуществила свою мечту о путешествии в Париж.
tener una obligación de pagar dinero, bienes o servicios a alguien

быть должным
Я очень должен своей семье за их поддержку.
no molestar o intervenir en la vida de alguien
hacer que alguien se sienta inferior, degradado o avergonzado, dañando su dignidad

унижать
Такое сокрушительное поражение унижает любого чемпиона.
que se mantiene firme en su opinión o actitud

упрямый, несговорчивый
Иногда упрямство помогает достичь трудных целей.
aviso de peligro o riesgo que debe ser tenido en cuenta

предупреждение
Он не обратил внимания на advertencia и потерпел неудачу.
el proceso de adquirir conocimientos, habilidades o valores a través del estudio, la experiencia o la enseñanza

обучение
Его стиль обучения более визуальный, чем слуховой.
estructura donde viven las abejas

улей, пчелиный улей
Улей может содержать тысячи пчёл.
obligación moral o legal que alguien tiene que cumplir

долг, обязанность
Каждый сотрудник должен выполнять свои рабочие обязанности.
periodo para dejar de trabajar o hacer esfuerzo y recuperar energía

отдых, передышка
После перерыва мы продолжили занятие.
conocimiento o habilidad que se obtiene al hacer algo muchas veces

опыт
Опыт научил меня быть более терпеливым.
estado de cansancio físico o mental

усталость, изнеможение
Накопившаяся усталость помешала ему продолжить задание.
