pattern

Zvířata - Činnosti a zvuky zvířat

Seznamte se s názvy akcí a zvuků vydávaných zvířaty.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire des animaux
brouter
brouter
[sloveso]

manger de l'herbe ou des plantes basses

pást se, spásat trávu

pást se, spásat trávu

Ex: Les vaches broutent pendant des heures.

Krávy se pasou hodiny.

chasser
chasser
[sloveso]

poursuivre et capturer des animaux pour se nourrir ou pour le sport

lovit, pronásledovat

lovit, pronásledovat

Ex: Les loups chassent en meute la nuit .

Vlci loví ve smečkách v noci.

muer
muer
[sloveso]

perdre ou renouveler sa peau, ses plumes ou ses poils

svlékat kůži, pelichat

svlékat kůži, pelichat

Ex: Les oiseaux perdent leurs plumes anciennes.

Ptáci pelichají svá stará peří.

hiberner
hiberner
[sloveso]

passer l'hiver dans un état d'inactivité pour économiser de l'énergie

přezimovat, hibernovat

přezimovat, hibernovat

Ex: Les marmottes hibernent plusieurs mois chaque année.

Svišťové zimují několik měsíců každý rok.

migrer
migrer
[sloveso]

se déplacer d'un endroit à un autre, souvent selon les saisons

migrovat, přesunout se

migrovat, přesunout se

Ex: Les gnous migrent en troupeaux énormes .

Pakoňové migrují v obrovských stádech.

nager
nager
[sloveso]

se déplacer dans l'eau en faisant des mouvements avec les bras et les jambes

plavat

plavat

Ex: J' ai appris à nager quand j' étais petit .

Naučil jsem se plavat, když jsem byl malý.

percher
percher
[sloveso]

se poser ou s'asseoir sur un support élevé, surtout pour les oiseaux

usadit se na vyvýšeném místě, sedět na větvi

usadit se na vyvýšeném místě, sedět na větvi

Ex: L'aigle se perche au sommet de la montagne.

Orel sedá na vrcholu hory.

domestiquer
domestiquer
[sloveso]

habituer un animal à vivre avec les hommes

zkrotit, domestikovat

zkrotit, domestikovat

Ex: Les poules sont domestiquées pour les œufs .

Slepice jsou zdomácněny pro vejce.

chanter
chanter
[sloveso]

produire des sons musicaux avec la voix

zpívat

zpívat

Ex: Tu chantes très bien.

Ty zpíváš velmi dobře.

camoufler
camoufler
[sloveso]

rendre quelque chose difficile à voir ou à remarquer

maskovat, skrýt

maskovat, skrýt

Ex: Les objets se camouflent dans le coffre - fort .

Předměty se maskují v trezoru.

caresser
caresser
[sloveso]

toucher doucement avec affection ou tendresse

hladit, laskat

hladit, laskat

Ex: Elle caresse son chien derrière les oreilles.

Ona hladí svého psa za ušima.

picorer
picorer
[sloveso]

taper légèrement avec le bec pour manger ou toucher quelque chose

zobat, klovat

zobat, klovat

Ex: Le perroquet picore le sol à la recherche de graines.

Papoušek zobá zem při hledání semen.

piquer
piquer
[sloveso]

pénétrer la peau avec une petite pointe ou un dard, souvent pour faire mal ou injecter du venin

bodnout, píchnout

bodnout, píchnout

Ex: Les orties piquent quand on les touche .

Kopřivy pálí, když se jich dotknete.

ramper
ramper
[sloveso]

se déplacer en se traînant sur le sol, souvent avec le corps près du sol

plazit se, lézt

plazit se, lézt

Ex: Les fourmis rampent vers la nourriture.

Mravenci lezu k jídlu.

bondir
bondir
[sloveso]

sauter rapidement ou avec force

skákat rychle nebo silně

skákat rychle nebo silně

Ex: Le lièvre bondit pour échapper au renard.

Zajíc skáče, aby unikl lišce.

nicher
nicher
[sloveso]

construire ou installer un nid pour pondre et élever ses petits

hnízdit, stavět hnízdo

hnízdit, stavět hnízdo

Ex: Les pigeons nichent sur le balcon de l'immeuble.

Holubi hnízdí na balkóně budovy.

voler
voler
[sloveso]

se déplacer dans l'air en utilisant des ailes ou un moteur

létat

létat

Ex: Les enfants ont vu un hélicoptère voler au-dessus de l' école .

Děti viděly vrtulník létat nad školou.

meugler
meugler
[sloveso]

crier comme une vache

bučet, řvát

bučet, řvát

Ex: Même la génisse meugle en entendant le troupeau .

I telice bučí, když slyší stádo.

gazouiller
gazouiller
[sloveso]

chanter légèrement et gaiement (pour les oiseaux, surtout les petits)

štěbetat, cvrlikat

štěbetat, cvrlikat

Ex: Dans la forêt , les oiseaux gazouillent sans arrêt .

V lese ptáci bez přestání štěbetají.

hululer
hululer
[sloveso]

pousser le cri d'un hibou ou d'une chouette

houkat, vydávat soví zvuk

houkat, vydávat soví zvuk

Ex: Même la petite chouette hulule dans la forêt sombre.

I malá sova houká v temném lese.

coasser
coasser
[sloveso]

pousser le cri d'une grenouille

kvákat, vydávat zvuk žáby

kvákat, vydávat zvuk žáby

Ex: Même la femelle coasse pour répondre au mâle .

Dokonce i samice kváká, aby odpověděla samci.

aboyer
aboyer
[sloveso]

pousser le cri d'un chien

štěkat, hafat

štěkat, hafat

Ex: Même la chienne âgée aboie encore quand quelqu' un arrive .

I stará fena stále štěká, když někdo přijde.

bêler
bêler
[sloveso]

pousser le cri d'un mouton ou d'une chèvre

bečet, vydávat zvuk ovce nebo kozy

bečet, vydávat zvuk ovce nebo kozy

Ex: Même la petite chèvre bêle quand elle me voit.

I malá koza bečet, když mě vidí.

coin-coin
coin-coin
[Citoslovce]

cri du canard

kva, kva kva

kva, kva kva

Ex: Même la petite cane lance un coin-coin en me voyant.

I malá samice kachny vydá kvá, když mě uvidí.

roucouler
roucouler
[sloveso]

pousser le cri doux d'un pigeon ou d'une tourterelle

vrkat, hovořit něžně

vrkat, hovořit něžně

Ex: Même la tourterelle femelle roucoule en voyant son compagnon.

I samice hrdličky vrká, když spatří svého partnera.

rugir
rugir
[sloveso]

pousser un cri fort et puissant, comme un lion

řvát, burácet

řvát, burácet

Ex: Les lions rugissent pendant la nuit.

Lvi řvou během noci.

hurler
hurler
[sloveso]

émettre un son prolongé (animaux)

vytí, křičet

vytí, křičet

Ex: Le tigre a hurlé pour intimider ses rivaux .

Tygr zařval, aby zastrašil své soupeře.

ronronner
ronronner
[sloveso]

produire un bruit doux et continu, surtout chez le chat quand il est content

předít, vrnět

předít, vrnět

Ex: Les chats ronronnent quand ils sont calmes et détendus.

Kočky předou, když jsou klidné a uvolněné.

caqueter
caqueter
[sloveso]

pousser le cri d'une poule, surtout en pondant ou en bavardant

kdákat, kdákat

kdákat, kdákat

Ex: On entend les poules qui caquettent dès le matin .

Slyšíme slepice, které už od rána kdákají.

miauler
miauler
[sloveso]

pousser le cri du chat

mňoukat, vydávat kočičí zvuk

mňoukat, vydávat kočičí zvuk

Ex: Le chat miaule doucement sur le canapé .

Kočka mňouká jemně na pohovce.

hennir
hennir
[sloveso]

pousser le cri du cheval

řehtat, vydávat řehtání

řehtat, vydávat řehtání

Ex: Le cheval hennit fort pour signaler sa présence.

Kůň hlasitě řehtá, aby signalizoval svou přítomnost.

braire
braire
[sloveso]

pousser le cri de l'âne ou du mulet

řvát, řvát jako osel

řvát, řvát jako osel

Ex: L' âne brait fort quand on l' approche .

Osel řehtá hlasitě, když se někdo přiblíží.

le cocorico
le cocorico
[Podstatné jméno]

cri du coq

kykyryký, kohoutí kokrhání

kykyryký, kohoutí kokrhání

Ex: Le coq fait cocorico pour réveiller les poules.

Kohout zakokrhá kykyryký, aby probudil slepice.

plonger
plonger
[sloveso]

entrer rapidement dans un liquide, surtout l'eau

potápět se, skočit do vody

potápět se, skočit do vody

Ex: Le dauphin plonge sous l'eau pour jouer.

Delfín se potápí pod vodu, aby si hrál.

chanter
chanter
[sloveso]

produire un cri mélodieux ou sonore

zpívat, vydávat zvuk

zpívat, vydávat zvuk

Ex: Les oiseaux chantent après la pluie.

Ptáci zpívají po dešti.

nourrir
nourrir
[sloveso]

prendre de la nourriture, manger quelque chose

živit se

živit se

Ex: Certains animaux marins se nourrissent de méduses .

Některá mořská zvířata se živí medúzami.

creuser
creuser
[sloveso]

faire un trou ou un espace vide en enlevant de la matière

kopat, vykopat

kopat, vykopat

Ex: Creusez ici, vous trouverez le trésor !

Kopej tady, najdeš poklad!

cancaner
cancaner
[sloveso]

jacasser, cri de l'oie

kejhat, hýkat

kejhat, hýkat

Ex: Les enfants rient en regardant les oies cancaner.

Děti se smějí, když sledují husy kejhající.

claquer
claquer
[sloveso]

faire un bruit sec avec le bec, les mâchoires ou les sabots

cvaknout, klapnout

cvaknout, klapnout

Ex: La tortue claque de la mâchoire lorsqu'elle se sent menacée.

Želva cvaká čelistí, když se cítí ohrožena.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek