pattern

Słownictwo poziomu B2 - Czas i Czas Trwania

Naucz się słownictwa, aby mówić o czasie, czasie trwania, częstotliwości i okresach.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Vocabulaire de niveau B2
repousser
repousser
[Czasownik]

reporter à une date ultérieure

odłożyć

odłożyć

Ex: Peut -on repousser l' échéance jusqu' à vendredi ?

Czy możemy przesunąć termin do piątku?

l'ère
l'ère
[Rzeczownik]

période longue marquée par des événements, des changements ou des caractéristiques particulières

era, epoka

era, epoka

Ex: À chaque ère, l' humanité apprend de ses erreurs .

W każdej erze ludzkość uczy się na swoich błędach.

l'avenir
l'avenir
[Rzeczownik]

temps qui vient après le présent, ce qui n'est pas encore arrivé

przyszłość, jutro

przyszłość, jutro

Ex: Ils ont peur de l'avenir.

Boją się przyszłości.

le passé
le passé
[Rzeczownik]

temps qui précède le moment présent

przeszłość, miniony czas

przeszłość, miniony czas

Ex: Elle veut oublier son passé douloureux .

Ona chce zapomnieć o swojej bolesnej przeszłości.

le présent
le présent
[Rzeczownik]

moment actuel, temps où l'on est

obecna chwila, teraźniejszość

obecna chwila, teraźniejszość

Ex: Ils se concentrent sur le présent.
le futur
le futur
[Rzeczownik]

temps qui vient après le moment présent

przyszłość, jutro

przyszłość, jutro

Ex: Elle pense souvent au futur de ses enfants.
l'éternité
l'éternité
[Rzeczownik]

durée sans commencement ni fin, existence infinie

wieczność, wieczność

wieczność, wieczność

Ex: Ils se sont juré fidélité pour l'éternité.

Przysięgli sobie wierność na wieczność.

l'horaire
l'horaire
[Rzeczownik]

la planification des heures auxquelles des événements ou activités se déroulent

harmonogram, rozklad

harmonogram, rozklad

Ex: Il respecte toujours son horaire quotidien .

On zawsze przestrzega swojego codziennego harmonogramu.

la ponctualité
la ponctualité
[Rzeczownik]

le fait d'arriver ou d'agir exactement au moment prévu

punktualność, dokładność czasowa

punktualność, dokładność czasowa

Ex: En Allemagne, la ponctualité est une marque de respect.

W Niemczech punktualność jest oznaką szacunku.

la fréquence
la fréquence
[Rzeczownik]

nombre de fois qu'un événement se produit dans un temps donné

częstotliwość, powtarzalność

częstotliwość, powtarzalność

Ex: La fréquence de ses visites augmente .

Częstotliwość jego wizyt wzrasta.

la continuité
la continuité
[Rzeczownik]

fait de ne pas être interrompu, de durer sans arrêt

ciągłość, trwałość

ciągłość, trwałość

Ex: La continuité du courant est essentielle pour la machine .

Ciągłość prądu jest niezbędna dla maszyny.

l'intervalle
l'intervalle
[Rzeczownik]

espace ou distance entre deux points, deux objets ou deux moments

przerwa, odstęp

przerwa, odstęp

Ex: L'intervalle entre les éclairs et le tonnerre se rétrécit .

Przerwa między błyskawicami a grzmotem zmniejsza się.

la simultanéité
la simultanéité
[Rzeczownik]

fait que plusieurs choses se produisent en même temps

równoczesność, jednoczesność

równoczesność, jednoczesność

Ex: La simultanéité des faits rend leur lien évident .

Jednoczesność faktów sprawia, że ich związek jest oczywisty.

précéder
précéder
[Czasownik]

venir avant quelqu'un ou quelque chose dans le temps

poprzedzać, wyprzedzać

poprzedzać, wyprzedzać

Ex: La lettre a précédé son arrivée .

List poprzedził jego przybycie.

durer
durer
[Czasownik]

continuer pendant un certain temps, ne pas s'interrompre

trwać, przetrwać

trwać, przetrwać

Ex: Le silence dura quelques secondes seulement .

Cisza trwała tylko kilka sekund.

remettre
remettre
[Czasownik]

reporter quelque chose à un moment ultérieur

odłożyć, przełożyć

odłożyć, przełożyć

Ex: L' entreprise a remis la signature du contrat .

Firma odłożyła podpisanie umowy.

anticiper
anticiper
[Czasownik]

faire ou préparer quelque chose avant le moment prévu

wyprzedzać

wyprzedzać

Ex: Anticipez vos révisions pour l'examen.

Zaplanuj wcześniej swoje powtórki do egzaminu.

retarder
retarder
[Czasownik]

faire qu'une chose arrive plus tard que prévu

opóźniać, odkładać

opóźniać, odkładać

Ex: La neige a retardé le train de deux heures .

Śnieg opóźnił pociąg o dwie godziny.

provisoire
provisoire
[przymiotnik]

qui ne dure pas longtemps, en attendant quelque chose de définitif

tymczasowy, provisionalny

tymczasowy, provisionalny

Ex: Le directeur a nommé un responsable provisoire.

Dyrektor mianował tymczasowego kierownika.

temporaire
temporaire
[przymiotnik]

qui ne dure pas longtemps, qui est limité dans le temps

tymczasowy, przejściowy

tymczasowy, przejściowy

Ex: Les mesures temporaires seront réévaluées chaque mois .

Środki tymczasowe będą ponownie oceniane co miesiąc.

soudainement
soudainement
[przysłówek]

d'une manière brusque, rapide et inattendue

nagle,  niespodziewanie

nagle, niespodziewanie

Ex: Il a soudainement compris la vérité .

Nagle zrozumiał prawdę.

l'emploi du temps
l'emploi du temps
[Rzeczownik]

répartition des activités ou des tâches dans le temps

plan zajęć, harmonogram

plan zajęć, harmonogram

Ex: J'ai besoin de revoir mon emploi du temps pour ajouter ce cours.

Muszę przejrzeć mój harmonogram, aby dodać ten kurs.

désormais
désormais
[przysłówek]

à partir de maintenant, dorénavant

odtąd, od teraz

odtąd, od teraz

Ex: Désormais, nous suivrons un nouveau règlement .

Désormais, będziemy przestrzegać nowego przepisu.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek